Návod k použití. Jednovtokové suchoběžné vodoměry typu JS a morkoběžné typu JM DN 15 40

Podobné dokumenty
Návod k použití. 1. Předmět návodu. Vícevtokové suchoběžné vodoměry typu (WS-CE) a morkoběžné typu (WM) DN 15 50*

Univerzální mechanický vodoměr

Objemový vodoměr Suchoběžné počitadlo Metrologická třída C pro všechny polohy

PRŮVODCE BYTOVÝMI VODOMĚRY

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA

VODOMĚRY ZÁKLADNÍ POŽADAVKY PRO INSTALACI POMŮCKA K PROJEKČNÍM PODKLADŮM. Vypracoval: Matěj Holyszewski

Typ (m 3 Nabídk. cena

Měřiče tepla/chladu 185. Bytové vodoměry ETK a ETW 188. Domovní vodoměry MTK a MTW 192. Objednací čísla skladového zboží jsou vytištěna tučně.

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

BYTOVÉ VODOMĚRY - suchoběžné Typ TT-CD SD

Mechanické měřiče. Měřiče tepla/chladu 179. Bytové vodoměry ETK a ETW 182. Domovní vodoměry MTK a MTW 186

DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 775 PROJEKČNÍ PODKLADY

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

METODIKY OVĚŘOVÁNÍ VODOMĚRŮ Ing. Miroslava Benková, Ph.D.

MECHANICKÉ MĚŘIČE. Měřiče tepla 182. Bytové vodoměry ETK a ETW 184. Domovní vodoměry ETK a ETW 188

DIEHL (HYDROMETER) SHARKY 774 PROJEKČNÍ PODKLADY

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

SONTEX SUPERCAL 739 PROJEKČNÍ PODKLADY

Montážní a provozní návod

Návod na montáž.

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C

NÁVODY MSV-F2 DN Obr.2. Obr.1. Obr.3. Obr.5. Obr.6. Obr.7. Obr.4

420 vícevtokový mokroběžný vodoměr

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

EWT - HYDROMETER SHARKY FS

Společnost Enbra nabízí široký sortiment přesných bytových suchoběžných a mokroběžných vodoměrů, různé druhy domovních a průmyslových vodoměrů.

MULTICAL 21 DATOVÝ LIST

Vodoměry - OG0323CZ /04 Délka Typ

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

PŘEHLED MONTÁŽNÍCH A DEMONTÁŽNÍCH VÝHOD

Představení bytového vodoměru měřícího systému Maddalena

Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31,

MixRite. Návod k používání a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

BYTOVÉ VODOMĚRY na studenou vodu (do 30 C, PN 10) BYTOVÉ VODOMĚRY na teplou užitkovou vodu (do 90 C, PN 10) Vodoměry - CG /04

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Montážní a provozní návod

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

JAK SPRÁVNĚ VYBRAT BYTOVÝ VODOMĚR - praktické rady

Návod k údržbě a montáži

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Zabudování a umístění... 6 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6

BUWO s.r.o., Křenová 19, Brno C E N Í K. vodoměrů a měřičů tepla ZENNER měřičů tepla Engelmann (SensoStar )

Technické informace pro montáž a provoz

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Kanálové hygrostaty. Použití. Přehled typů. Objednávání a dodávka. pro relativní vlhkost

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) tel

NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE

Ultrazvukový průtokoměr ULTRAHEAT Flow

Měření energií. Domovní vodoměry

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Clony a dýzy Měření průtoku pomocí tlakové diference

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

G.1. VODOMĚRY DOMOVNÍ 123 G.2. VODOMĚRY PRŮMYSLOVÉ 124 G.3. PŘÍSLUŠENSTVÍ K VODOMĚRŮM 127

Ultrazvukový kompaktní měřič

ÚSKALÍ ROZÚČTOVÁNÍ NÁKLADŮ NA VYTÁPĚNÍ A NÁKLADŮ NA SPOLEČNOU PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY PRO DŮM.

- Ovládací trn: - Pružina: - Těsnění:

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Materiál Kontrola...

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6


MANUÁL A MONTÁŽNÍ NÁVOD

Datový list ULTRAFLOW 54. Použití. UNITHERM, s. r. o. Výhradní zastoupení pro Českou republiku

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

DIEHL (HYDROMETER) SCYLAR INT 8 PROJEKČNÍ PODKLADY

Návod k obsluze. Měřič tepla

Potrubí a armatury. Potrubí -slouží k dopravě kapalin, plynů, sypkých hmot i kusového materiálu

RF1 G4, G 6. Domovní membránový plynoměr. Základní vlastnosti. Použití. Metrologie. Provedení. Kvalita. Tlaková ztráta

P R Ů V O D C E B Y T O V Ý M I V O D O M Ě R Y K O M P A K T N Í M I M Ě Ř I Č I T E P L A

ŠIKMÝ REGULÁTOR TLAKU (5334) Objednací číslo 05893DC

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

METODIKY OVĚŘOVÁNÍ MĚŘIČŮ TEPLA, APLIKACE PŘEDPISŮ, NOREM A DOPORUČENÍ

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH /01 08/2013

PRŮVODCE PŘESNÝM MĚŘENÍM VODY A TEPLA V BYTOVÝCH DOMECH

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO-Z

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Plný průtok, nízké tlakové ztráty, samočisticí funkce. Snímatelný kryt pro snadné čištění či výměnu koule bez nutnosti vyjmutí klapky z potrubí.

BATERIE S OHŘEVEM. TERMO QUICK model SDR-3D-3 NÁVOD K POUŽITÍ

AKTUALITY Z MEZINÁRODNÍCH ZASEDANI Ing. Miroslava Benková, Ph.D.

Transkript:

Návod k použití Jednovtokové suchoběžné vodoměry typu JS a morkoběžné typu JM DN 15 40 Děkujeme za zakoupení našeho produktu. Níže je návod k použití jednovtokových suchoběžných a mokroběžných vodoměrů se závity DN 15 40, vyrobených firmou Apator Powogaz v Poznani. Přečtěte si prosím pečlivě návod před instalací průtokoměru abyste zajistili správný chod vodoměru. 1. Předmět návodu Tato příručka stanoví kritéria pro správný výběr, správné podmínky instalace, provoz a údržbu, jakož i pravidla týkající se bezpečnosti, ochrany životního prostředí a využití jednovtokových vodoměrů určených pro měření objemu pitné vody a vody používané pro firmy a průmysl v uzavřených potrubích. Tabulka 1: Typy vodoměrů a jejich použití Typ JS suchoběžný (DN15 40) JM mokroběžný (DN15 20) Použití Studená voda min 0.1 C - max 30 C (50 C) Provozní tlak max 1,6 Mpa (16 bar) 01 - design s plastovým pouzdrem (JS DN 15 20) 02 základní design s 8místným počitadlem, přizpůsobený pro radiový modul (JS DN15 20) 04 - přizpůsobený pro impulzní výstup (JS DN15 20) JS-NK; JS-NKP; (DN15 40) Studená voda min 0.1 C-max 30 C (50 C) Provozní tlak max 1,6 Mpa (16 bar) NK - vysílač impulsů Reed kontakt NKP - úprava počitadla k instalaci Reed kontaktu JS90 - suchoběžný (DN15 20) JS130 - suchoběžný (DN25 40) JS90-NK; JS90-NKP - suchoběžný (DN15 20) JS130-NK; JS130-NKP - suchoběžný (DN25 40) Teplá voda min 0.1 C - max 90 C Horká voda min 0.1 C - max 130 C Provozní tlak max 1.6 Mpa (16 bar) Teplá voda min 0.1 C - max 90 C Horká voda min 0.1 C - max 130 C Provozní tlak max 1.6 Mpa (16 bar) NK - vysílač impulsů Reed kontakt NKP - úprava počitadla k instalaci Reed kontaktu

Tabulka 2: Instalační pozice Typ vodoměru Instalační poloha Orientace počitadla JS; JS-NK; JS-NKP; (DN15 40 Horizontální Vertikální Diagonální x x x JM;(DN15 20) x x x JS90; JS90-NK; JS90-NKP; (DN15 20) JS130; JS130-NK; JS130- NKP;(DN25 40) x x x x x x Obr. 1: Vzory povolených instalačních pozic pro vodoměry Apator Powogaz typ JS (DN 15-40). 1 horizontální poloha (třída C; R160 nebo B; R100 - H) 2, 3 diagonální poloha (třída A; R40 do 63 - V) 4, 5, 6 vertikální poloha (třída A; R40 do R63 - V)

Obr. 2: Zakázaný způsob namontování vodoměrů firmy Apator Powogaz. Obr. 3: Doporučená pozice počitadla při vertikálním umístění. Příklad označení vodoměrů JS, JM: typ teplotní třída souvislý průtok vysílač impulsů alternativní konektor

Tabulka 3: Hodnoty trvalého průtoku Q3 Velikost Délka závitu [m 3 /h] [mm] [mm]-[ ] 1.6 15 110 - G3/4 2.5* 15 110 - G3/4 2.5 20 130 - G1 4 20 130 - G1 6.3 25 165 - G1 1/4 260 - G1 1/4 10 25 260 - G1 1/4 10 32 260 - G1 1/2 16 40 300 - G2 *) Na přání klienta můžeme vyrobit L=115 nebo L=80, přívod/odtok = 7/8 / 3/4 pro L=115 2. Technická data normy a regulace Technické údaje jsou obsaženy v specifikacích pro každý typ vodoměru. Vodoměry odpovídají následujícím normám a legislativě: 1. MID směrnice 2004/22/EC ze dne 31.03.2004, požadavky na měřidla. 2. EN-14154-1, -2-3 norma harmonizovaná se směrnicí 2004/22/EC Evropského parlamentu a Evropské rady, ze dne 31.3.2004. MID (Measuring Instruments Directive) 3. ISO 4064 Měření průtoku vody v potrubí. Vodoměry pro studenou pitnou vodu. Vyráběné vodoměry mohou mít jiné instalační délky než ty stanovené v normě EN-14154. To je způsobeno specifickými požadavky klientů. 3. Podmínky správné instalace vodoměru Jednovtokový suchoběžný vodoměr Jednovtokový suchoběžný vodoměr se skládá z dvou základních částí: měřící část a počítací mechanismus. Hlavní části měřící jednotky jsou: tělo se sítkem u vtoku, lopatka, záslepka. Hlavní části počítacího mechanismu jsou: převody, válečkové počitadlo a kryt počitadla. Mechanismus je připevněn k jednotce pomocí upevňovacího kroužku a po legalizaci zapečetěný olověnou plombou. Jednovtokový suchoběžný vodoměr je poháněný proudem vody, která roztáčí lopatky, které jsou jediným pohyblivým prvkem ponořeným ve vodě. Rotace rotoru je přenesena magnetickou spojkou skrze záslepku. Suché počitadlo je utěsněno vzduchotěsně v odděleném modulu, zobrazuje množství protočené vody. Regulační zařízení je chráněno před neoprávněným zásahem olověnou plombou.

Jednovtokový morkoběžný vodoměr Jednovtokový mokroběžný vodoměr se skládá z dvou základních částí: měřící část a počítací mechanismus. Hlavní části měřící jednotky jsou: tělo se sítkem u vtoku a lopatka. Měřící jednotka je zapečetěna jednotkou s počítacím mechanismem. Hlavní části počítacího mechanismu jsou převody, válečkové počitadlo a kryt počitadla. Mechanismus je připevněn k jednotce pomocí upevňovacího kroužku a po legalizaci zapečetěný olověnou plombou. Jednovtokový suchoběžný vodoměr je poháněný proudem vody, která roztáčí lopatky. Části ponořené ve vodě jsou: rotor a počítací mechanismus s válečkovým počitadlem. Rotace rotoru se přenáší pomocí převodů přes díru ve spodním plátu počítacího mechanismu. Regulační zařízení je chráněno před neoprávněným zásahem olověnou plombou. 4. Zvolení správné velikosti vodoměru Hlavní kriterium pro zvolení správné velikosti vodoměru (jmenovité světlosti) by měly být provozní podmínky vodoměru, tedy průměrná a maximální hodnota protékající vody. Pokud je vodoměr příliš velký, nejenže se tím zvýší hodnota investice ale také se sníží přesnost při nízkém průtoku. Příliš malý vodoměr může způsobit přetížení a zároveň rychlejší opotřebení pohyblivých částí. Abychom zajistili, že vodoměr funguje ve svém měřícím rozsahu s přípustnou chybovostí musíte specifikovat způsob denního použití nebo stanovit tento objem na základě měsíční spotřeby a vzít v potaz současné minimální a maximální hodnoty průtoku. Je doporučené zvolit velikost vodoměru tak, aby objem nejvyššího očekávaného průtoku byl mezi 0,45 a 0,6 trvalého průtoku Q 3. Hodnoty trvalého průtoku pro dané typy vodoměrů jsou uvedeny v tabulce 3. 5. Zkoušky při přijetí Vodoměr dodaný výrobcem by měl být zkontrolován, zda-li není viditelně vně poškozen vlivem přepravy, především tělo vodoměru, závity a kryt počitadla a také elektrické kabely (v modelu s vysílačem). Také zkontrolujte stav olověných plomb, kvalitu upevnění a také označení vodoměru. Následující značení jsou umístěné na disku počitadla, plaketě nebo tělu vodoměru: jméno a značka výrobce, značka druhu testu podle MID, značení typu, číslo vodoměru,

metrologické značení obsahující velké M a dvě poslední číslice roku výroby, směr toku jako šipka, značení V u vodoměrů pro vertikální trubky, značení H u vodoměrů pro horizontální trubky, značení H V u vodoměrů pro horizontální i vertikální trubky, hodnota průtoku Q 3 v m 3 /h, značení měřící jednotky v m 3 (na ciferníku počitadla), hodnota maximální ztráty tlaku Ap, hodnota horního limitu tlaku: PN 16. 6. Podmínky správné instalace vodoměru 6.1 Místo pro instalaci vodoměrů by mělo být snadno přístupné pro instalaci, odmontování a provoz, čtení indikátorů, oddělené od technické infrastruktury a strojoven. Místo by mělo být chráněno od negativních povětrnostních vlivů a chráněné před vlivem elektrických nebo plynových instalací. V případě, že takové místo není k dispozici, může být vodoměr nainstalován do vodoměrové šachty a případně by měl být vodoměr instalován v dostatečné vzdálenosti ode dna šachty. 6.2 V místě instalace vodoměr musí být umístěný takovým způsobem, aby do něho nebylo možné nechtěně uhodit nebo nebyl vystaven vibracím způsobených zařízeními v jeho blízkosti nebo vystaven vysoké teplotě vzduchu, znečištění, zaplavení nebo korozí. Teplota v místě instalace by neměla být nižší než 4 C. Vodoměr musí být chráněn před vlivem hydraulických jevů jako je kavitace nebo hydrodynamický ráz. 6.3 Před a za vodoměr instalujte ventily, aby mohl být uzavřen přívod vody nebo v případě opravy. Použijte plnoprůtočné ventily. 6.4 V případě předpokládaného znečištění vody během provozu je nutné nainstalovat filtr na přímém úseku před vodoměrem. 6.5 Aby nedocházelo k namáhání v těle vodoměru, doporučuje se použít vhodných kompenzátorů. 6.6 Potrubí v místě instalace musí vést tak, aby neexistovala žádná možnost vzniku vzduchové kapsy ve vodoměru. Vodoměr musí být zcela naplněn vodou, takže přívod vody do vodoměru nemůže klesat (obr. 2).

Obr. 4: Instalace vodoměru 6.7 Měřidla by neměla být vystavena nadměrnému namáhání způsobeného vahou potrubí nebo zařízení. Je-li to nutné, nainstalujte jej na podstavci nebo v držáku. 6.8 Při instalaci dbejte na správnou orientaci vodoměru, tj. na povolenou instalační polohu horizontální, vertikální nebo diagonální (tabulka č. 2). 6.9 Při použití běžných spojů, použití rovných sekcí před (U0) a za (D0) vodoměrem není vyžadováno. Nicméně při instalaci dvojitého kolena je nutné nainstalovat zpětný ventil nebo pumpu, která zajistí rovnou sekci L=5xDN před vodoměrem (U5) a za ním L1=3xDN (D3) (obr. 4). 6.10 Úseky potrubí před a za vodoměrem musí být koaxiální. Těsnění musí být umístěny koncentricky ve vztahu k potrubí. Excentrická montáž vodoměru v potrubí není povolena, zejména dislokace těsnění mezi vodoměrem a potrubím tak, že překrývá část volného průřezu potrubí na vodoměru a přerušuje tok. 6.11 Průtok vody přes vodoměr musí být v souladu se směrem šipky na obou stranách tělesa. VAROVÁNÍ! Je-li připojen vodoměr, neprovádějte svářečské práce, protože hrozí poškození vodoměru. 7. Naplnění vodou a spuštění měření 7.1 Před instalací měřiče musí být potrubí propláchnuto, aby se odstranily nečistoty, a je-li použit filtr je, nutné jej vyčistit. Během proplachování použijte namísto vodoměru mezikus. 7.2 Před zahájením instalace zkontrolujte funkci vodoměru - pohyb rotoru. Zkontrolujte stav těsnění. 7.3 Před instalací měřiče by voda měla být do vodoměru vpuštěna pomalu a s otevřenými odvzdušňovacími otvory, aby vzduch nezpůsobil nadměrnou rotaci rotoru a nedošlo k jeho poškození. 7.4 Během provozu musí být ventily před a za vodoměrem úplně otevřené. 7.5 Po provedení všech opatření týkající se spouštění, zkontrolujte správnou funkci vodoměru tak, že sledujete zvýšení indikace čítače.

7.6 Během provozu, zkontrolujte, zda skutečné provozní podmínky odpovídají zamýšlenému použití vodoměru, zejména pokud jde o povolený tlak, teplotu a průtok. 8. Údržba, kontroly a opravy Vodoměr je zařízení, jehož vlastnosti se časem mění. Zhoršení těchto vlastností je obecně výsledkem agresivního působení vody. Období platnosti posuzování shody (ověření) jsou uvedeny v předpisech metrologie. Opravy provádí pouze Autorizovaná metrologická střediska a k opravám jsou používány pouze originální náhradní díly dodávané Apator Powogaz. Po opravě musí být vodoměry zkoušeny v souladu s platnými předpisy. 9. Skladování a přeprava Vodoměry přijaté z dodávek nebo odebrané ze sítě by měly být skladovány s počítadly směrem nahoru nebo na stranu, v uzavřené místnosti, bez všech druhů korozních látek, atd., které destruktivně ovlivňují uložené vodoměry. Teplota v místnosti by měla být mezi 5 a 50 C a relativní vlhkosti vzduchu nejvýše 90%. Během přepravy a skladování musí být vodoměry chráněny před vibracemi a zejména nárazy, které mohou způsobit poškození krytu nebo vnitřních částí. Doprava by měla probíhat krytými dopravními prostředky v obalu výrobce nebo v náhradním obalu, který zcela chrání výrobek před poškozením. 10. Závady a jejich odstranění Pokud počítadlo neukazuje, i když vodoměrem protéká voda, zkontrolujte, zda není rotor blokován nečistotami. Jestliže-li vodoměr nefunguje ani po vyčištění, je potřeba jej odeslat do servisního střediska. 11. Bezpečnostní požadavky a environmentální aspekty 11.1 Vodoměr je zařízení určené pro měření, který je bezpečné pro použití pokud jsou dodrženy montážní a provozní požadavky adekvátní zamýšlenému použití. 11.2 Během instalace, manipulace a provozu se mohou vyskytnout následující rizika: a) mechanické nebezpečí při nesprávné manipulaci pád vodoměru.

úniky vody a záplavy v důsledku nesprávné instalace, nebo který souvisí s nadměrným tlakem vody. b) tepelné nebezpečí: opaření v důsledku kontaktu s vodoměrem nebo teplou vodou. 11.3 Pro potlačení mechanických nebezpečí mají vodoměry praktické úchyty, které je umožní pohodlně držet. Vodoměry s větší hmotností mají úchyty, které umožňují používání zdvihacích zařízení. Proti tepelnému nebezpečí lze použít speciální kryty. 11.4 K instalaci a provozu vodoměru zvolte dobře osvětlené a snadno přístupné místo se zpevněnou podlahou která zamezí pádu. 11.5 Součásti přístroje neobsahují látky škodlivé pro zdraví a životní prostředí. Všechny vodoměry studené vody jsou hygienicky schválené pro styk s pitnou vodou 11.6 Těsnění počitadla (IP65 a IP68) a další konstrukční řešení chrání vodoměr proti negativnímu vlivu kondenzace na správné čtení indikace nebo provoz vysílače. 11.7 Klasifikace podmínek prostředí Klasifikace mechanických podmínek prostředí - třída M1 podle RMG na 18.12.2006r. Klasifikace podmínek prostředí v oblasti klimatu a mechanických - třída B - EN-14154-3:2005+A1 Klasifikace elektromagnetických podmínkách v oblasti životního prostředí - třída E1 - podle PMG z 18.12.2006r. 12. Hodnoty impulsního vysílače a instalační diagram Tabulka 4 Typ vodoměru Velikost [mm] 1.6 15 10 2.5 15 10 2.5 20 10 4 20 10 6.3 25 10 10 25 10 10 32 10 16 40 100 Hodnota impulsu [dm 3 ]

Obr. : Ukázka zapojení přenosů dat Kalorimetr Vodoměr Reed vysílač kabel modul modul Reed vysílač Reed vysílač Reed vysílač Převodník pulsů Programovatelný měřič Počitadlo pulsů Rádiový modul Radiový nástavec Frekvenční rozsah 868 Mhz Protokol Wireless M-Bus Výkon 10mW Načtená data Statické čtení dat 13. Co dělat s použitými obaly Obaly jsou vyrobeny z recyklovatelné vlnité lepenky. Nakládejte s nimi podle směrnic vaší společnosti.