Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Podobné dokumenty
bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-švédsky

Osobní Všechno nejlepší

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Tjekkisk

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší finsky-švédsky

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Osobní Všechno nejlepší

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Osobní Všechno nejlepší

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

Personnel Meilleurs Vœux

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές σουηδικά-τσεχικά

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

Corrispondenza Auguri

Personligt Lyckönskningar

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Engelska-Tjeckiska

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

Osobní Všechno nejlepší

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Život v zahraničí Studium

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Persoonlijke correspondentie Brief

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší rumunsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-rumunsky

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

Život v zahraničí Dokumenty

Geschäftskorrespondenz

Život v zahraničí Banka

RODNÝ LIST. Správně: Gemeentebestuur van de stad Brno district Brno-centrum Jana district Brno-binnenstad Monika district Brno-město - Eva

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-English

Žádost o práci ve Švédsku

Personligt Lyckönskningar

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Osobní Všechno nejlepší

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Kde můžu najít? Om de weg naar je accommodatie vragen

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Persoonlijke correspondentie Brief

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Transkript:

- Huwelijk Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. aan een vers getrouwd paar Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. voor een vers getrouwd paar Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Gratulujeme ke svatbě! Grattis till giftermålet! Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Grattis till att ni sagt ja! Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. voor een vers getrouwd paar - Verloving Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! voor een verloving Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. voor een fris verloofd paar Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. voor een fris verloofd paar Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. voor een fris verloofd paar Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse. Grattis till förlovningen! Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er. Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans. Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag? voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt Pagina 1 17.05.2019

- Verjaardagen en Jubilea Všechno nejlepší k narozeninám! Födelsedagshälsningar! Všechno nejlepší k narozeninám! Grattis på födelsedagen! Hodně štěstí a zdraví! Ha den äran! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hodně štěstí k výročí! Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen! Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag! Grattis på årsdagen! Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten Hodně štěstí k... výročí! Grattis på er...-års bröllopsdag! voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag! Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! voor een 20-jarig huwelijk Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! voor een 25-jarig huwelijk Grattis på er porslinsbröllopsdag! Grattis på er silverbröllopsdag! Pagina 2 17.05.2019

Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! voor een 40-jarig huwelijk Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! voor een 30-jarig huwelijk Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! voor een 35-jarig huwelijk Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! voor een 50-jarig huwelijk Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! voor een 60-jarig huwelijk - Beterschapswensen Uzdrav se brzy. Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten Doufám, že se rychle uzdravíš. Standaard beterschapswensen Grattis på er rubinbröllopsdag! Grattis på er pärlbröllopsdag! Grattis på er korallbröllopsdag! Grattis på er guldbröllopsdag! Grattis på er diamantbröllopsdag! Krya på dig! Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Standaard beterschapswensen van meerdere personen Vi hoppas att du blir frisk på nolltid. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Standaard beterschapswensen Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Från alla på/hos..., krya på dig. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Krya på dig. Alla här tänker på dig. Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk - Algemene gelukwensen Pagina 3 17.05.2019

Blahopřejeme k... Gratulationer på/till... Standaardzin voor gelukwensen Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Jag önskar dig lycka till med... voor toekomstige successen Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Jag önskar dig all framgång i... voor toekomstige successen Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av... voor een bepaalde gelegenheid Dobrá práce na... Bra gjort med... voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! voor een behaald rijexamen Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. voor een goede vriend of familielid Grattis till avklarad uppkörning! Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det. Gratulujeme! Grattis! Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens - Academische Prestaties Gratulujeme k promoci! voor het afstuderen Gratulujeme ke složení všech zkoušek! voor het slagen voor een examen Grattis till examen! Grattis till de godkända examensproven! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan! Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet. voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst Pagina 4 17.05.2019

Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Grattis till studenten och lycka till i framtiden. voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär. voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit - Condoleances Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid! Je mi velmi líto Vaší ztráty. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Vi är alla djupt chockade över att höra om...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg. Vi är alla så ledsna över...s bortgång. Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag. Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka...s tragiska bortgång. Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene) Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund. Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund. - Carrière Pagina 5 17.05.2019

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos... Het wensen van succes met een nieuwe baan Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s Från alla på/hos... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som... Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega s Gratulujeme k novému zaměstnání! voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen. Grattis till det nya jobbet! Hodně štěstí první den v... Lycka till på din första dag på/hos... voor de eerste werkdag in een nieuwe baan - Geboorte Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. voor een paar bij de geboorte van hun kind Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! voor een paar bij de geboorte van hun kind Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. voor een vrouw bij de geboorte van haar kind Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! voor een paar bij de geboorte van hun kind Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis! Grattis till familjens nytillskott! Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter. Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös! Pagina 6 17.05.2019

Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. voor een paar bij de geboorte van hun kind - Bedanken Till...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar. Mnohokrát děkuji za... Tusen tack för... Algemene dankzegging Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Dankzegging namens jezelf en een andere persoon Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig... Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för... Jako malý projev naší vděčnosti... Som ett litet tecken på vår tacksamhet... Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad Vi vill framföra våra varmaste tack till... för... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Vi är mycket tacksamma för att du... Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig! Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt - Kerst- en Nieuwjaarswensen Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... God Jul och Gott Nytt År önskar... Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar Pagina 7 17.05.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! God Jul och Gott Nytt År! Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar Veselé Velikonoce! Glad Påsk! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen Šťastné díkuvzdání! Glad tacksägelse! Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day Šťastný Nový rok! Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar Gott Nytt År! Šťastné svátky! Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie God helg!/god Jul och Gott Nytt År! Šťastnou chanuku! Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Gebruikelijk bij het vieren van Divali Trevlig hanukka! Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare. Veselé Vánoce! God Jul! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! God Jul och Gott Nytt År! Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis Pagina 8 17.05.2019