NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÍHO PLYNU 2) Typ: IVAR.RGD MET 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Funkce:

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR ÚNIKU PLYNU 2) Typ: IVAR.RGD MET 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Funkce:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÍHO PLYNU - BEAGLE 2) Typ: IVAR.BEAGLE MET 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÍHO PLYNU 2) Typ: IVAR.RGD ME1 MSX2 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR CO 2) Typ: IVAR.RGI CO0 L42 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Funkce:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR CO 2) Typ: IVAR.RGI CO0 L42 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Funkce:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DETEKTOR KONCETRACE CO 2) Typ: IVAR.BEAGLE CO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

1) Výrobek: KOMBINOVANÝ DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÍHO PLYNU A CO

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.TERMOVAR 3) Instalace: 4) Funkční popis:

1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA PRO KOTLE A OTOPNÉ SYSTÉMY

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA - pro kotle a otopné systémy 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACG 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ZÁVITOVÝ PRO TOPNÉ PLYNY - s manuálním otevřením 2) Typ: IVAR.M16 RMO IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL PRO TOPNÉ PLYNY PŘÍRUBOVÝ - bez proudu uzavřeno N.C. - s manuálním otevřením

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

TECHNICKÝ LIST - podomítkový 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacím kódem a základními údaji: 1/6

KÓD TYP SPECIFIKACE. FM B50 IVAR.FM 2"; PN 6, 50 µm. FM B50 IVAR.FM 6/4"; PN 6, 50 µm

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

KÓD TYP SPECIFIKACE FF B50 IVAR.FMP DN 32; PN 6, 50 µm. FF B50 IVAR.FMP DN 65; PN 6, 50 µm

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR PLYNU G2S S INTEGROVANOU TLAKOVOU ZÁTKOU A ZÁMKEM

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA PŘÍRUBOVÁ - FIREBAG 2) Typ: IVAR.TASF 3) Charakteristika použití:

1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM. 2) Typ: ECI DC 2045 DC DC

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

KÓD TYP SPECIFIKACE K401BF10100 IVAR.K 4.1 FASTEC Quick; jednoduchý K401BE10100 IVAR.K 4.1 3/4ʺ EK; jednoduchý

KÓD TYP SPECIFIKACE G2T406C00 IVAR.G2T-40 1/2" M x 1/2" F G2T407C00 IVAR.G2T-40 3/4" M x 3/4" F G2T410C00 IVAR.G2T-40 1" M x 1" F

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.MODULO PLUS 3 5/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 6/4" M I IVAR.MODULO PLUS 3 2" M

1) Výrobek: NÁVOD NA MONTÁŽ VZDUCHOVÝCH POTRUBÍ A VENKOVNÍCH KLAPEK KLIMATIZACE BEZ VENKOVNÍ JEDNOTKY IVAR 2.0

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI

KÓD TYP SPECIFIKACE. FM B50 IVAR.FM 2"; 50 µm; PN 6. FM B50 IVAR.FM 6/4"; 50 µm; PN 6

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL TŘÍCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 3 3) Charakteristika použití:

Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC ACGE 1"; 30 C až 80 C IVAR.AUTOMIC ACGE 5/4"; 30 C až 80 C

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR VODA EVOLUTION 2) Typ: FIV M 3) Charakteristika použití:

Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter

KÓD TYP SPECIFIKACE PAW.HEAT BLOC V23 1" x 1" x 1"

1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR VODA EVOLUTION 2) Typ: FIV P 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR VODA PERFECTA 2) Typ: FIV ) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL ČTYŘCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 4 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - ZÁVITOVÝ ZPŮSOB I. 2) Typ: IVAR.

1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF

1) Výrobek: PROTIPOŽÁRNÍ ARMATURA ZÁVITOVÁ - FIREBAG

KÓD TYP SPECIFIKACE G2T400C00 IVAR.G2T 1/2" MM; rohový G2T100C00 IVAR.G2T 1/2" FM; přímý

Návod k použití Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L FM BEZPEČNOSTNÍ NADPRŮTOKOVÁ POJISTKA GST TYP L MF

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.VARIA IVAR.VARIA TECNO 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO COMPACT 2/3 IVAR.MODULO PLUS 2/3 4) Instalace:

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

1) Výrobek: DIGITÁLNÍ TERMOREGULÁTOR POWER IDROLAN

KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.MR 01 1" F x 1" F x 1" F

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.C 521 3/4" M; Kv 2,6

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

Transkript:

1) Výrobek: DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÍHO PLYNU 2) Typ: IVAR.RGD MET 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou kvalifikací v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými v zemi instalace. Během instalace a uvádění do provozu musí být dodrženy instrukce a bezpečnostní opatření uvedené v tomto návodu. Provozovatel nesmí provádět žádné zásahy a je povinen se řídit pokyny uvedenými níže a dodržovat je tak, aby nedošlo k poškození zařízení nebo k újmě na zdraví obsluhujícího personálu při dodržení pravidel a norem bezpečnosti práce. 4) Charakteristika použití: Mikroprocesorový domácí detektor úniku zemního plynu IVAR.RGD MET je jeden z řady tzv. pevných detektorů určených pro domácnosti, který detekuje únik hořlavých plynů. Detekuje koncentraci plynů mnohem nižší, než je jejich nebezpečná úroveň, uživatel však může únik plynu zaznamenat dříve, neboť distributoři plynu přidávají do plynu odorizanty, které umožňují jejich detekci čichem. Je vybaven v současné době nejmodernějším a nejspolehlivějším snímacím senzorem na trhu - SnO 2 (kalibrovaný, vyměnitelný snímač). Diagnostický systém pro kontrolu funkčnosti detektoru s funkcí vypnutí zvuku. 5) Funkce: Pro otestování správné funkce je detektor opatřen zkušebním tlačítkem. Přidržením stisknutého tlačítka testovacího režimu se na předním panelu rozsvítí zelená, žlutá a červená LED dioda a spustí se zvukový alarm, po 5 sekundách je sepnuto ovládací relé. Po kontrole uvolněte zkušební tlačítko. V případě použití uzavíracího elektromagnetického ventilu s manuálním otevřením je nutno jej manuálně aktivovat (resetovat). Detektor IVAR.RGD MET je vybaven zpožďovacím elementem, který zabraňuje spuštění alarmu (aby se plynový snímač stihl zahřát), kdykoliv je zařízení spuštěno nebo po opětovném spuštění zařízení po výpadku elektrického proudu. Se zpožděním (cca 30 sekund) žlutá LED dioda zhasne a zelená LED dioda zůstane svítit, čímž je signalizováno, že je detektor opět napájen a v provozu. IVAR.RGD_MET_NÁVOD _08/2017 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves

Detektor IVAR.RGD MET je navíc vybaven systémem automatické diagnostiky, který ověřuje spolehlivost snímače. Rozsvícená žlutá LED dioda signalizuje selhání snímače a je nutné odhalit jednu z možných následujících příčin: - selhání snímače; - odpojení snímače; - porucha detektoru. Detektor IVAR.RGD MET lze připojit k dálkovému (externímu) snímači IVAR.SGI ME1, který umožňuje snímání a detekci plynu v další místnosti (obr. 6 a 7) signalizovanou blikající červenou LED diodou a spuštěným zvukovým alarmem, pokud alarm přetrvává více než 5 sekund je aktivováno relé. 6) Instalace zařízení: Toto zařízení je určeno pro montáž na stěnu s příslušnou elektroinstalací a pevným zapojením neohrožující osoby na zdraví. Bezpečnost zařízení a provozní vlastnosti jsou garantovány, pouze pokud je elektrické vedení provedeno prostřednictvím příslušných otvorů pro kabely nacházejících se v plastové základně desky. Pro přístup k vnitřním svorkám povolte šrouby a odstraňte přední kryt. (obr. 1). Proveďte elektrické připojení dle schémat zapojení na obr. 2, 3, 4, 5, 6 nebo 7. Vezměte prosím na vědomí, že rychlost zpoždění intervenčního zásahu je úzce spjata s umístění detektoru a s typem plynu, který má být detekován. Pro identifikaci lehkých plynů, jako je CH4 se doporučuje instalovat zařízení ve výšce cca 30 cm pod úrovní stropu, při identifikaci těžkých plynů, jako je LPG 30 cm nad úrovní podlahy. Detektor je schopen detekovat lehké plyny, jako je plynný metan CH4 (specifická hmotnost 1,15 kg/m³) a oxid uhelnatý CO (specifická hmotnost 1,2 kg/m³) Jeho umístění by mělo být v takové pozici, aby bylo vyloučeno vystavení kouři a výparům obsahujícím látky, které by mohly být pro senzor nebezpečné a mohly by ohrozit jeho provozní vlastnosti např.: - v uzavřeném prostoru (například ve skříni nebo za závěsy); - přímo nad umyvadlem; - vedle dveří nebo oken; - vedle digestoří; - v oblasti, kde může teplota klesnout pod -10 C nebo stoupnout nad +40 C; - v místech se zvýšenou prašností a výskytem nečistot blokujících snímač; - ve vlhkých místech. V bezprostřední blízkosti detektoru nepoužívejte následující produkty: - alkohol, pohonné hmoty; - rozpouštědla a ředidla; - lepidla, silikonové výrobky a barvy; - čisticí prostředky; - parfémy; - sprejové produkty obecně. K čištění jednotky používejte pouze hadřík navlhčeným vodou. Aby bylo možné považovat detektor za skutečně bezpečnostní prvek, musí být spojený s uzavíracím prvkem plynovým elektromagnetickým ventilem, který je schopen blokovat přívod plynu v případě poplachu. Oba prvky, detektor plynu a plynový elektromagnetický ventil, musí být v souladu s platnými zákonnými normami a vyhláškami platnými v zemi instalace. IVAR.RGD_MET_NÁVOD _08/2017 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves

Detektor IVAR.RGD MET může být připojen k těmto typům uzavíracích elektromagnetických ventilů: 230 V ~ bez proudu otevřený (NO) 230 V ~ bez proudu zavřený NC) 12 V ~ bez proudu otevřený (NO), pouze s nízkoabsorpčními ventily 12 V ~ bez proudu zavřený NC), pouze s nízkoabsorpčními ventily Za účelem testování používejte tester IVAR.GAS TEST pro ověřování funkčnosti provozu detektorů zemního plynu, doporučuje se pravidelná kontrola funkčnosti detektoru. Alarm lze také aktivovat použitím kousku tkaniny namočené v alkoholu. UPOZORNĚNÍ: Všechny ostatní metody pro testování, jako je například používání zapalovačů, hořlavých par apod. jsou přísně zakázané, neboť by mohlo dojít k nenapravitelnému poškození snímače. VAROVÁNÍ: Připomínáme, že povinností certifikované instalační firmy nebo osoby je použít a vyplnit štítek dodávaný s výrobkem datem výměny snímače po uplynutí 5 let. Tento štítek musí být umístěn na viditelné straně detektoru plynu, jakmile bylo rozhodnuto o jeho instalační pozici. Štítek musí obsahovat tyto vyplněné údaje: - typ výrobku; - datum instalace; - datum, před kterým musí být provedena první výměna modulu snímače za nový; - datum, před kterým musí být provedena druhá výměna modulu snímače za nový; - datum, před kterým musí být vyměněn celý detektor za nový po uplynutí 15 let. MODUL SENZORU CH4 PŘED VÝMĚNOU SENZORU SE DŮKLADNĚ SEZNAMTE S NÁVODEM PŘED VÝMĚNOU SENZORU ODPOJTE EL. NAPÁJENÍ ZAŘÍZENÍ Datum instalace zařízení: Datum 1. výměny senzoru: Datum 2. výměny senzoru: Datum výměny celého zařízení: Životnost zařízení: 15 let od data první instalace Životnost senzoru: 5 let Modul senzoru CH4 může být vyměněn pouze dvakrát (respektujte datum výměny)! UPOZORNĚNÍ: Neoprávněným zásahem do zařízení se vystavujete ohrožení elektrickým proudem nebo můžete způsobit závadu na zařízení. Zařízení musí být připojeno k elektrickému přívodu přes spínač, který umožňuje odpojení všech pracovních vodičů v souladu s bezpečnostními předpisy. Minimální vzdálenost kontaktů musí být 3 mm. - Instalace a připojení na elektrický rozvod tohoto zařízení musí být provedeno kvalifikovanými osobami a v souladu se současnými standardy. Před zapojením zařízení se ujistěte, že je vypnuto síťové napájení. IVAR.RGD_MET_NÁVOD _08/2017 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves

7) Montážní postup při výměně modulu senzoru: Každých pět let (maximálně dvakrát) musí být modul senzoru CH4 nahrazen novým, předem kalibrovaným senzorem. Výměna musí být provedena kvalifikovanou realizační firmou nebo osobou dle následujících pokynů: Obr. 1 1. Použijte příslušný modul senzoru typ IVAR.ACMM (kód ACMM01). 2. Odpojte napájení detektoru. 3. Sejměte přední kryt detektoru, jak je znázorněno na obr. 1. 4. Nalezněte modul senzoru, který má být nahrazen. IVAR.RGD_MET_NÁVOD _08/2017 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves

5. Odstraňte starý modul senzoru. Přidržte pevně okraj základové desky a tahem směrem k sobě modul vyjměte. 6. Vložte nový modul senzoru, předem se ujistěte, že odpovídá konektorovému připojení daného detektoru. POZOR: Modul snímače musí být nainstalován tak, aby všechny jeho kontakty byly zasunuty do základové desky detektoru. 7. Nasaďte přední kryt detektoru (obr. 1) na spodní základnu a pevně jej přišroubujte příslušnými šrouby. 8. Zapněte napájení detektoru. 9. Zkontrolujte funkční stav detektoru. 10. Vyplňte výstražný štítek detektoru nebo vyplňte nový, který je dodáván s náhradním modulem snímače, a umístěte jej na viditelné místo na krytu detektoru. Poznámka: Výstražný štítek musí obsahovat datum potřebné výměny modulu snímače po uplynutí 5 let. IVAR.RGD_MET_NÁVOD _08/2017 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves

VAROVÁNÍ! V případě detekce zemního plynu CH4 a spuštění alarmu: 1) Uhasit všechny zdroje ohně. 2) Uzavřít hlavní přívod plynu (buď zemního plynu, nebo propan-butanu). 3) Nezapínat ani nevypínat žádná elektrická světla nebo zařízení. 4) Okamžitě otevřít okna a dveře pro zajištění větrání místnosti. Po vypnutí zvukové signalizace je nutno nalézt příčinu úniku plynu a následně ji odstranit. V případě, že zvuková signalizace přetrvává a příčinu úniku plynu nelze nalézt, okamžitě opusťte prostory a z venku ihned kontaktujte servisní plynovou pohotovost nebo kvalifikovaného technika. 8) Schémata zapojení: Obr. 2 230 V (NO bez proudu otevřeno)s manuálním opětovným nastavením. Obr. 3 230 V (NC bez proudu zavřeno) s manuálním opětovným nastavením. Obr. 4 12 V (NO bez proudu otevřeno) s manuálním opětovným nastavením a napájením 230 V. Používejte pouze nízkoabsorpční ventily. Obr. 5 12 V (NC bez proudu zavřeno) s manuálním opětovným nastavením a napájením 230 V. Používejte pouze nízkoabsorpční ventily. IVAR.RGD_MET_NÁVOD _08/2017 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves

Obr. 6 230 V (NO bez proudu otevřeno) s manuálním opětovným nastavením a externím snímačem IVAR.SGI ME1. Obr. 7 230 V (NC bez proudu zavřeno) s manuálním opětovným nastavením a externím snímačem IVAR.SGI ME1. 9) Poznámka: POZOR Instalace a připojení musí být provedeny pouze kvalifikovanou osobou, která má patřičné vzdělání a kvalifikaci, a v souladu s platnými normami a bezpečnostními předpisy platnými v zemi instalace. Před započetím jakékoliv manipulace se ujistěte, že je vypnuto síťové napájení. Instalace detektoru neznamená, že je uživatel osvobozen od plnění instrukcí uvedených v návodu k použití a instalaci plynových zařízení dle zákonných požadavků a norem týkajících se těchto zařízení. Zároveň je nutno místnosti větrat a dodržovat emisní limity dané charakteristikami plynových zařízení a zákonnými normami. 10) Upozornění: Společnost IVAR CS spol. s r.o. si vyhrazuje právo provádět v jakémkoliv momentu a bez předchozího upozornění změny technického nebo obchodního charakteru u výrobků uvedených v tomto návodu. Vzhledem k dalšímu vývoji výrobků si vyhrazujeme právo provádět technické změny nebo vylepšení bez oznámení, odchylky mezi vyobrazeními výrobků jsou možné. Informace uvedené v tomto technickém sdělení nezbavují uživatele povinnosti dodržovat platné normativy a platné technické předpisy. Dokument je chráněn autorským právem. Takto založená práva, zvláště práva překladu, rozhlasového vysílání, reprodukce fotomechanikou, nebo podobnou cestou a uložení v zařízení na zpracování dat zůstávají vyhrazena. Za tiskové chyby nebo chybné údaje nepřebíráme žádnou zodpovědnost. IVAR.RGD_MET_NÁVOD _08/2017 IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves