SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Podobné dokumenty
SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SE-BD SE-BH

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

SVC MZ SVC MZS

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SVM-440-Z SVM-440-ZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z


RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

SVC MZ SVC MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305


BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BH630NE305 BH630SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

ZV-BH Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE V BL1600SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

idt IEC :1990

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

For more information visit

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem

2 Izolace PVC. PVC insulation

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

ČSN EN OPRAVA

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

BC160NT BC160NT406...

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

ČSN EN /A1 OPRAVA 1

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

Training Board TB series 3. SolderBoard

EN - NATEC GENESIS G66- USER S GUIDE

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

ČSN EN ed. 2 OPRAVA 1

BD250NE300 BD250SE300

TechoLED H A N D B O O K

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTUCTIONS FO USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIGNALLING UNIT SIGNALIZAČNÍ BLOK 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech epublic, www.oez.cz 990678j Z00

2 MOUNTING MONTÁŽ A) 1. 2. 3,7 B) 1. 2. 3. C) 1. 2. 3. OD-BL-KS04 3,7 3,7 2,2 max.16 1Nm OD-BL-KS01 2,2 3,7 max.16 1Nm 3! A,B,C) Vibration withstand 1,5g (8 50Hz) Vybrační odolnost 1,5g (8 50Hz) Signalling unit is necessory to reset after supply voltage connection! Při připojení na napájecí napětí je nutné signalizační blok resetovat! 1)* 2)* - 2-990678j Z00

4 Signal unit is intended to the following releases: Signalizační blok je určen k následujícím spouštím: 1)* SE-BL-...-M TV8, SE-BL-...-D TV3,SE-BL-...-U001 SE-BL-J...-M,SE-BL-J...-D,SE-BL-J...-U TV8 TV3 001 Example signalling LED Příklad signalizace LED 2)* I min < I <70 I=120 I 180 POWE POWE POWE ESET ESET ESET Signalling of initialisation type Signalizace typu vybavení I 3)* SE-BL-...-... t t I SE-BL-...-... t t POWE SE-BL: M TV8,D TV3,U001 ESET T>100 C POWE SE-BL: M TV8,D TV3,U001 ESET POWE M 3 3<m POWE ESET SE-BL: MTV8 ESET N POWE ESET I>I sd I>I i POWE POWE SE-BL: M TV8,D TV3,U001 ESET ESET 5 Not shine Nesvítí It shine Svítí It blink Bliká 1)* 2)* 3)* - 3-990678j Z00

6 1)* Earth short-circuit/overload of N conductor (only four-poles switching unit) Zemní zkrat/přetížení N vodiče (pouze čtyřpólový spínací blok) N 4)* Independent time-delay release/independent instantaneous release Nezávislá spoušť zpožděná/okamžitá I>I i I>I sd 2)* Undercurrent release Podproudová spoušť 3<m M 3 3)* Dependent release Závislá spoušť I>I i I>I sd N 3<m M 3 I> 110 180 160 140 120 100 90 80 70 POWE ESET AC/DC 12-230V I>... 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 <100 7)* 8)* Memory relays Paměťová relé Standard relays Standardní relé T1,6A/250V 5)* 6)* emote ESET Dálkový ESET Supply voltage Napájecí napětí max. 8A/250V AC1 0,25A/250V DC1 8A/30V DC1 9)* 10)* Without supply voltage is not functional.!bez napájecího napětí je nefunkční. It must make "ESET" after all disconnection of switching unit. Po každém vybavení spínacího bloku, je nutné provést "ESET".! 7 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in OHS directive have been used in the product. According to WEEE directive, the product becomes electric waste after the end of its life cycle, to which rules for collection, recycling and further use apply. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle OHS. Podle směrnice WEEE se výrobek stává po skončení jeho životního cyklu elektroodpadem, na který se vztahují pravidla pro sběr, recyklaci a další využití. - 4-990678j Z00

ESPAÑOL FANÇAIS OMANA SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH - 1-990678j Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Signalizačný blok - 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Montáž 3 1)* Vybračná odolnosť 2)* Pri pripojení na napájecie napätie je nutné signalizačný blok resetovať! 4 1)* Signalizačný blok je určený pre následujúce spúště: 2)* Príklad signalizácie LED 3)* Signalizácia typu vybavenia 5 1)* Nesvieti 2)* Svieti 3)* Bliká 6 1)* Zemný skrat / preťaženie N vodiča (iba štvorpólový spínací blok) 2)* Podprúdová spúšť 3)* Závislá spúšť 4)* Nezávislá spúšť oneskorená/okamžitá 5)* Napájacie napätie 6)* Diaľkový ESET 7)* Štandartné relé 8)* Pamäťové relé 9)* Po každom vybavení spínacieho bloku, je potrebné previesť "ESET". 10)* Bez napájacieho napätia je nefunkčný. 7 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa OHS. Podľa smernice WEEE sa výrobok stáva po skončení jeho životného cyklu elektroodpadom, na ktorý sa vzťahujú pravidlá pre zber, recykláciu a ďalšie využitie. Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Сигнализационный блок - 1 Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. 2 Установка 3 1)* Bибрационная прочность 2)* После включения питающего напряжения необхолимо выполнить ESET сигнализационного блока! 4 1)* Cигнализационный блок предназначен для следующих расцепителей: 2)* Пример светодиодной сигнализации 3)* Сигнализация причины срабатывания 5 1)* Не светит 2)* Светится 3)* Мигает 6 1)* Замыкание на землю / перегрузка N проводника (только для четырехполюсных коммутационных блоков) 2)* Расцепитель минимального тока 3)* Зависимый расцепитель 4)* Независимый расцепитель с задержкой / мгновенный 5)* Напряжения питания 6)* Дистанционный сброс 7)* Стандартные реле - 2-990678j Z00

8)* Реле с памятью 9)* Необходимо выполнить "ESET" после каждого выключения включеного блока. 10)* Без напряжения питания не работает. 7 В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве OHS. Согласно директиве WEEE изделие после истечения его срока службы становится электроотходом, на который распространяются правила для сбора, рециклирования и другого использования. Instrukcja obsługi PO POLSKU Przekaźnik sygnalizacyjny - 1 Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. 2 Montaż 3 1)* Wytrzymywane wibracje 2)* Blok sygnalizacyjny należy zresetować po podłaczeniu zaśilania! 4 1)* Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do: 2)* Przykład zygnalizacji LED 3)* Sygnalizacja typu inicjacji 5 1)* Nie swiecący 2)* Swieci 3)* Miga 6 1)* Zwarcia doziemne / przeciążenia N przyłaczy (tyko 4-polowe wyłączniki) 2)* Wyzwalacz podprądowy 3)* Wyzwalanie zależne 4)* Niezależne opuźnienie czasowe wyzwalania / wyzwalania niezależnego czasowo 5)* Napięcie zasilania 6)* Zdalny ESET 7)* Standardowe szyny 8)* Pamięc 9)* Muszę zrobić "ESET" po wsztkich wyłaczeniach wyłącznika. 10)* Nie działa bez zaśilania. 7 W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z OHS. Zgodnie z dyrektywą WEEE wyrób po zakończeniu cyklu żywotności staje się odpadem elektrycznym, który objęty jest regułami dot. zbioru, recyklingu i kolejnego wykorzystania. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Signalisierungsblock - 1 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Montage 3 1)* Schwingungsfestigkeit 2)* Bei dem Anschluß an der Speisespannung ist es nötig der Signalisierungsblöcke resetieren! 4 1)* Der Signalisierungsblöcke ist für folgende elektronische Auslöser bestimmt: 2)* Beispiel einer LED - Anzeige - 3-990678j Z00

3)* Anzeige der Art von der Auslösung 5 1)* Leuchtet nicht 2)* Leuchtet 3)* Blinkt 6 1)* Erdschluß/Überlast des N Leiters (nur für 4-poliger Schalterblock) 2)* Unterstromauslöser 3)* Abhängiger Auslöser 4)* Unabhängiger verzögerter Auslöser/Kurzschlußauslöser 5)* Speisespannung 6)* ESET - fernbetätigt 7)* Standardrelais 8)* Speicherrelais 9)* Nach jeder Auslösung des Schaltblocks ist "ESET" nötig. 10)* Ohne die Speisespannung ist funktionsunfähig. 7 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach OHS enthalten. Gemäß der ichtlinie WEEE wird das Produkt nach Ablauf seines Lebenszyklus zum Elektroabfall, für den die egeln der Sammlung, Wiederverwertung und Wiederverwendung gelten. Instrucciones de uso ESPAÑOL Bloque de señalización - 1 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Montaje 3 1)* esistencia a vibración 2)* Al conectar el bloque de señalización a la tensión de alimentación es necesario su reset (reconexión)! 4 1)* El bloque de señalización es aplicable para siguientes disparadores (bobinas): 2)* Ejemplo de la señalización LED 3)* Señalización del tipo de la desconexión 5 1)* No emite luz 2)* Emite luz 3)* Parpadea 6 1)* Cortocircuito de tierra / sobrecarga del conductor N (solamente la unidad de seccionamiento de 4 polos) 2)* Bobina por falta de corriente 3)* Disparador dependiente 4)* Disparador independiente con retardo/inmediato 5)* Tensión (voltaje) de alimentación 6)* ESET remoto 7)* elé estándar 8)* elevador (relé) de memoria 9)* Es necesario realizar "ESET", después de cada desconexión de la unidad de seccionamiento. 10)* No funciona sin la tensión de alimentación. 7 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según OHS. Según la Directiva WEEE, al final de su ciclo de vida útil, el producto se convierte en desecho de equipos eléctricos y electrónicos y por ende se aplican las normas correspondientes de recolección, reciclaje y uso ulterior. - 4-990678j Z00

Mode d'emploi FANÇAIS Bloc de signalisation - 1 Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. 2 Montage 3 1)* ésistance aux vibrations 2)* Au moment de la connexion à la tension d'alimentation, il faut réinitialiser le bloc de signalisation 4 1)* Le bloc de signalisation convient aux déclencheurs suivants: 2)* Exemple de signalisation DEL 3)* Signalisation du type de commutation 5 1)* N'est pas allumé 2)* Allumé 3)* Clignote 6 1)* Défaut à la terre/surcharge du conducteur N (uniquement le bloc de commutation quadripolaire) 2)* Déclencheur à minimum de courant 3)* Déclencheur dépendant 4)* Déclencheur indépendant à retard/immédiat 5)* Tension d'alimentation 6)* ÉINITIALISATION à distance 7)* elais standard 8)* elais-mémoire 9)* Après chaque déclenchement du bloc de commutation, il faut procéder à la ''ÉINITIALISATION' du. 10)* Sans tension d'alimentation, le ne peut pas fonctionner. 7 Le produit contient des matériaux à faible impact sur l environnement qui ne contiennent pas de substances dangereuses selon OHS. Conformément à la Directive DEEE, le produit en fin de vie devient le déchet d'équipement électrique et électronique qui doit être collecté, recyclé et valorisé ultérieurement. Instructiuni de utilizare OMANA Bloc de semnalizare - 1 Instalarea, operarea si întreținerea trebuie să fie efectuate numai de către o persoană cu calificare de electrician. 2 Montare 3 1)* ezistenta la vibratii 2)* La conectarea blocului de semnalizare la tensiunea de alimentare este necesară resetarea (reconectare)! 4 1)* Unitatea de semnalizare este destinata să comande următoarele declansatoare: 2)* Exemplu de semnalizare cu LED-uri 3)* Semnalizare de tip deconectare 5 1)* Mat 2)* Straluceste 3)* Intermitent 6 1)* Scurt-circuit la pamant / suprasarcina in conductorul N (doar pentru unitati de comutare patru poli) 2)* Declansator de supracurent 3)* Declansare conditionata 4)* Declanșare întârziată independent/instantanee 5)* Tensiunea de alimentare - 5-990678j Z00

6)* ESET la distanta 7)* elee standard 8)* elee de impuls 9)* Este necesar sa se facă "ESET" după toate operatiunile de deconectare a unității de comutare. 10)* Fara tensiune de alimentare, nu functioneaza. 7 la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra mediului redus si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva ohs. Conform directivei WEEE, produsul devine deșeu după încheierea ciclului său de viață, la care se aplică regulile de colectare, reciclare și utilizare ulterioară. - 6-990678j Z00

- 7-990678j Z00

- 8-990678j Z00