Datum revize : 26.10.2012 Stránka 1 / 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/smìsi a spoleènosti/podniku EIGA-As Pøi vysokých koncentracích pùsobí dusivì. 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku BIOGON C Oxid uhlièitý Èíslo EEC (z EINECS): 204-696-9 Èíslo CAS: 124-38-9 Index-è. - Chemický vzorec CO2 Registraèní èíslo REACH: Uvedeno v pøíloze IV/V Naøízení 1907/2006/EC (REACH), nepodléhá registraci 1.2 Pøíslušná urèená použití látky nebo smìsi a nedoporuèená použití Urèené použití Prùmyslové a profesionální. Pøed pouøitím provést hodnocení rizik., Nápojové aplikace., Jako potravináøské pøídavné látky mohou být použity pouze produkty oznaèené v souladu s naøízeními 95/2/ES a 2008/84/ES. Nedoporuèuje se používat pøi Spotøebitelské použití. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpeènostního listu Identifikace spoleènosti Linde AG, Linde Gas Division, Seitnerstraße 70, D-82049 Pullach E-Mail Info@de.linde-gas.com 1.4 Telefonní èíslo pro naléhavé situace Telefonní èíslo pro mimoøádné události: +49 89-7446-0 ODDÍL 2: Identifikace nebezpeènosti 2.1 Klasifikace látky nebo smìsi Klasifikace podle naøízení (ES) 1272/2008/EG (CLP) Press. Gas (Stlaèený plyn) - Obsahuje plyn pod tlakem; pøi zahøívání mùže vybuchnout. Klasifikace podle smìrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES Neklasifikováno jako rizikové pro zdraví. Doporuèení v oblasti rizik pro èlovìka i životní prostøedí Zkapalnìný plyn 2.2 Prvky oznaèení - Výstražné symboly nebezpeènosti - Signální slova varování - Vìty o bezpeèném zacházení Pokyny pro bezpeèné zacházení pro prevenci Pokyn pro bezpeèné zacházení reake Pokyny pro bezpeèné zacházení pro skladování P403 Skladujte na dobøe vìtraném místì. Pokyny pro bezpeèné zacházení pro odstraòování 2.3 Další nebezpeènost Kontakt s kapalinou mùže zpùsobit poranìní pokožky omrzlinami. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách Látka/Smìs: Látka 3.1 Látky BIOGON C Èíslo CAS: 124-38-9 Index-è.: - Èíslo EEC (z EINECS): 204-696-9 Registraèní èíslo REACH: Uvedeno v pøíloze IV/V Naøízení 1907/2006/EC (REACH), nepodléhá registraci Neobsahuje žádné jiné složky nebo neèistoty, které ovlivòují klasifikaci produktu. 3.2 Smìsi ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000300 **>: Pøesuòte obì, vybavenou samostatným dýchacím pøístrojem, na nezamoøené místo. Udržujte ji v teple a nechte ji odpoèívat. Zavolejtelékaøe. Pokud se dýchání zastaví, aplikujte umìlé dýchání. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000310 **>: Pøesuòte obì, vybavenou samostatným dýchacím pøístrojem, na nezamoøené místo. Udržujte ji v teple a nechte ji odpoèívat. Zavolejtelékaøe. Pokud se dýchání zastaví, aplikujte umìlé dýchání. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000320 **>: V pøípadì vzniku omrzlin ostøikujte vodou aspoò 15 minut. Aplikujte sterilní obvaz. Zajistìte lékaøskou pomoc Okamžitì si dùkladnì vyplachujte oèi aspoò 15 minut <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000350 **>: Požití není považováno za potenciální zpùsob expozice. - Vìty o nebezpeènosti H280 Obsahuje plyn pod tlakem; pøi zahøívání mùže vybuchnout. 4.2 Nejdùležitìjší akutní a opoždìné symptomy a úèinky
Datum revize : 26.10.2012 Stránka 2 / 5 Ve vysokých koncentracích může způsobovat dušení. Mezi symptomy se může vyskytnout ztráta pohyblivosti případně bezvědomí. Postižený si nemusí vůbec uvědomovat, že se dusí. Nízké koncentrace CO2 pùsobí zvýšenou dýchaviènost a bolesti hlavy 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékaøské pomoci a zvláštního ošetøení ODDÍL 5: Opatøení pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodné hasební prostøedky Mohou být použity jakékoli hasicí pøístroje. 5.2 Zvláštní nebezpeènost vyplývající z látky nebo smìsi Specifická rizika Kontejnery vystavené ohni mohou prasknout a vybuchnout. Nehoølavé Rizikové výbušné výrobky 5.3 Pokyny pro hasièe Specifické metody Je-li to možné, zastavte výpouštìní výrobku. Odstraòte kontejner nebo ho ochlaïte vodou z bezpeèné vzdálenosti. Zvláštní ochranné vybavení pro hasièe "Bìžné vybavení hasièe tvoøí odpovídající hasicí pøístroj spolu s prostøedky. Vodítko: EN 469:2005: Ochranné odìvy pro hasièe. Požadavky na provedení ochranných odìvù pro hasièe., EN 15090 Ochtranná obuv pro hasièe., EN 443 pøilby pro hašení ve stavbách a dalších objektech., EN 659 Ochranné rukavice pro hasièe., EN 137 Ochranné prostøedky dýchacích orgánù. Nezávislý dýchací pøístroj s celooblièejovou maskou. Požadavky, zkoušení, znaèení. ODDÍL 6: Opatøení v pøípadì náhodného úniku 6.1 Opatøení na ochranu osob, ochranné prostøedky a nouzové postupy Evakuujte osoby z oblasti. Zajistìte pøimìøené vìtrání. Používejte pøenosný dýchací pøístroj pøi vstupu do oblasti, jejíž atmosféra není prokazatelnì bezpeèná. Vyhýbejte se vstupu do odpadových prostorù, suterénù a prohlubní a jakéhokoli místa, kde mùže jeho nahromadìní být nebezpeèné. EN 137 Ochranné prostøedky dýchacích orgánù. Nezávislý dýchací pøístroj s celooblièejovou maskou. Požadavky, zkoušení, znaèení. 6.2 Opatøení na ochranu životního prostøedí Pokuste se zastavit uvolòování. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro èištìní Oblast dobøe vìtrejte. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Viz èást 8 a 13 ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatøení pro bezpeèné zacházení Zamezte zpìtnému vsakování vody do kontejneru. Zamezte zpìtnému plnìní do kontejneru. Používejte jen øádnì specifikované zaøízení, které je vhodné pro tento výrobek, jeho admisní tlak a teplotu. Pøi pochybnostech kontaktujte svého dodavatele plynu. Kontrolujte pravidelnì tìsnost zaøízení. Viz pokyny dodavatele pro manipulaci s láhvemi <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000300 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000460 **> Pøi manipulaci s výrobkem nekuøte. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000310 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000320 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000450 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000330 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000340 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000350 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000360 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000370 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000380 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000390 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000400 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000410 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000420 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000430 **> Vyhnìte se zpìtnému sání vody, kyseliny a zásad. 7.2 Podmínky pro bezpeèné skladování látek a smìsí vèetnì nesluèitelných látek a smìsí Zajistìte láhve proti pádu. Uchovávejte kontejner pøi teplotì pod 50 C v dobøe vìtraném místì. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000520 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000530 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000540 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000550 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000560 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000570 **> Uchovávejte mimo dosah hoølavých materiálù. Dodržujte pøedpis "Technische Regeln Druckgase (TRG) 280 Ziffer 5" (Technická pravidla pro stlaèené plyny [TRG] 280 è. 5) 7.3 Specifické koneèné / specifická koneèná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostøedky 8.1 Kontrolní parametry Hodnota omezení expozice Hodnotový typ hodnota Poznámky Nìmecko - AGWK 5.000 ppm TRGS 900 TLV (ACGIH) 5.000 ppm 2011 8.2 Omezování expozice <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000570 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000260 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000330 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000300 **> Pokud se uvolòují dusivé plyny, mìly by být použity detektory kyslíku. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000390 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000400 **> Systém pod tlakem by mìl být pravidelnì kontrolován na úniky. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000290 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000580 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000590 **>
Datum revize : 26.10.2012 Stránka 3 / 5 Chraòte oèi, oblièej a pokožku pøed rozstøíknutou kapalinou. Aby se zabránilo zasažení rozstøíknutou kapalinou, mìly by být použity ochranné brýle nebo oblièejový štít (EN166). Pøi práci s plyny používejte ochranné brýle dle EN 166. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000600 **> Ochrana rukou Doporuèení: Pøi manipulaci s lahvemi naplyny používejte pracovní rukavice a ochrannou obuv. Vodítko: EN 388 Ochranné rukavice Ochrana tìla <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000430 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000610 **> Pøi manipulaci s lahvemi naplyny používejte pracovní rukavice a ochrannou obuv. EN ISO 20345 Personal protective equipment - Safety footwear. Ochrana dýchání Nevyžaduje se <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000620 **> Nejsou nutná pøedbìžná opatøení. Omezování expozice pro životní prostøedí <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000490 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000500 **> ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné informace Vzhled / Barva: Bezbarvý plyn Pach: pachové varující vlastnosti. Bod tavení: -56,6 C Bod varu: -78,5 C Bod vzplanutí: <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000200 **> Mezní treplota vznícení: Nehoølavé Tlak páry 20 C: 57,3 bar Relativní hustota, plyn: 1,52 Rozpustnost v vody: 2000 mg/l <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000440 **>: 0,83 <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000540 **> Teplota samovznícení: <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000470 **>: Výbušný v souladu s legislativou EU: Nevýbušný. Výbušný podle pøepravních pøedpisù: Nevýbušný. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000480 **>: Molekulární hmotnost: 44 g/mol Bod sublimace: -78,5 C Kritická teplota: 31 C Relativní hustota, kapalina: 1,03 9.2 Další informace Plyn / výpary tìžší než vzduch. Mùže se hromadit v uzavøených prostorách, zvláštì v pøízemí nebo pod ním. ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Za normálních podmínek nereaguje. 10.2 Chemická stabilita Za normálních podmínek stabilní. 10.3 Možnost nebezpeèných reakcí 10.4 Podmínky, kterým je tøeba zabránit 10.5 Nesluèitelné materiály <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V10.00000000430 **> 10.6 Nebezpeèné produkty rozkladu Pøi normálních podmínkách skladování a užití by nebezpeèné rozkladné produkty nemìly vznikat. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických úèincích Všeobecnì Ve vysokých koncentracích mùže zpùsobit i pøi normální koncentraci kyslíku rychlou obìhovou nedostateènost. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulaèní potenciál 12.4 Mobilita v pùdì Látka je plyn, není tøeba uvádìt. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Není klasifikováno jako PBT nebo vpbt. 12.6 Jiné nepøíznivé úèinky Pøi rozptýlení velkého množství mùže pøíspìt ke skleníkovému efektu. Potenciál pro globální oteplování (GWP) 1 ODDÍL 13: Pokyny pro odstraòování 13.1 Metody nakládání s odpady Nevypouštìjte do míst, kde jeho akumulace mùže být nebezpeèná. Potøebujete-li poradu, obra te se na dodavatele. Používat jen v dobøe odvìtraném místì. Vyvarujte se rozptylu vìtšího množství do atmosféry. Pro
Datum revize : 26.10.2012 Stránka 4 / 5 konkrétní doporuèení konzultujte dodavatele. Viz pokyny pro EIGA (Dok. 30 "Odpadní plyny", ke stažení z http://www.eiga.org) a další pokyny týkající se vhodné metody likvidace. Plyny v tlakových kontejnerech kromì tìch, které jsou uvedeny pod 16 05 04. Èíslo EWC 16 05 05 ODDÍL 14: Informace pro pøepravu ADR/RID Oxid uhlièitý Tøída: 2 Èíslo rizika: 20 Kód omezení pro tunely: (C/E) IMDG Carbon dioxide Tøída: 2.2 EMS: F-C, S-V 14.7 Hromadná pøeprava podle pøílohy II MARPOL73/78 a pøedpisu IBC IATA Carbon dioxide Tøída: 2.2 Jiné informace o dopravì Nepøepravujte na prostøedcích, kde nákladní prostor není oddìlen od místa øidièe. Zajistěte, aby si řidič dopravního prostředku byl vědom možného nebezpečí nákladu a věděl co má dělat v případě nehody nebo nouze. Pøed pøepravou kontejnerù s výrobkem dbejte na to, aby byly dobøe zajištìny a: ventil láhve byl uzavøen a dobøe tìsnil aby výstupní víèková matice nebo zátka (kde existuje) byla správnì nasazena aby ochranné zaøízení ventilu (pokud existuje) bylo správnì nasazeno existuje pøimìøené vìtrání. soulad s pøíslušnými pokyny. ODDÍL 15: Informace o pøedpisech 15.1 Naøízení týkající se bezpeènosti, zdraví a životního prostøedí/specifické právní pøedpisy týkající se látky nebo smìsi Smìrnice Rady è. 96/82/ES (Seveso): Nezahrnutý. Jiné pøedpisy Smìrnice Rady 89/391/EHS o zavádìní opatøení pro zlepšení bezpeènosti a ochrany zdraví zamìstnancù pøi práci. Smìrnice 94/9/ES o zaøízeních a ochranných systémech urèených pro použití v prostøedí s nebezpeèím výbuchu (ATEX). Smìrnice 89/686/EHS o osobních ochranných prostøedcích. Smìrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních pøedpisù týkajících se klasifikace, balení a oznaèování nebezpeèných látek. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V15.00000004070 **> Smìrnice 97/23/ES o sbližování právních pøedpisù èlenských státù týkajících se tlakových zaøízení. Jako potravináøské pøídavné látky mohou být použity pouze produkty oznaèené v souladu s naøízeními 95/2/ES a 2008/84/ES. Tento bezpeènostní list byl vypracován v souladu s naøízením (EU) 453/2010. Tøída zneèištìní vody Dle VwVwS ze dne 27.07.2005. nehrožuje vodu. 15.2 Posouzení chemické bezpeènosti CSA (Chemical Safety Assessment) není pro tento pordukt potøeba. ODDÍL 16: Další informace
Datum revize : 26.10.2012 Stránka 5 / 5 Zajistìte, aby byly dodržovány všechny národní / místní pøedpisy. Riziko dušení je èasto pøehlíženo a musí být zdùraznìno bìhem instruktáží operátorù. Pøed použitím tohoto výrobku v jakémkoli novém procesu èi pokusu proveïte dùkladnou studii kompatibility a bezpeènosti materiálu Doporuèení Pøestože pøípravì tohoto dokumentu byla vìnována pøíslušné péèe, nemùže být pøijata žádná odpovìdnost za zranìní nebo škodu zpùsobenou pøi jeho užití. Podrobnosti udávané v tomto dokumentu jsou v dobì pøedání do tisku pokládány za správné. Další informace Odkazy Pro sestavení tohoto bezpeènostního listu byla použita data z rùzných zdrojù: Evropská agentura pro chemické látky: Informace o registrovaných látkách: http://apps.echa.europa.eu/registered/registeredsub.aspx#search Evropská agentura pro chemické látky: Pokyny pro sestavení bezpeènostních listù. Evropská asociace technických plynù (EIGA) Doc. 169/11 Classification and Labelling guide. ISO 10156:2010 Plyny a plynné smìsi - Stanovení hoølavosti a oxidaèní schopnosti pøi výbìru výstupù ventilu lahve. Matheson Gas Data Book, 7.vydání National Institute for Standards and Technology (NIST) Standard Reference Database Number 69 <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V16.00000000270 **> The European Chemical Industry Council (CEFIC) ERICards. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V16.00000000280 **> Mezinárodní program pro chemickou bezpeènost (http://www.inchem.org/) Informace od dodavatelù pro konkrétní látky. Bezpeènostní pokyny firmy LINDE Nr. 3 Nedostatek kyslíku Nr. 7 Bezpeèná manipulace s lahvemi na plyny a jejich svazky Nr. 11 Transport nádob na plyny ve vozidlech Nr. 12 Manipulace s oxidem uhlièitým CO2 Konec dokumentu