ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs



Podobné dokumenty
TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min

VS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

Popis výrobku. Kolo s elektrickým pohonem je klasické kolo, které nabízí pomoc se šlapáním. Kolo s elektrickým pohonem jak to funguje?

VE 420 VE 420. Maxi. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs 40 min

SOFT WALK 8 SOFT WALK 8 MAXI. 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number

Návod pro uživatele a informace o záruce

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

REMS Swing 01 / R

BT MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS

ilustrační foto NÁVOD K INSTALACI Trampolína

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje

Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103

Uživatelský manuál PUKY

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Uživatelský manuál PUKY

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

CITY BOARD Model: CITYBOARDW, CITYBOARDB

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

COMFORT BIKE. Maxi. COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in. 45 min. 130 kg 287 lbs

Blahopřejeme Vám! Použití prodlužovacího kabelu. Technické údaje. Pokyny pro obsluhu. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost

ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE

510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

Uživatelská příručka

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

DJ Switch 6 Objednací číslo 50363

7t ŠTÍPAČ NA DŘEVO - Návod k obsluze VAROVÁNÍ. Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst. níže uvedený návod k obsluze

Návod na použití - CZ. Kruhová trampolína

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

ŠTÍPAČ NA DŘEVO - NÁVOD MODEL: LS5T WATT, TLAK 5 TUN. VAROVÁNÍ: Před zapnutím přístroje je nutné pozorně přečíst níţe uvedený návod k obsluze

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

obsah montáž kočárku bugaboo buffalo sestavení podvozku 214 připojení košíku pod sedačku 216 sestavení přenosné tašky 217 sestavení sedačky 219

Návod k použití. 2. Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte pro komerční nebo léčebné účely.

Seulement pour la version de 56 cm Sólo para versión de 56 cm Solamente per versione larga 56 cm Endast för modell med bredd 56 cm

MODENA SCHWENKTEIL RECHTS

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

Colli 1 Colli 2 PESARO Colli 3 Colli 4 Colli 5 Colli 6 Colli 7 WICHTIG! (DE) ATTENTION! (GB) LET OP! (NL) TTENTIONE! (FR) POZOR! (CZ) POZOR!

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7766 MultiTrainer insportline Advance (TR8)

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Bazénové schůdky 122 cm

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost


Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN Skákací boty Worker Hoppino. IN Skákací boty Worker Hoppero

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No

Conergy.

XENON modely 223, 225, 227 a 229

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č

FIG. C 07 05

Návod k použití. Mixér Nutrimax Pro (model HP-1409)

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Příručka pro uživatele

Návod k použití. Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků. Návod k použití. Před použitím pečlivě přečtěte návod k použití (obr.

Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX

Nabíječka akumulátorů BBLG30

POLAR H6. Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

Přečtěte si a uschovejte tento návod.

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

essential ventilation manual - SOLO

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

2200W elektrická motorová pila

NÁVOD K POUŽITÍ. FLASH-BOOST FB 1224 Stanice pro nezávislý START - baterie na 12 a 24 voltů

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Hairdryer. Register your product and get support at HP8195/00. Příručka pro uživatele

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

VRTULNÍK. Model FX059, FX049, FX039

ibox universal

ROREC PRO. ROREC PRO

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7773 VibroGym insportline Pyrio

Uživatelský manuál CZ. IN 6384 Minitrampolína insportline Jumpino s držadlem

Magnetický eliptický crossový trenažér

Návod k použití a k instalaci

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C).

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

ŠTÍPAČKA DŘÍVÍ NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze.

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

Transkript:

ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in MAXI 110 kg 242 lbs 60 min

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA 60 min To be assembled by two adults and tested before any use (see paragraph MAINTENANCE). Montage à réaliser par deux personnes adultes et à contrôler avant toute utilisation (voir paragraphe ENTRETIEN). El montaje deberá realizarse entre dos personas adultas y deberá supervisarse antes de cada uso (véase el apartado MANTENIMIENTO). Die Montage ist von zwei erwachsenen Personen durchzuführen und vor jeder Verwendung zu kontrollieren (siehe Paragraph INSTANDHALTUNG). Montaggio realizzabile da due persone adulte, da verificare prima di ogni utilizzo (vedere il paragrafo MANUTENZIONE). De montage dient te worden uitgevoerd door twee volwassenen, en dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden (zie paragraaf ONDERHOUD). Montagem a realizar por duas pessoas adultas e a verificar antes de qualquer utilização (consultar parágrafo MANUTENÇÃO). Montaż musi zostać przeprowadzony przez dwie osoby dorosłe i dokładnie sprawdzony przed każdym użyciem produktu (patrz paragraf KONSERWACJA). A szerelést két felnőtt végezze, minden használat előtt ellenőrizni kell (lásd a KARBANTARTÁS bekezdést). Монтаж должен осуществляться двумя взрослыми. Перед использованием следует проверить монтаж (см. параграф ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). Montajul trebuie realizat de două persoane adulte şi verificat înainte de fiecare utilizare (vezi paragraful ÎNTREŢINEREA APARATULUI). Montáž musia vykonať dve dospelé osoby a pred každým použitím je nutné ju skontrolovať (pozri odsek ÚDRŽBA). Montáž musejí provádět dvě dospělé osoby, před každým použitím je nutno zkontrolovat stav výrobku (viz odstavec ÚDRŽBA). Monteringen ska utföras av två vuxna personer och kontrolleras före all användning (se avsnittet UNDERHÅLL). Монтажът трябва да се извърши от двама възрастни и да се прави проверка преди всяка употреба (вж. параграф ПОДДРЪЖКА). Montaj iki yetişkin tarafından yapılmalı ve kullanımdan önce kontrol edilmelidir (bakınız: BAKIM paragrafı). Postavljanje trebaju izvršiti dvije odrasle osove te je prije uporabe potrebno izvršiti kompletan pregled (pogledajte podnaslov ODRŽAVANJE)..( ) M8 x 90 mm x 12 x 72 M8 x 50 mm x 12 x 3 x 12 x 36 x 24 x 6 3

4

1 2 x 6 5

3 x 12 4 x 6 6

5 x 6 6 x 72 1 4 5 6... 2 3 7

7 x3 8 8

9 10 x 12 9

11 x 6 12 x 6 click 10

13 14 11

Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevili tím, že jste si vybrali výrobek značky DOMYOS, Ať jste začátečník nebo sportovec na špičkové úrovni, DOMYOS je Vaším spojencem při udržování formy nebo zlepšování fyzické kondice. Naše týmy vždy usilují o vytvoření těch nejlepších výrobků pro vaše využití. Pokud však máte nějaké připomínky, návrhy nebo otázky, budeme velmi rádi, když nám je sdělíte prostřednictvím našich internetových stránek DOMYOS.COM. Na těchto stránkách naleznete rovněž rady pro provádění sportovní činnosti a v případě potřeby i pomoc. Přejeme vám příjemný trénink a doufáme, že tento výrobek značky DOMYOS zcela naplní vaše očekávání. PŘEDSTAVENÍ Cvičení na trampolíně umožňuje posilovat svalstvo dolních končetin a rozvíjet vytrvalost, smysl pro rovnováhu a koordinaci. Tato trampolína je vhodná pro děti od 6 let i pro dospělé. NÁVOD K POUŽITÍ Tento návod si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro pozdější použití. CS BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Pozor. Maximální hmotnost uživatele: 110 kg (242 lbs) 2. Pozor. Určeno k venkovnímu použití. 3. Pozor. Určeno pouze k rodinnému použití. 4. Pozor. Není vhodné pro děti mladší 3 let. Riziko pádu. 5. Minimální doporučený věk: 6 let 6. Pozor. Výrovek smí používat pouze jedna osoba najednou. Riziko srážky. 7. Pozor. Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. 8. Pozor. Neprovádějte nebezpečné skoky. Dopad na hlavu nebo na týl může vést k vážným až smrtelným zraněním. 9. Pozor. Před začátkem cvičení vždy uzavřete síť. 10. Pozor. Síť každé 3 roky vyměňte. 11. Pozor. Při cvičení noste obuv. Podrážky musí být zbaveny hlíny, písku či kamínků, aby nepoškodily odrazovou plachtu. 12. Pozor. Trampolínu nepoužívejte, pokud je plachta mokrá. 13. Pozor. Před cvičením se ujistěte, že máte prázdné kapsy a volné ruce. 14. Pozor. Vždy skákejte uprostřed odrazové plachty. 15. Pozor. Při skákání nejezte. 16. Pozor. Trampolínu neopouštějte pomocí skoku. 17. Pozor. Souvisle na trampolíně cvičte pouze omezenou dobu. Dělejte pravidelné přestávky. 18. Trampolínu umístěte na stabilní, rovný a vodorovný povrch nejméně 2 metry od jakýchkoli ostatních struktur a prvků, které by mohly představovat překážku (plot, garáž, dům, větve stromu, šňůra na prádlo, elektrické vedení atd.). 19. Trampolínu neumisťujte na beton, štěrk nebo jakýkoli jiný tvrdý povrch, ani do blízkosti ostatních nekompatibilních objektů (nafukovací bazény, houpačky, skluzavky, prolézačky atd.). 20. Jakákoli úprava musí být provedena v souladu s pokyny výrobce dodanými s výrobkem. 21. Zkontrolujte, že se pod trampolínou nenachází žádný předmět ani osoba. 22. Pod či nad trampolínou nebo v její blízkosti nenechávejte žádný ostrý nebo nebezpečný předmět. 23. Ujistěte se, že místo cvičení je dostatečně osvětlené. 24. Trampolíny pro volný čas nejsou trampolíny pro profesionální používání. 25. Je zakázáno provádět jiné skoky než ty popsané v tomto návodu k použití. 26. Trampolínu nepoužívejte během těhotenství nebo v případě vysokého krevního tlaku nebo kardiovaskulárních onemocnění. 27. Trampolínu nepoužívejte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. 28. Během cvičení na trampolíně nekuřte. 29. Záměrně neskákejte do sítě. 30. K síti nepřipevňujte předměty neschválené společností DOMYOS. 31. Naše sítě jsou určeny výlučně pro trampolíny DOMYOS. 32. Nenoste volné oblečení. 33. Před cvičením si sundejte šperky. 34. Sepněte si vlasy. 35. Když je vzduch suchý, opakované tření vůči odrazové plachtě nebo síti může způsobit projevy statické elektřiny. Tento jev pro uživatele nepředstavuje žádné riziko. Pro omezení tohoto jevu: Ujistěte se, že je struktura trampolíny v kontaktu se zemí. V případě potřeby můžete pro spojení struktury se zemí použít elektrický vodič. Noste obuv. Vyhněte se opakovanému kontaktu se sítí. Vyhněte se nošení vlněného nebo syntetického oblečení. 36. U vašeho ošetřujícího lékaře si ověřte úroveň vaší kondice. To je velmi důležité zejména pro osoby starší 35 let nebo pro ty, kteří měli dříve zdravotní problémy. 37. Společnost DOMYOS se zříká jakékoli odpovědnosti ohledně žalob týkajících se zranění nebo škod způsobených třetí osobě nebo na majetku v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku. 38. Vlastník musí zajistit, aby všichni uživatelé výrobku byli řádně poučeni o způsobech jeho bezpečného používání. 39. Pokud pociťujete bolest nebo závrať, okamžitě přestaňte cvičit, odpočiňte si a obraťte se na vašeho lékaře. ÚDRŽBA Níže uvedené kontroly musí být provedeny před začátkem každého cvičení a v pravidelných intervalech po celou sezonu. Nesplnění tohoto požadavku kontroly může vést k vážným zraněním. 1. Ujistěte se, že šrouby jsou správně utažené. V případě potřeby je dotáhněte. 2. Ujistěte se, že pružiny jsou nepoškozené a během cvičení nehrozí jejich přetržení. 3. Ujistěte se, že pružiny jsou kryty kruhovým chráničem. 4. Ujistěte se, že chrániče šroubů a dalších ostrých prvků jsou na svém místě. V případě potřeby je vyměňte. 5. Zkontrolujte opěrnou šňůru sítě. Riziko uškrcení. 6. Ujistěte se, že síť, odrazová plachta a ochranné prvky jsou v dobrém stavu a dokáží nést váhu uživatele. Sluneční paprsky, déšť, sníh a extrémní teploty snižují odolnost těchto prvků. V případě potřeby je vyměňte. 7. Vaše trampolína může při prudkém větru odlétnout. Za těchto podmínek musíte především trampolínu zabezpečit tak, že demontujete odrazovou plachtu a ochrannou síť, čímž snížíte plochu pro vítr. Toto riziko můžete snížit i systémem upevnění k zemi, který vám doporučí odborník na venkovní vybavení. 36

8. V některých zemích mohou vaši trampolínu během zimního období zničit velmi nízké teploty a sníh. Doporučujeme vám demontovat síť, odrazovou plachtu a ochranné prvky a uložit je v interiéru. 9. Síť, odrazovou plachtu a ochranné prvky vyměňujte každé 3 roky. PŘENÁŠENÍ A PŘEPRAVA 1. Pro přemístění trampolíny je zapotřebí alespoň 2 osob. Rozmístěte se kolem struktury, trampolínu mírně nadzvedněte a přemístěte ji na požadované místo. 10. Každý vadný prvek musí být vyměněn v souladu s pokyny výrobce dodanými s výrobkem. 11. Kontakt na záruční servis naleznete na poslední straně tohoto návodu k používání. 2. Při přemístění na delší vzdálenost za použití přepravy vozidlem musí být trampolína zcela demontovaná. Použijte pokyny pro montáž a postupujte opačně, od konce po začátek. Demontáž pružin je náročnou operací, kterou lze provádět pouze pomocí dodaného nástroje. SKOKY Předtím, než se začnete pokoušet o další typy skoků, musíte zvládnout základní skok a techniku zastavení. ZÁKLADNÍ SKOK 1. Začněte pozicí ve vzpřímené pozici, nohy v šířce ramen, hlava zpříma, oči hledí na odrazovou plachtu. 2. Houpejte pažemi zepředu dozadu v kruhovém pohybu. 3. Skákejte pomocí odrazů špiček nohou. 4. V okamžiku odrazu udržujte nohy mírně roztažené. 5. Pro zastavení v okamžiku kontaktu nohou se sítí ohněte kolena. SKOK NA KOLENA 1. Začněte základním skokem. 2. Přistaňte na kolenou s rovnými zády. 3. Pro udržení rovnováhy používejte paže. 4. Znovu zaujměte pozici základního skoku. SKOK NA ZADEK 1. Přistaňte v pozici vsedě. 2. Opřete se rukama o plachtu ve výšce boků. 3. Odrazte se rukama a opět zaujměte vzpřímenou pozici. SKOK NA BŘICHO 1. Začněte malým skokem. 2. Přistaňte na břiše s rukami 3. Odrazte se rukama a opět zaujměte vzpřímenou pozici. CS SKOK S OTOČKOU O 180 1. Začněte skokem na břicho. 2. Odrazte se pravou nebo levou rukou (podle směru, kterým se chcete otočit). 3. Hlavu a ramena udržujte ve stejném směru a zůstaňte v rovině s plachtou. 4. Dopadněte v šikmé pozici a odrazem dlaní a rukou opět zaujměte vzpřímenou pozici. OBCHODNÍ ZÁRUKA DOMYOS poskytuje záruku na tento produkt za běžných podmínek používání, a to 5 let na stavbu a 2 roky na ostatní díly a zhotovení ode dne nákupu, přičemž rozhodující je datum na pokladním lístku. Závazek společnosti DOMYOS dle této záruky se vztahuje pouze na výměnu nebo na opravu výrobku po dle rozhodnutí společnosti DOMYOS. Tuto záruku nelze uplatnit v případě : Poškození při přepravě Chybné montáže Nesprávného nebo nestandardního použití Špatné údržby Opravy provedené jinými než smluvními techniky společnosti DOMYOS Použití mimo soukromý rámec Tato obchodní záruka nevylučuje záruku podle právních předpisů země, kde je výrobek zakoupen. Informace o využití záruky na výrobek jsou uvedeny v tabulce na poslední straně návodu k použití. 37

AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. www.domyos.cn 4009-109-109 : OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos. com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou présentezvous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveţi nevoie de asistenţă? Ne puteţi găsi pe site-ul www.domyos. com (preţul unei conectări la internet) sau vă puteţi prezenta la serviciul de relaţii cu clienţii al magazinului firmei de la care aţi achiziţionat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com www.domyos.com ( ). 54

ESSENTIAL 365 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02 Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY, - GB 6675 & GB 5296.5 -, 408, : (04) 2471-3612 - UBN: 53048094 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 1694.002 V3