Bezpeènostní list BIOGON C, Oxid uhlièitý



Podobné dokumenty
2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

ODDÍL1: Identifikace látky a společnosti/podniku. Oxid dusný, kapalný. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití.

óm2.1 : Hořlavé plyny M M«

Bezpečnostní list pro L Kyselina močová 12251, 12252

Datum revize Datum vytištění

Datum revize Verze 1.1 Datum vytištění SikaMelt W

BEZPEČNOSTNÍ LIST FEHLING II ROZTOK. Fehling II roztok. nepřiřazeno -(směs) -(směs) Fehlingův roztok II -(směs) -(směs)

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. RETECH -60 C dle nařízení REACH 1907/2006 ve znění Nařízení 453/2010. Nemrznoucí směs.

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Verze 1.0 Datum revize Datum vytištění

: Sikafloor -29 PurCem Part C

Verze 3.0 Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

Datum revize Verze 3.0 Datum vytištění SCHÖNOX XC

: Sika ViscoCrete -20 HE CZ

Datum revize Datum vytištění Sika CleanGlass

BEZPEČNOSTNÍ LIST PEROXID SODÍKU. Peroxid sodíku

: Sikalastic Primer PVC

: Sika AnchorFix -2 Part A

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Eco-Clin Hand NR

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Reflotron CK

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Nemrznoucí kapalina (-20 C) dle nařízení REACH 1907/2006 ve znění Nařízení 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008 CHLORID DRASELNÝ. Datum vydání: Strana: 1 / 5.

Bezpečnostní list: EUTROFIT

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Autošampon Číslo verze

ODDÍL 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ LIST SK SOL

BEZPEČNOSTNÍ LIST ISOPROPYLALKOHOL. Isopropylalkohol. 2-Propanol, Propan-2-ol,Isopropanol,Isopropyl alcohol Molární hmotnost: 60,10 Molekulový vzorec:

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) W.Neudorff GmbH KG Název výrobku: Loxiran Mravenčí bufet

Chlorid železnatý tetrahydrát

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění Sika Mixer Cleaner

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006 ve znění Nařízení Komise (EU) 453/2010. NanoMinerál

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) (Mi) Telefon Fax

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Datum vydání: Datum revize: str. 1 ze 6 CARBONBOR 200

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Nemrznoucí kapalina (-40 C) dle nařízení REACH 1907/2006 ve znění Nařízení 453/2010

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

ph MÍNUS Datum vydání: Datum revize: Verze B

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II (453/2010) - Evropa. Přípravek je určen výhradně pro profesionální použití

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Bílé lepidlo Číslo verze

Sika CZ, s.r.o. Bystrcká 1132 / 36 CZ Brno-Komin Czech Republic. EHS@cz.sika.com. : Toxikologické informační středisko:

Přípravek je určen výhradně pro profesionální použití

List bezpečnostních údajů materiálu


: Sikagard -552 W Aquaprimer

Datum revize Verze 1.2 Datum vytištění /1637/1646

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle Nařízení (ES) č. 453/2010


LB MINERALS, s.r.o. KAMENIVO Registrační číslo REACH: Zproštěný v souladu s přílohou V označení XY rozlišuje zrnitost/frakci písku

1 x 5 ml Chlorine/Ozone 2 R2 21 x 95 mg Chlorine/Ozone 2, lyophilizied (tubes)

JELEN odstraňovač skvrn směs peroxidu vodíku a povrchově aktivních látek mix

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008

Cot-1 DNA, Part Number Uvedená použití

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ SMĚS PROPAN-BUTAN

BEZPEČNOSTNÍ LIST. BD5 Datum vytvoření: Číslo revize: 1 Stránka 1 z 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Descomed

Verze 1.4 Datum revize Datum vytištění

Toxikologické informační středisko, Praha 2, Na bojišti 1, ČR Tel.: ,

: Sika Injection-101 RC Part B

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list. Magic Cleaner - Tiskový elektrolyt. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Fronius International GmbH

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES 1907/2006 a nařízení ES 453/2010

2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 CK SOL

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění SCHÖNOX SG Part A

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 8. prosinec 2010

ACETYLACETON 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Vitamín E Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/ TAVNÉ LEPIDLO PRO DELLENLIFTER 0.5KG

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

ÚDAJE O BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI S MATERIÁLEM ARDEX PREMIUM AF 620

títek o bezpeènosti KEMISOLVE 717 Štítek o bezpeènosti z 15/11/2012, revize 3

ODDÍL 1: Identifikace látky/smìsi a spoleènosti/podniku

Bezpečnostní informace o předmětech

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Sapur spray-ex/carpet spray-ex

HYDROXID SODNÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU. Hydroxid sodný 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ LIST

HLINÍK PRÁŠKOVÝ. Hliník práškový

Komplexonát tetrasodný hydrát

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)

No Change Service! Robert-Koch-Str Norderstedt Germany Telefonní: Fax: mail@schuelke.com

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. BD44 Datum vytvoření: Číslo revize: 1 Stránka 1 z 6

Interní číslo výrobku: Datum vydání: Datum revize: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. SHERON Hasicí sprej

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění Sikaflex -260 I LV

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)

Ethanol absolutní denaturovaný 4% acetonu Indexové číslo: Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Další názvy látky:

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011 M M«

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. AC13 Datum vytvoření: Číslo revize: 1 Stránka 1 z 7. Průmyslové rozpouštědlo

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)

Transkript:

Datum revize : 26.10.2012 Stránka 1 / 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/smìsi a spoleènosti/podniku EIGA-As Pøi vysokých koncentracích pùsobí dusivì. 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku BIOGON C Oxid uhlièitý Èíslo EEC (z EINECS): 204-696-9 Èíslo CAS: 124-38-9 Index-è. - Chemický vzorec CO2 Registraèní èíslo REACH: Uvedeno v pøíloze IV/V Naøízení 1907/2006/EC (REACH), nepodléhá registraci 1.2 Pøíslušná urèená použití látky nebo smìsi a nedoporuèená použití Urèené použití Prùmyslové a profesionální. Pøed pouøitím provést hodnocení rizik., Nápojové aplikace., Jako potravináøské pøídavné látky mohou být použity pouze produkty oznaèené v souladu s naøízeními 95/2/ES a 2008/84/ES. Nedoporuèuje se používat pøi Spotøebitelské použití. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpeènostního listu Identifikace spoleènosti Linde AG, Linde Gas Division, Seitnerstraße 70, D-82049 Pullach E-Mail Info@de.linde-gas.com 1.4 Telefonní èíslo pro naléhavé situace Telefonní èíslo pro mimoøádné události: +49 89-7446-0 ODDÍL 2: Identifikace nebezpeènosti 2.1 Klasifikace látky nebo smìsi Klasifikace podle naøízení (ES) 1272/2008/EG (CLP) Press. Gas (Stlaèený plyn) - Obsahuje plyn pod tlakem; pøi zahøívání mùže vybuchnout. Klasifikace podle smìrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES Neklasifikováno jako rizikové pro zdraví. Doporuèení v oblasti rizik pro èlovìka i životní prostøedí Zkapalnìný plyn 2.2 Prvky oznaèení - Výstražné symboly nebezpeènosti - Signální slova varování - Vìty o bezpeèném zacházení Pokyny pro bezpeèné zacházení pro prevenci Pokyn pro bezpeèné zacházení reake Pokyny pro bezpeèné zacházení pro skladování P403 Skladujte na dobøe vìtraném místì. Pokyny pro bezpeèné zacházení pro odstraòování 2.3 Další nebezpeènost Kontakt s kapalinou mùže zpùsobit poranìní pokožky omrzlinami. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách Látka/Smìs: Látka 3.1 Látky BIOGON C Èíslo CAS: 124-38-9 Index-è.: - Èíslo EEC (z EINECS): 204-696-9 Registraèní èíslo REACH: Uvedeno v pøíloze IV/V Naøízení 1907/2006/EC (REACH), nepodléhá registraci Neobsahuje žádné jiné složky nebo neèistoty, které ovlivòují klasifikaci produktu. 3.2 Smìsi ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000300 **>: Pøesuòte obì, vybavenou samostatným dýchacím pøístrojem, na nezamoøené místo. Udržujte ji v teple a nechte ji odpoèívat. Zavolejtelékaøe. Pokud se dýchání zastaví, aplikujte umìlé dýchání. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000310 **>: Pøesuòte obì, vybavenou samostatným dýchacím pøístrojem, na nezamoøené místo. Udržujte ji v teple a nechte ji odpoèívat. Zavolejtelékaøe. Pokud se dýchání zastaví, aplikujte umìlé dýchání. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000320 **>: V pøípadì vzniku omrzlin ostøikujte vodou aspoò 15 minut. Aplikujte sterilní obvaz. Zajistìte lékaøskou pomoc Okamžitì si dùkladnì vyplachujte oèi aspoò 15 minut <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V04.00000000350 **>: Požití není považováno za potenciální zpùsob expozice. - Vìty o nebezpeènosti H280 Obsahuje plyn pod tlakem; pøi zahøívání mùže vybuchnout. 4.2 Nejdùležitìjší akutní a opoždìné symptomy a úèinky

Datum revize : 26.10.2012 Stránka 2 / 5 Ve vysokých koncentracích může způsobovat dušení. Mezi symptomy se může vyskytnout ztráta pohyblivosti případně bezvědomí. Postižený si nemusí vůbec uvědomovat, že se dusí. Nízké koncentrace CO2 pùsobí zvýšenou dýchaviènost a bolesti hlavy 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékaøské pomoci a zvláštního ošetøení ODDÍL 5: Opatøení pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodné hasební prostøedky Mohou být použity jakékoli hasicí pøístroje. 5.2 Zvláštní nebezpeènost vyplývající z látky nebo smìsi Specifická rizika Kontejnery vystavené ohni mohou prasknout a vybuchnout. Nehoølavé Rizikové výbušné výrobky 5.3 Pokyny pro hasièe Specifické metody Je-li to možné, zastavte výpouštìní výrobku. Odstraòte kontejner nebo ho ochlaïte vodou z bezpeèné vzdálenosti. Zvláštní ochranné vybavení pro hasièe "Bìžné vybavení hasièe tvoøí odpovídající hasicí pøístroj spolu s prostøedky. Vodítko: EN 469:2005: Ochranné odìvy pro hasièe. Požadavky na provedení ochranných odìvù pro hasièe., EN 15090 Ochtranná obuv pro hasièe., EN 443 pøilby pro hašení ve stavbách a dalších objektech., EN 659 Ochranné rukavice pro hasièe., EN 137 Ochranné prostøedky dýchacích orgánù. Nezávislý dýchací pøístroj s celooblièejovou maskou. Požadavky, zkoušení, znaèení. ODDÍL 6: Opatøení v pøípadì náhodného úniku 6.1 Opatøení na ochranu osob, ochranné prostøedky a nouzové postupy Evakuujte osoby z oblasti. Zajistìte pøimìøené vìtrání. Používejte pøenosný dýchací pøístroj pøi vstupu do oblasti, jejíž atmosféra není prokazatelnì bezpeèná. Vyhýbejte se vstupu do odpadových prostorù, suterénù a prohlubní a jakéhokoli místa, kde mùže jeho nahromadìní být nebezpeèné. EN 137 Ochranné prostøedky dýchacích orgánù. Nezávislý dýchací pøístroj s celooblièejovou maskou. Požadavky, zkoušení, znaèení. 6.2 Opatøení na ochranu životního prostøedí Pokuste se zastavit uvolòování. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro èištìní Oblast dobøe vìtrejte. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Viz èást 8 a 13 ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatøení pro bezpeèné zacházení Zamezte zpìtnému vsakování vody do kontejneru. Zamezte zpìtnému plnìní do kontejneru. Používejte jen øádnì specifikované zaøízení, které je vhodné pro tento výrobek, jeho admisní tlak a teplotu. Pøi pochybnostech kontaktujte svého dodavatele plynu. Kontrolujte pravidelnì tìsnost zaøízení. Viz pokyny dodavatele pro manipulaci s láhvemi <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000300 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000460 **> Pøi manipulaci s výrobkem nekuøte. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000310 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000320 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000450 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000330 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000340 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000350 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000360 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000370 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000380 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000390 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000400 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000410 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000420 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000430 **> Vyhnìte se zpìtnému sání vody, kyseliny a zásad. 7.2 Podmínky pro bezpeèné skladování látek a smìsí vèetnì nesluèitelných látek a smìsí Zajistìte láhve proti pádu. Uchovávejte kontejner pøi teplotì pod 50 C v dobøe vìtraném místì. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000520 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000530 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000540 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000550 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000560 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V07.00000000570 **> Uchovávejte mimo dosah hoølavých materiálù. Dodržujte pøedpis "Technische Regeln Druckgase (TRG) 280 Ziffer 5" (Technická pravidla pro stlaèené plyny [TRG] 280 è. 5) 7.3 Specifické koneèné / specifická koneèná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostøedky 8.1 Kontrolní parametry Hodnota omezení expozice Hodnotový typ hodnota Poznámky Nìmecko - AGWK 5.000 ppm TRGS 900 TLV (ACGIH) 5.000 ppm 2011 8.2 Omezování expozice <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000570 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000260 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000330 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000300 **> Pokud se uvolòují dusivé plyny, mìly by být použity detektory kyslíku. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000390 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000400 **> Systém pod tlakem by mìl být pravidelnì kontrolován na úniky. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000290 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000580 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000590 **>

Datum revize : 26.10.2012 Stránka 3 / 5 Chraòte oèi, oblièej a pokožku pøed rozstøíknutou kapalinou. Aby se zabránilo zasažení rozstøíknutou kapalinou, mìly by být použity ochranné brýle nebo oblièejový štít (EN166). Pøi práci s plyny používejte ochranné brýle dle EN 166. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000600 **> Ochrana rukou Doporuèení: Pøi manipulaci s lahvemi naplyny používejte pracovní rukavice a ochrannou obuv. Vodítko: EN 388 Ochranné rukavice Ochrana tìla <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000430 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000610 **> Pøi manipulaci s lahvemi naplyny používejte pracovní rukavice a ochrannou obuv. EN ISO 20345 Personal protective equipment - Safety footwear. Ochrana dýchání Nevyžaduje se <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000620 **> Nejsou nutná pøedbìžná opatøení. Omezování expozice pro životní prostøedí <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000490 **> <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V08.00000000500 **> ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné informace Vzhled / Barva: Bezbarvý plyn Pach: pachové varující vlastnosti. Bod tavení: -56,6 C Bod varu: -78,5 C Bod vzplanutí: <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000200 **> Mezní treplota vznícení: Nehoølavé Tlak páry 20 C: 57,3 bar Relativní hustota, plyn: 1,52 Rozpustnost v vody: 2000 mg/l <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000440 **>: 0,83 <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000540 **> Teplota samovznícení: <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000470 **>: Výbušný v souladu s legislativou EU: Nevýbušný. Výbušný podle pøepravních pøedpisù: Nevýbušný. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V09.00000000480 **>: Molekulární hmotnost: 44 g/mol Bod sublimace: -78,5 C Kritická teplota: 31 C Relativní hustota, kapalina: 1,03 9.2 Další informace Plyn / výpary tìžší než vzduch. Mùže se hromadit v uzavøených prostorách, zvláštì v pøízemí nebo pod ním. ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Za normálních podmínek nereaguje. 10.2 Chemická stabilita Za normálních podmínek stabilní. 10.3 Možnost nebezpeèných reakcí 10.4 Podmínky, kterým je tøeba zabránit 10.5 Nesluèitelné materiály <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V10.00000000430 **> 10.6 Nebezpeèné produkty rozkladu Pøi normálních podmínkách skladování a užití by nebezpeèné rozkladné produkty nemìly vznikat. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických úèincích Všeobecnì Ve vysokých koncentracích mùže zpùsobit i pøi normální koncentraci kyslíku rychlou obìhovou nedostateènost. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulaèní potenciál 12.4 Mobilita v pùdì Látka je plyn, není tøeba uvádìt. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Není klasifikováno jako PBT nebo vpbt. 12.6 Jiné nepøíznivé úèinky Pøi rozptýlení velkého množství mùže pøíspìt ke skleníkovému efektu. Potenciál pro globální oteplování (GWP) 1 ODDÍL 13: Pokyny pro odstraòování 13.1 Metody nakládání s odpady Nevypouštìjte do míst, kde jeho akumulace mùže být nebezpeèná. Potøebujete-li poradu, obra te se na dodavatele. Používat jen v dobøe odvìtraném místì. Vyvarujte se rozptylu vìtšího množství do atmosféry. Pro

Datum revize : 26.10.2012 Stránka 4 / 5 konkrétní doporuèení konzultujte dodavatele. Viz pokyny pro EIGA (Dok. 30 "Odpadní plyny", ke stažení z http://www.eiga.org) a další pokyny týkající se vhodné metody likvidace. Plyny v tlakových kontejnerech kromì tìch, které jsou uvedeny pod 16 05 04. Èíslo EWC 16 05 05 ODDÍL 14: Informace pro pøepravu ADR/RID Oxid uhlièitý Tøída: 2 Èíslo rizika: 20 Kód omezení pro tunely: (C/E) IMDG Carbon dioxide Tøída: 2.2 EMS: F-C, S-V 14.7 Hromadná pøeprava podle pøílohy II MARPOL73/78 a pøedpisu IBC IATA Carbon dioxide Tøída: 2.2 Jiné informace o dopravì Nepøepravujte na prostøedcích, kde nákladní prostor není oddìlen od místa øidièe. Zajistěte, aby si řidič dopravního prostředku byl vědom možného nebezpečí nákladu a věděl co má dělat v případě nehody nebo nouze. Pøed pøepravou kontejnerù s výrobkem dbejte na to, aby byly dobøe zajištìny a: ventil láhve byl uzavøen a dobøe tìsnil aby výstupní víèková matice nebo zátka (kde existuje) byla správnì nasazena aby ochranné zaøízení ventilu (pokud existuje) bylo správnì nasazeno existuje pøimìøené vìtrání. soulad s pøíslušnými pokyny. ODDÍL 15: Informace o pøedpisech 15.1 Naøízení týkající se bezpeènosti, zdraví a životního prostøedí/specifické právní pøedpisy týkající se látky nebo smìsi Smìrnice Rady è. 96/82/ES (Seveso): Nezahrnutý. Jiné pøedpisy Smìrnice Rady 89/391/EHS o zavádìní opatøení pro zlepšení bezpeènosti a ochrany zdraví zamìstnancù pøi práci. Smìrnice 94/9/ES o zaøízeních a ochranných systémech urèených pro použití v prostøedí s nebezpeèím výbuchu (ATEX). Smìrnice 89/686/EHS o osobních ochranných prostøedcích. Smìrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních pøedpisù týkajících se klasifikace, balení a oznaèování nebezpeèných látek. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V15.00000004070 **> Smìrnice 97/23/ES o sbližování právních pøedpisù èlenských státù týkajících se tlakových zaøízení. Jako potravináøské pøídavné látky mohou být použity pouze produkty oznaèené v souladu s naøízeními 95/2/ES a 2008/84/ES. Tento bezpeènostní list byl vypracován v souladu s naøízením (EU) 453/2010. Tøída zneèištìní vody Dle VwVwS ze dne 27.07.2005. nehrožuje vodu. 15.2 Posouzení chemické bezpeènosti CSA (Chemical Safety Assessment) není pro tento pordukt potøeba. ODDÍL 16: Další informace

Datum revize : 26.10.2012 Stránka 5 / 5 Zajistìte, aby byly dodržovány všechny národní / místní pøedpisy. Riziko dušení je èasto pøehlíženo a musí být zdùraznìno bìhem instruktáží operátorù. Pøed použitím tohoto výrobku v jakémkoli novém procesu èi pokusu proveïte dùkladnou studii kompatibility a bezpeènosti materiálu Doporuèení Pøestože pøípravì tohoto dokumentu byla vìnována pøíslušné péèe, nemùže být pøijata žádná odpovìdnost za zranìní nebo škodu zpùsobenou pøi jeho užití. Podrobnosti udávané v tomto dokumentu jsou v dobì pøedání do tisku pokládány za správné. Další informace Odkazy Pro sestavení tohoto bezpeènostního listu byla použita data z rùzných zdrojù: Evropská agentura pro chemické látky: Informace o registrovaných látkách: http://apps.echa.europa.eu/registered/registeredsub.aspx#search Evropská agentura pro chemické látky: Pokyny pro sestavení bezpeènostních listù. Evropská asociace technických plynù (EIGA) Doc. 169/11 Classification and Labelling guide. ISO 10156:2010 Plyny a plynné smìsi - Stanovení hoølavosti a oxidaèní schopnosti pøi výbìru výstupù ventilu lahve. Matheson Gas Data Book, 7.vydání National Institute for Standards and Technology (NIST) Standard Reference Database Number 69 <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V16.00000000270 **> The European Chemical Industry Council (CEFIC) ERICards. <** Phrase language not available: [ CS ] CUST - V16.00000000280 **> Mezinárodní program pro chemickou bezpeènost (http://www.inchem.org/) Informace od dodavatelù pro konkrétní látky. Bezpeènostní pokyny firmy LINDE Nr. 3 Nedostatek kyslíku Nr. 7 Bezpeèná manipulace s lahvemi na plyny a jejich svazky Nr. 11 Transport nádob na plyny ve vozidlech Nr. 12 Manipulace s oxidem uhlièitým CO2 Konec dokumentu