HR2621, HR2650 HR2651, HR2652 HR2653, HR2655 HR2656, HR2657. Manual do utilizador

Podobné dokumenty
GETTING STARTED? EASY.

EHI8742FOZ CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 41

EHI8742FOZ. CS Varná deska Návod k použití 2 PT Placa Manual de instruções 21 ES Placa de cocción Manual de instrucciones 41

EHI8550FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 PT Placa Manual de instruções 23 ES Placa de cocción Manual de instrucciones 45

EHI8550FHK. CS Varná deska Návod k použití 2 PT Placa Manual de instruções 23 ES Placa de cocción Manual de instrucciones 45

EHF6241FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PT Placa Manual de instruções 16 SK Varný panel Návod na používanie 31

Ë ÒÉ ¹Å ºÅ ÉËÒÈ Å È Ì

First Night Questions

PL Oryginalne Instrukcje. CZ Originální pokyny. SK Pôvodné pokyny. LT Pagrindin>s instrukcijos. RU Исходные инструкции.

Kombinovaná mraznicka s chladnickou

Portable DVD player. Návod na používanie. Felhasználói kézikönyv

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

Manual de instruções. Návod k použití. Ïäçãßåò åã åéñßäéï. Instruction booklet. Elektrická varná deska. ÇëåêôñéêÝò åóôßåò.

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

PT (2-21) GR (22-45) CZ (46-65)

LED TV with DVB-T2/C/S2 SRT 32HB3003

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Portable MiniDisc Recorder

GP Series. Post bed industrial sewing machines. Máquinas de costura industriais de coluna. Sloupové průmyslové šicí stroje

POWERSHRED. 99Ci. Quality Office Products Since 1917

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Bomba de calor da água quente doméstica EKHVWQ002AAV3 EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3

MANUAL DE INSTALAÇÃO MODELOS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTX25KNV1B FTX35KNV1B. R410A Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands.

MANUAL DE INSTALAÇÃO MODELOS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTX20KV1B FTX25KV1B FTX35KV1B FTX50KV1B FTX60KV1B. R410A Split Series. English.

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Instruções de operação. Návod k provozu. Motores trifásicos Dietz. Dietz Trojfázové motory (F)DR; (F)DP; F(DW); PE; DE (F)DR; (F)DP; F(DW); PE; DE

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B

Guilhotinas P Manual de instruções. Seite 9 Seite 19 Seite 12 Seite 13 Seite 19 IDEAL 5222 DIGICUT

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Aparelhos de ar condicionado tipo split FCQ35C8VEB FCQ50C8VEB FCQ60C8VEB FCQ71C8VEB FCQ100C8VEB FCQ125C8VEB FCQ140C8VEB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 EKCBX008BAV3 EKCBH008BAV3

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Unidade de exterior para bomba de calor ar/água ERHQ006BBV3 ERHQ007BBV3 ERHQ008BBV3 ERLQ006BBV3 ERLQ007BBV3 ERLQ008BBV3

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos FVXM25FV1B9 FVXM35FV1B9 FVXM50FV1B9

Systematika významů portugalských primárních předložek (podle modelu Zavadil, Čermák: 2010:399)

Instruções de operação e montagem. Návod k provozu a montáži. Dietz Dmychadlo. Blower Dietz SB 80; SB 100; SB 120 SB 80; SB 100; SB 120

Guilhotinas P Manual de instruções IDEAL 4215 IDEAL 4250

MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R410A, R32 Split Series. Modelos

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Unidade de interior para o sistema de bomba de calor ar/água

2200 IMPORTANT INFORMATION

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WMG 722

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por água EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M ECB1MUW ECB2MUW ECB3MUW

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Byznys a obchodní záležitosti

Elektronicky řízené šicí stroje pro šití vzorů s přímým náhonem se středně velkou pracovní plochou

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Série split R410A FDXS25E7VMB FDXS35E7VMB FDKS25E7VMB FDKS35E7VMB FDXS50C7VMB FDXS60C7VMB FDKS50C7VMB FDKS60C7VMB

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Sistemas de ar condicionado Split System REQ71B8V3B REQ71B2V3B REQ100B8V3B REQ71B8W1B REQ71B2W1B REQ100B8W1B REQ125B8W1B

POWERSHRED. 69Cb. Quality Office Products Since 1917

Instrukcja obslugi 54

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Unidade interior para o sistema de bomba de calor ar/água RKHBRD011ADV1 RKHBRD014ADV1 RKHBRD016ADV1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Aparelhos de ar condicionado da série Split Aparelhos de ar condicionado Multi sistema FDBQ25B8V1

MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por água, sem condensador

Instruções de operação e montagem. Návod k provozu a montáži. Dietz Radiální ventilátory. Ventiladores centrífugos Dietz

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Daikin Altherma unidade interior EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Instruções para a utilização

Глечик для спінювання молока Кувшин для взбивания молока

Vybavení na objednávku Options Opções Informace na vyžádání Information on request Fornecimento de Informaçoes

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

esponja, f. [išpõⁿžα] houba

Este amplificador para contrabaixo foi projetado visandoomúsico. bass amplifier

GPS/G Elektronicky řízené šicí stroje pro šití vzorů s přímým náhonem a extra velkou pracovní plochou

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por água, sem condensador

BŘEZEN MARÇO h CLP film filme h CLP h CLP h CLP film filme h CLP h akce evento Malostranská beseda

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

OBSAH. Ú v o d...13 Portugalská výslovnost...15 D vojhlásky Postavení p rízv u k u...18 Samohlásková z n a m é n k a... 18

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

IMETEC MAX POWER. ES página 11 PT página 16 CZ strana 21 HU oldal 26 SK strana 31 SL stran 36. aspirapolvere vacuum cleaner. vysavač porszívó vysávač

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

PT: Lagarto robô CS: Robot ještěrk

MOD. CPB6100 مركز الكوي اميلعت. Solac is a registered Trade Mark PARNÍ STANICE NÁVOD K POUZITÍ CENTRO DE PLANCHADO INSTRUCCIONES DE USO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Super Multi Plus. Aparelho de ar condicionado com sistema RMXS112E8V1B RMXS140E8V1B RMXS160E8V1B

Roxtec sealing modules ES Těsnící moduly Roxtec ES Moduły uszczelniające Roxtec ES Módulos de vedação Roxtec ES

C60T405A7 8/2/08 07:17 Página 1

2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI

Žádost o práci v Portugalsku

Vybavení Options Opções Informace na vyžádání Information on request Fornecimento de Informações

Popis programu: Description of programme: Descrição do software:

IAN BLUETOOTH SPEAKER SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1 QUICK START GUIDE

Network Address. Translation (NAT)

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

GPS/X THE WORLD'S FIRST PATTERN STITCHER WORKING WITHOUT USE OF TIMING BELTS!

8. NEURČITÉ SLOVESNÉ TVARY

MOD. CF4029 صانعة القهوة اميلعت. Solac is a registered Trade Mark ELEKTRONICKÉ KOUPELNOVÉ VÁHY NÁVOD K POUZITÍ CAFETERA INSTRUCCIONES DE USO

2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI

BEF-104 JOGO DE FIXAÇÃO BETÃO

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Transkript:

HR2621, HR2650 HR2651, HR2652 HR2653, HR2655 HR2656, HR2657 Manual do utilizador

2 PORTUGUÊS ÍNDICE Importante 3 Introdução 6 Descrição geral 6 Antes da primeira utilização 8 Preparar para a utilização 8 Utilizar o aparelho 8 Botão de activação 9 Varinha 9 Picadora XL (apenas HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657) 12 Batedor (apenas HR2621, HR2652, HR2655, HR2657)/ acessório de batedeira (HR2653) 15 Espiralizador (apenas HR2656, HR2657) 18 Recipiente para sopa (apenas HR2651, HR2655) 23 Garrafa para levar (apenas HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657) 26 Limpeza 29 Armazenamento 32 Reciclagem 32 Garantia e assistência 32 Resolução de problemas 32

PORTUGUÊS 3 Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à torneira. Utilize apenas um pano húmido para limpar o motor. Aviso Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou outras peças estiverem danificados ou apresentarem fendas visíveis. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pela Philips, pelo técnico de assistência da Philips ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos. Não toque nos rebordos das lâminas em quaisquer circunstâncias, especialmente quando a ficha do aparelho está ligada. Os rebordos de corte são muito afiados. Nunca utilize as lâminas da picadora sem uma taça para picar. Para evitar salpicos, mergulhe sempre a varinha, a batedeira (apenas modelos específicos) ou a batedeira dupla (apenas modelos específicos) nos ingredientes antes de ligar o aparelho, especialmente quando processar ingredientes quentes. Se uma das lâminas ficar encravada, desligue a ficha do aparelho antes de retirar os ingredientes que bloquearam as lâminas.

4 PORTUGUÊS Tenha cuidado ao verter líquidos quentes para o copo, visto que os líquidos quentes e o vapor podem causar queimaduras. Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica normal. Não se destina à utilização em ambientes como cozinhas de lojas, escritórios, quintas ou outros ambientes de trabalho. Também não deve ser utilizado por clientes em hotéis, motéis, estalagens e outros ambientes residenciais. Nunca processe ingredientes duros, como cubos de gelo, com o aparelho. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. Atenção Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem supervisão e antes de o montar, desmontar, guardar ou limpar. Desligue o aparelho e desconecte-o da fonte de alimentação antes de mudar os acessórios ou alcançar peças que se movem durante a utilização.

PORTUGUÊS 5 Não utilize o aparelho com qualquer um dos acessórios durante mais de 3 minutos sem interrupção. Deixe o aparelho arrefecer durante 15 minutos antes de continuar com a preparação. Nenhum dos acessórios é adequado para utilização no micro-ondas, exceto o recipiente para sopa. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. Mantenha o motor afastado de calor, fogo, humidade e sujidade. Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme indicado no manual do utilizador. Nunca encha o copo ou a taça para picar XL (apenas modelos específicos) com ingredientes a uma temperatura superior a 80 C. Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela. Limpe a lâmina da varinha em água corrente. Nunca mergulhe em água. Após a limpeza, deixe a varinha secar. Guarde-a na posição horizontal ou com a lâmina virada para cima. Certifique-se de que a lâmina está completamente seca antes de guardar a varinha. Nível de ruído: Lc = 85 db (A) Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.

6 PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral Varinha 1 Cabo de alimentação 2 Botão de activação 3 Motor 4 Botão de desencaixe 5 Varinha com lâminas integrada 6 Proteção da lâmina Picadora XL (apenas HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657) 7 Unidade de rotação da picadora XL 8 Lâmina da picadora XL 9 Taça para picar XL (para picadora XL e espiralizador HR2656, HR2657) Espiralizador (apenas HR2656, HR2657) 10 3 acessórios do espiralizador (esparguete, linguine, fita) 11 Tubo dos alimentos 12 Prato de acionamento do espiralizador 13 Unidade de rotação do espiralizador Garrafa para levar (apenas HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657) 14 Recipiente 15 Tampa Recipiente para sopa (apenas HR2651, HR2655) 16 Tampa 17 Recipiente para bolachas 18 Recipiente para sopa Batedor (apenas HR2621, HR2652, HR2655, HR2657) 19 Unidade de rotação do batedor 20 Batedor Acessório de batedeira (apenas HR2653) 21 Unidade de rotação do acessório de batedeira 22 Acessório de batedeira

PORTUGUÊS 7 a b c o n p q r d e f m l s k t g j u h i v

8 PORTUGUÊS Antes da primeira utilização 1 Limpe muito bem todas as peças que vão entrar em contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo Limpeza ). Note Assegure-se de que as peças estão completamente secas antes de começar a utilizar o aparelho. Preparar para a utilização 1 Deixe os ingredientes quentes arrefecerem antes de os preparar ou colocar na garrafa para levar ou no recipiente para sopa (temperatura máxima de 80 C). 2 Corte os ingredientes de grandes dimensões em pedaços com cerca de 2 x 2 x 2 cm antes de os processar. 3 Monte corretamente o aparelho antes de o ligar à tomada elétrica. Note Desenrole sempre o cabo de alimentação completamente antes de ligar o aparelho. Remova todos os materiais de embalagem ou etiquetas antes de utilizar. Utilizar o aparelho Utilize este aparelho apenas para o uso doméstico, conforme descrito neste manual. Atenção Evite o contacto com peças móveis. Mantenha as mãos e os dedos afastados das lâminas e fora do recipiente durante a utilização ou enquanto o aparelho estiver ligado à tomada elétrica para evitar a possibilidade de ferimentos graves a pessoas e/ou danos ao aparelho.

PORTUGUÊS 9 Botão de activação Este aparelho está equipado com um interruptor de gatilho e um indicador de velocidade na parte superior do dispositivo.»» Quanto mais premir, maior a velocidade. O indicador de velocidade incluído na parte superior do dispositivo apresenta-lhe a gama de velocidade baixa, a gama de velocidade média e a gama de velocidade alta, indicada com um T (Turbo). Varinha A varinha destina-se a ser utilizada para: misturar fluidos, como produtos lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas e batidos. misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese. reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por exemplo. picar frutos secos, frutas e legumes. Atenção Não processe ingredientes como cubos de gelo, ingredientes congelados ou frutas com caroço (fig. 1). Quantidades e tempos de processamento de mistura Ingredientes Quantidade de mistura Hora Velocidade Frutas e legumes 100-200 g 30 seg. Comida de bebé, sopas e molhos 100-400 ml 60 seg. Massas 100-500 ml 60 seg. Batidos e bebidas 100-1000 ml 60 seg. 1 Encaixe a varinha no motor (até ouvir um estalido).

10 PORTUGUÊS 2 Coloque os ingredientes num copo. 3 Ligue a ficha à tomada elétrica. 4 Mergulhe completamente a proteção da lâmina nos ingredientes para evitar salpicos. 5 Pressione o interruptor de gatilho para ligar o aparelho. Pode aumentar a velocidade ao pressionar o interruptor com mais intensidade. Se premir o interruptor ao máximo, a liquidificadora trabalha com a velocidade turbo. 6 Movimente lentamente o aparelho para cima e para baixo e em círculos para misturar os ingredientes.

PORTUGUÊS 11 7 Quando terminar a liquidificação, solte o interruptor de gatilho para desligar o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. 8 Remova a varinha ao premir o botão de desencaixe. Atenção As lâminas são afiadas. Manuseie com cuidado. Desligue sempre o aparelho em primeiro lugar. Nunca toque na lâmina ao limpar ou remover alimentos presos. 9 Para facilitar a limpeza, enxague a varinha imediatamente após a utilização com água quente. Não mergulhe completamente a varinha em água. 10 Coloque a varinha em posição vertical com a proteção da lâmina para cima e deixe secar durante, pelo menos, 10 minutos antes de guardar.

12 PORTUGUÊS Picadora XL (apenas HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657) A picadora XL destina-se a ser utilizada para picar ingredientes como nozes, carne crua, cebolas, queijo, ovos cozidos, alho, ervas aromáticas, pão, etc. Atenção Desligue sempre o aparelho em primeiro lugar. Tenha muito cuidado ao manusear a lâmina da picadora, pois as extremidades de corte são muito afiadas. Segure sempre na unidade pela haste plástica central. Nunca toque na lâmina. Tenha um cuidado especial quando inserir ou retirar a unidade da lâmina da taça para picar, quando esvaziar a taça da picadora, ao remover alimentos presos na lâmina e durante a limpeza. Não processe ingredientes como cubos de gelo, ingredientes congelados ou frutas com caroço. Quantidades para picar e tempos de processamento Ingredientes Quantidade para picar Hora Velocidade Cebolas 200 g 5 x 1 seg. Ovos 200 g 5 seg. Carne 200 g 10 seg. Ervas aromáticas 30 g 10 seg. Queijo parmesão 200 g 15 seg. Nozes e amêndoas 200 g 30 seg. Chocolate preto 100 g 20 seg. Cubos de pão seco 80 g 30 seg. 1 Coloque a unidade da lâmina na taça para picar XL.

PORTUGUÊS 13 2 Coloque os ingredientes na taça para picar XL. 3 Coloque a unidade de rotação da picadora XL na taça para picar. 4 Encaixe o motor na unidade de rotação da picadora XL (até ouvir um estalido). 5 Ligue a ficha à tomada elétrica. 6 Pressione o interruptor de gatilho e deixe trabalhar até que os ingredientes estejam cortados.

14 PORTUGUÊS 7 Quando terminar de picar, solte o interruptor de gatilho para desligar o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. 8 Prima o botão de desencaixe e retire o motor da unidade de rotação. 9 Remova cuidadosamente a unidade de rotação e a unidade da lâmina (fig. 18). 10 Despeje os ingredientes picados (fig. 19).

PORTUGUÊS 15 Batedor (apenas HR2621, HR2652, HR2655, HR2657)/ acessório de batedeira (HR2653) O batedor destina-se a ser utilizado para bater natas, claras, sobremesas, etc. O acessório de batedeira serve para misturar todos os tipos de massas leves, por exemplo, massa fofa, massa para bolos, e para esmagar batatas, bater natas, bater claras e sobremesas. Dica: Se quiser processar uma quantidade pequena, incline ligeiramente a taça para obter resultados mais rápidos. Ao bater claras de ovo, utilize uma taça grande para obter melhores resultados. Para obter bons resultados, a taça e a ferramenta têm de estar livres de gorduras e não devem haver vestígios de gema nas claras de ovo. Para evitar salpicos, comece com uma velocidade baixa e continue com uma velocidade mais alta após cerca de 1 minuto. Ao bater natas, utilize um copo para evitar salpicos. Note Não utilize o batedor para preparar massa ou mistura para bolos. Quantidades para bater e tempos de processamento. Ingredientes Quantidade para bater Hora Velocidade Natas 250 g 70-90 seg. Claras 4 x 120 seg.

16 PORTUGUÊS Quantidades para misturar e tempos de processamento. Ingredientes Quantidades para misturar Hora Velocidade Natas 200-250 ml 70-90 seg. Ovos 1-6 x 2-4 min. Massa para bolos 750 g 3-6 min. Batatas cozidas 750 g 30 seg. 1 Encaixe o batedor na unidade de rotação do batedor ou encaixe o acessório de batedeira na unidade de rotação do acessório de batedeira (até ouvir um estalido). 2 Encaixe a unidade de rotação do batedor ou a unidade de rotação do acessório de batedeira no motor (até ouvir um estalido). 3 Coloque os ingredientes numa taça.

PORTUGUÊS 17 4 Ligue a ficha à tomada elétrica. 5 Mergulhe o batedor ou o acessório de batedeira nos ingredientes. 6 Prima o interruptor de gatilho. 7 Desloque o aparelho lentamente e em círculos. 8 Quando terminar de bater/misturar, solte o interruptor de gatilho para desligar o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica.

18 PORTUGUÊS 9 Prima o botão de desencaixe e retire o motor da unidade de rotação. 10 Para desencaixar o batedor/acessório de batedeira da unidade de rotação, puxe-o para baixo. Espiralizador (apenas HR2656, HR2657) O espiralizador destina-se a criar espirais de diferentes vegetais como, por exemplo, batatas, cenouras, pepino, courgette, rabanete, beterrabas, nabos, etc. 3 acessórios: O espiralizador tem três acessórios diferentes que produzem espirais com larguras diferentes. O acessório esparguete e o acessório linguine têm duas lâminas diferentes, sendo que a lâmina simples corta fitas em espiral e a segunda lâmina, com os dentes pequenos, divide-as em tiras finas (esparguete) ou mais espessas (linguine). O acessório para fitas largas tem apenas uma lâmina simples. Atenção Tenha muito cuidado ao manusear os acessórios, pois as extremidades de corte são muito afiadas. Segure sempre nos acessórios pelas extremidades. Nunca toque na lâmina. Tenha um cuidado especial ao inserir ou retirar os acessórios da taça para picar. Segure nos acessórios com dois dedos pelos orifícios. Tenha muito cuidado ao retirar os alimentos presos nas lâminas e durante a limpeza.

PORTUGUÊS 19 Velocidade Courgette Batatas doces Cenouras (espessura superior a 3 cm) Rabanete Pepino Batatas Dicas para a preparação de vegetais Para obter espirais longas, corte o vegetal em cilindros retos com aproximadamente a mesma altura que o tubo dos alimentos. - - Corte as extremidades de, por exemplo, pepinos e batatas, para criar um bom contacto com o prato de acionamento e o acessório de corte.

20 PORTUGUÊS Apenas um cilindro reto permanece centrado do início ao fim da preparação. Centre o vegetal preparado ao pressioná-lo contra o pequeno tubo metálico no centro do acessório de corte. Nunca coloque mais do que um pedaço de qualquer vegetal em simultâneo nos acessórios de corte. Utilizar o espiralizador 1 Remova a lâmina para picar da taça para picar XL e coloque um dos acessórios na taça.

PORTUGUÊS 21 2 Encaixe o tubo dos alimentos translúcido na taça para picar XL. 3 Encaixe o prato de acionamento na unidade de rotação do espiralizador. 4 Prenda o motor à unidade de rotação (fig. 2). 5 Prepare os vegetais conforme descrito nas dicas de preparação. 6 Centre o vegetal pressionando-o contra o pequeno tubo metálico do acessório.

22 PORTUGUÊS 7 Ligue a ficha à tomada elétrica. 8 Pressione o motor com a unidade de rotação e o prato de acionamento contra o vegetal (fig. 6). 9 Segure na taça para picar e no tubo dos alimentos com uma mão e pressione o interruptor de gatilho com o dedo médio da outra mão. Pressione o vegetal em simultâneo. 10 As espirais são processadas para dentro da taça. 11 Quando terminar de processar, solte o interruptor de gatilho para desligar o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica.

PORTUGUÊS 23 12 Remova a unidade de rotação ao premir o botão de desencaixe. 13 Remova o prato de acionamento na unidade de rotação. 14 Remova o tubo dos alimentos e o acessório e esvazie a taça. Note Se pretender preparar outra porção, remova o vegetal restante do prato de acionamento ou do acessório. Se preparar quantidades maiores, esvazie a taça antes de ficar cheia. 1. Cozinhe os vegetais, por exemplo, cenouras, batatas, em água a ferver durante 20 minutos. 2. Corte em pedaços de 2 x 2 x 2 cm. Recipiente para sopa (apenas HR2651, HR2655) O recipiente para sopa destina-se a liquidificar a sopa diretamente no recipiente para levar. Quantidade máxima Hora Velocidade Cenouras, batatas: 200 g Água:100 g 60 seg. 1 Encaixe a varinha no motor (até ouvir um estalido).

24 PORTUGUÊS 2 Coloque os ingredientes cozinhados no recipiente. 3 Ligue a ficha à tomada elétrica. 4 Mergulhe completamente a proteção da lâmina nos ingredientes para evitar salpicos. 5 Pressione o interruptor de gatilho para ligar o aparelho. Pode aumentar a velocidade ao pressionar o interruptor com mais intensidade. 6 Movimente lentamente o aparelho para cima e para baixo e em círculos para misturar os ingredientes.

PORTUGUÊS 25 7 Quando terminar a liquidificação, solte o interruptor de gatilho para desligar o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. 2 1 8 Prenda o compartimento para bolachas e fixe-o rodando para a direita. 9 Encha-o com bolachas ou outros alimentos que vá consumir juntamente com a sopa. 10 Prenda a tampa e feche-a rodando para a direita. 2 1 Volte a aquecer a sopa diretamente no recipiente para sopa: 1 Abra a tampa rodando-a para a esquerda. 2 1

26 PORTUGUÊS 2 Remova o compartimento para bolachas rodando-o para a esquerda. 2 1 3 Coloque o recipiente aberto no micro-ondas e volte a aquecer a sopa. Bagas, banana Leite, sumo Vegetais Sumo Garrafa para levar (apenas HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657) A garrafa para levar destina-se a liquidificar alimentos diretamente na garrafa e levar para o trabalho. Quantidade máxima Hora Velocidade 400 ml 60 seg. 400 ml 60 seg. 1 Encaixe a varinha no motor (até ouvir um estalido). 2 Coloque os ingredientes na garrafa.

PORTUGUÊS 27 3 Ligue a ficha à tomada elétrica. 4 Mergulhe completamente a proteção da lâmina nos ingredientes para evitar salpicos. 5 Pressione o interruptor de gatilho para ligar o aparelho. Pode aumentar a velocidade ao pressionar o interruptor com mais intensidade. 6 Movimente lentamente o aparelho para cima e para baixo e em círculos para misturar os ingredientes. 7 Quando terminar a liquidificação, solte o interruptor de gatilho para desligar o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica.

28 PORTUGUÊS 8 Prenda a tampa rodando para a direita. 2 1 9 Feche o bico e bloqueie ao pressionar o elemento deslizante para a posição de bloqueio. 10 Já pode levar a garrafa para onde for. 11 Abra o bico pressionando o elemento de deslize para a posição de abertura. 12 Desfrute do seu smoothie ou batido caseiro.

PORTUGUÊS 29 Limpeza Atenção Não mergulhe o motor, a unidade de rotação da picadora XL, a unidade de rotação do batedor nem a unidade de rotação do acessório de batedeira em água ou qualquer outro líquido, nem os enxague em água corrente. Utilize um pano húmido para limpar estas peças. A lâmina e a proteção da varinha podem ser enxaguadas em água corrente. Todos os outros acessórios podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool, gasolina ou acetona, para limpar o aparelho. 1 Desligue o aparelho da tomada elétrica. 2 Prima o botão de desencaixe no motor para retirar o acessório que utilizou. 3 Desmonte o acessório. 4 Consulte as tabelas no capítulo Limpeza para obter mais instruções.

30 PORTUGUÊS HR2621 HR2652 HR2655 HR2657 HR2621 HR2652 HR2655 HR2657 HR2653 HR2653 HR2656 HR2656 HR2657 HR2656 HR2657

PORTUGUÊS 31 HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657 XL XL HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657 HR2650 HR2651 HR2652 HR2653 HR2655 HR2656 HR2657 HR2651 HR2655

32 PORTUGUÊS Armazenamento 1 Enrole o cabo de alimentação de forma folgada à volta da parte inferior do motor. 2 Guarde o aparelho num local fresco, seco e afastado da luz solar direta ou outras fontes de calor. Reciclagem Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, aceda a www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema O aparelho faz muito ruído, liberta um odor desagradável, fica quente e deita fumo. O que devo fazer? É possível danificar o aparelho através do processamento de ingredientes muito duros? Por que razão o aparelho deixou subitamente de funcionar? Solução É provável que liberte um cheiro desagradável ou um pouco de fumo se não o utilizar durante muito tempo. Nesse caso, deve desligar o aparelho e deixá-lo arrefecer durante 60 minutos. Sim, o aparelho pode ficar danificado se processar ingredientes muito duros, como ossos, fruta com caroços ou ingredientes congelados. Alguns ingredientes rígidos poderão bloquear as lâminas. Solte o interruptor de gatilho, retire a ficha da tomada elétrica, desmonte o motor e remova cuidadosamente os ingredientes que obstruem a lâmina.

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio 2019 Koninklijke Philips N.V. Todos os direitos reservados.