Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Podobné dokumenty
Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Liike-elämä Sähköposti

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Přihláška Motivační dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Geschäftskorrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti

Zakelijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Corrispondenza Lettera

Personal Letter. Letter - Address

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Geschäftskorrespondenz Brief

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Persoonlijke correspondentie Brief

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Personal Letter. Letter - Address

Persönliche Korrespondenz Brief

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Přihláška Motivační dopis

Application Reference Letter

Persoonlijke correspondentie Brief

Trompado (phishing) Kio estas phishing? MILAN KOLKA, 1-A OKTOBRO 2014

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Zakelijke correspondentie Brief

Přihláška Motivační dopis


Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Dopis Dopis - Adresa polsky Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společ

Byznys a obchodní záležitosti

Přihláška Referenční dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Transkript:

- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Ügyvezető igazgató Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo La Direktoro Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Stránka 1 05.06.2019

Australský formát adresy: jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ - Úvod Tisztelt Elnök Úr! Kara Sinjoro Prezidanto, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Tisztelt Uram! Formální, příjemce muž, jméno neznámé Tisztelt Hölgyem! Formální, příjemce žena, jméno neznámé Tisztelt Hölgyem/Uram! Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Estimata sinjoro, Estimata sinjorino, Estimata sinjoro/sinjorino, Stránka 2 05.06.2019

Tisztelt Uraim! Estimataj sinjoroj, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Tisztelt Hölgyem/Uram! Al kiu ĝi povas koncerni, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Tisztelt Smith Úr! Formální, příjemce muž, jméno známé Tisztelt Smith Asszony! Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Tisztelt Smith Asszony! Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Estimata sinjoro Smith, Estimata sinjorino Smith, Estimata sinjorino Smith, Tisztelt Smith Asszony! Estimata sinjorino Smith, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Kedves Smith John! Estimata John Smith, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Kedves John! Estimata John, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formální, jménem celé společnosti Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formální, jménem celé společnosti Ni skribas al vi pri... Ni skribas en rilato kun... Továbbá... Plu al... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete A...ajánlásával... Kun referenco al... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Érdeklődnék, hogy... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost Mi skribas por demandi pri... Stránka 3 05.06.2019

X nevében írok Önnek... Formální při psaní pro někoho jiného Az Önök vállalatát erősen ajánlották... způsob, jak začít dopis - Hlavní část Nem bánná, ha... Formální žádost, předběžná Mi skribas al vi nome de... Via firmo estis altagrade rekomendita de... Ĉu vi kontraŭus, se... Lenne olyan szíves, hogy... Ĉu vi estus tiel afabla,... Formální žádost, předběžná Le lennék kötelezve, ha... Formální žádost, předběžná Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a... kapcsolatban. Formální žádost, velmi zdvořilá Nagyon hálás lennék, ha... Formální žádost, velmi zdvořilá Lenne olyan szíves, hogy elküldi a... Formální žádost, zdvořilá Érdeklődnénk a... megszerzése/fogadása felől. Formální žádost, zdvořilá Meg kell kérdeznem, hogy... Formální žádost, zdvořilá Tudna ajánlani... Formální žádost, přímá El tudná nekem küldeni a... Formální žádost, přímá Mi estus plej dankema, se... Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri... Mi estus dankema, se vi povus... Ĉu vi bonvolu sendi al mi... Ni estas interesitaj en akiri/ricevi... Mi devas peti vin, ĉu... Ĉu vi povas rekomendi... Ĉu vi bonvolu sendi al mi... Stránka 4 05.06.2019

Kérem, hogy sürgősen... Formální žádost, velice přímá Hálásak lennék, ha... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Mi a jelenlegi ára a...? Formální konkrétní žádost, přímá Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy... Formální dotaz, přímý Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak... Formální dotaz, přímý Az a szándékunk, hogy... Formální prohlášení o záměru, přímé Vi estas urĝe petita al... Ni estus dankemaj, se... Kio estas via nuna listoprezo por... Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii... Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas... Ĝi estas nia intenco... Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és... Ni atente konsideris vian proponon kaj... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Sajnálattal értesítjük, hogy... Ni bedaŭras informi vin, ke... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku - Závěr Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg. Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket. Előre is megköszönve segítségét... Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min. Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin. Antaŭdankon Stránka 5 05.06.2019

Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel. Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel... Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk Köszönöm a segítségét ebben az ügyben Várom, hogy megbeszéljük Formální, přímý Ha több információra van szüksége Formální, přímý Értékeljük az Önök üzletét Formální, přímý Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom... Formální, velmi přímý Várom a mihamarabbi válaszát Méně formální, zdvořilý Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min. Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ. Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar... Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min. Mi atendas senpacience la eblon de labori kune. Dankon pro via helpo en tiu afero. Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi. Se vi bezonas pli informon... Ni dankas vian negocon. Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas... Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ. Stránka 6 05.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Tisztelettel, Formální, jméno příjemce neznámé Tisztelettel, Formální, velmi používané, příjemce známý Tisztelettel, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Altestime, Altestime, Altestime, Üdvözlettel, Ĉion bonan, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Üdvözlettel, Ĉion bonan, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 7 05.06.2019