Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY



Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SDĚLENÍ KOMISI. ohledně žádosti Litvy EGF/2009/016 LT/Výroba nábytku o finanční příspěvek z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0411/

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2015 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska z roku 2015

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Irska na rok 2015

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska na rok 2014

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/XXXX(BUD)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o strategických obecných zásadách Společenství pro soudržnost {SEK(2006) 929}

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) RADA

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) ROZHODNUTÍ

Stanovisko Rady k aktualizovanému konvergenčnímu programu Polska

319 C5-0375/ /0139(COD)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Výroční zpráva Fondu solidarity Evropské unie za rok 2014

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

spolu s odpověďmi společného podniku 12, rue Alcide De Gasperi - L Luxembourg Tel.: (+352) eca-info@eca.europa.eu eca.europa.

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Stàtni Podpora č. N 670/2007 Česká republika Investiční podpora na snižování průmyslových emisí do vody

V l á d n í n á v r h,

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Strategie pro snižování spotřeby paliva těžkých nákladních vozidel a jejich emisí CO2

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI)

Výzva k vyjádření zájmu pro sestavení rezervního seznamu na pozici. referent/ka pro lidské zdroje (platová třída AD 7)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2107(BUD)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise

Rada Evropské unie Brusel 1. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Pracovněprávní aktuality

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k

Postoj a závazek EU před zasedáním OSN na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných chorob

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Evropský balíček proti daňovým únikům

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),

B. Rozpis rozpočtu běžných výdajů a závazných limitů regulace zaměstnanosti na rok 2008

Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek května České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

2. Evropský parlament přijal stanovisko v prvním čtení na plenárním zasedání dne 16. prosince 2010.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. o akčním plánu EU pro lesnictví {SEK(2006) 748}

PROTOKOL O STATUTU EVROPSKÉHO SYSTÉMU CENTRÁLNÍCH BANK A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ZŘÍZENÍ ESCB CÍLE A ÚKOLY ESCB

A7-0227/ Upisování dodatečných akcií kapitálu Evropské banky pro obnovu a rozvoj

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro regionální rozvoj

Evropská cena za video o podnikání 2009

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 22. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. prosince 2008 (11.12) (OR. en,fr) 17122/08 LIMITE POLGEN 141 ENER 464 ENV 990

VYJEDNÁVÁNÍ O DOPRAVĚ - PRŮZKUM ZA HRANICE PŘECHODNÝCH OBDOBÍ

CESTOVNÍ RUCH V EVROPĚ: PRŮMYSLOVÉ DĚDICTVÍ, VENKOV A AGROTURISTIKA

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE. - Shrnutí -

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Technická úprava finančního rámce pro rok 2013 podle vývoje HND

PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 7 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2013 SOUHRNNÝ VÝKAZ PŘÍJMŮ. SOUHRNNÝ VÝKAZ VÝDAJŮ PODLE ODDÍLŮ Oddíl III Komise

Strategie přistoupení České republiky k eurozóně

(96. týden) N 118 / 10

Staženo z ISAPu, Evidence revidovaných překladů (Databáze 3A) Dne ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 15. června 2001

TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE

Odborný obsah byl připraven ve spolupráci se společností enovation, s.r.o., Centram andragogiky s.r.o. a Ministerstvem zahraničních věcí.

5. Stanovení vize, strategických a specifických cílů a opatření

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Technické úpravy finančního rámce pro rok 2015 podle vývoje HND

STATUT KB vyvážený důchodový fond KB Penzijní společnosti, a.s. 1 Základní údaje o Fondu 2 Vymezení některých pojmů

NÁVRH STÁTNÍHO ZÁVĚREČNÉHO ÚČTU ČESKÉ REPUBLIKY ZA ROK 2014 H. VÝSLEDKY ROZPOČTOVÉHO HOSPODAŘENÍ KAPITOL

B. PODNIKATELSKÉ PROSTŘEDÍ

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 1 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2015

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2309(INI)

Energetická transformace Německá Energiewende. 8 Klíčové závěry

P7_TA-PROV(2012)0398 Obchodní jednání EU s Japonskem

práce přes EURES a možných budoucích opatření EU v oblasti pracovní mobility

Zadávací dokumentace nadlimitní veřejné zakázky na nákup služeb s názvem Posílení administrativní kapacity OPPA a OPPK

Výzva k podání nabídek do výběrového řízení na veřejnou zakázku malého rozsahu a zadávací podmínky pro veřejnou zakázku malého rozsahu

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 102 o minimálních standardech sociálního zabezpečení

PŘÍLOHA TEXTŮM PŘIJATÝM

(Legislativní akty) SMĚRNICE

III. Program Technologické agentury ČR na podporu rozvoje dlouhodobé spolupráce ve výzkumu, vývoji a inovacích mezi veřejným a soukromým sektorem

PŘÍRUČKA PRO ČESKÉ PŘÍJEMCE DOTACE

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Číslo vydání/ aktualizace: 7/1

Zakázka: Zadávací řízení na dodavatele Kurzu Základy podnikání a dalších služeb pro začínající podnikatele.

DOPADY REFORMY VEŘEJNÝCH FINANCÍ (Senátní tisk 106) Úvod

KONFERENCE ZÁSTUPCŮ VLÁD ČLENSKÝCH STÁTŮ. Brusel, 13. října 2004 CIG 87/1/04 REV 1. Smlouva o Ústavě pro Evropu. Předmět: CIG 87/1/04 REV 1

Společného monitorovacího výboru operačních programů Praha Adaptabilita a Praha Konkurenceschopnost

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.2012 COM(2012) 396 final C7-0191/12 Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/015/SE/AstraZeneca, Švédsko) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA Bod 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení 1 umožňuje uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) prostřednictvím mechanismu pružnosti v mezích ročního stropu 500 milionů EUR nad rámec příslušných okruhů finančního rámce. Pravidla pro poskytování příspěvků z EFG jsou stanovena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci 2. Dne 23. prosince 2011 předložilo Švédsko žádost EGF/2011/015 SE/AstraZeneca o finanční příspěvek z EFG v návaznosti na propouštění zaměstnanců ve společnosti AstraZeneca ve Švédsku. Po důkladném posouzení této žádosti dospěla Komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1927/2006 k závěru, že podmínky pro poskytnutí finančního příspěvku podle tohoto nařízení jsou splněny. SHRNUTÍ ŽÁDOSTI A ANALÝZA Základní údaje: Referenční číslo EFG EFG/2011/015 Členský stát Švédsko Článek 2 písmeno a) Prvotní podnik AstraZeneca Dodavatelé a výrobci, kteří jsou odběrateli dotčeného podniku žádní Referenční období 15. 6. 2011 15. 10. 2011 Počáteční datum pro individualizované služby 26. 10. 2010 Datum podání žádosti 23. 12. 2011 Počet pracovníků propuštěných v průběhu referenčního období 543 Počet pracovníků propuštěných před referenčním obdobím a po něm 444 Celkový počet způsobilých propuštěných pracovníků 987 Počet propuštěných pracovníků, u nichž se očekává, že se budou účastnit opatření 700 Výdaje na individualizované služby (v EUR) 6 396 600 Výdaje na provádění EFG 3 (v EUR) 258 560 Výdaje na provádění EFG (v %) 3,9 Celkový rozpočet (v EUR) 6 655 160 Příspěvek z EFG (65 %) (v EUR) 4 325 854 1. Žádost byla předložena Komisi dne 23. prosince 2011 a až do 16. dubna 2012 byla doplňována o další informace. 1 2 3 Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1. Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1. V souladu s čl. 3 třetím pododstavcem nařízení (ES) č. 1927/2006. CS 2 CS

2. Žádost splňuje podmínky pro pomoc z EFG stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1927/2006 a byla předložena ve lhůtě 10 týdnů stanovené v článku 5 uvedeného nařízení. Vztah mezi propouštěním a velkými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace nebo celosvětové finanční a hospodářské krize 3. Za účelem prokázání vztahu mezi propouštěním a velkými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace Švédsko uvádí, že odvětví farmaceutického průmyslu je stále více ovlivněno globalizací. Farmaceutický průmysl prochází v současné době významnými změnami s cílem uchovat si svou konkurenceschopnost ve složité situaci. Mnoho společností prochází transformací; uvažuje se o reorganizaci, konsolidaci, fůzích a akvizicích s cílem zachovat centra růstu. Daný průmysl stále více usiluje o synergie s cílem omezit nárůst nákladů na činnosti v oblasti výzkumu a vývoje (VaV). 4. Globální investice a výzkum v oblasti biotechnologií jsou na vzestupu a nová konkurence se objevuje v Číně, Brazílii a Indii. Možnosti financování oblasti VaV se liší region od regionu, přičemž v USA se očekává růst, v Evropě se zvažují úsporná fiskální opatření, která mohou omezit investice na několik let, a ve většině asijských zemích je snaha plnit významné finanční závazky v oblasti VaV (podíl globálních výdajů na VaV v letech 2009 2011: USA (34,71 % 34,0 %), Asie (33,6 % 35,3 %), Evropa (24,1 % 23,2 %)). Během recese asijský výzkum a vývoj navýšil podíl investic a posílil své postavení. Mezi celosvětovými výzkumnými komunitami je nejvíce znepokojující stav oblasti VaV v EU. Snaha vymanit se z recese a tlak na snižování rozpočtových schodků mohou ve svém důsledku ovlivnit vládní podporu oblasti VaV 4. Podle zprávy společnosti Growth Consulting Company Frost & Sullivan z roku 2010 5 přibližně 70 % oslovených farmaceutických společností pravděpodobně přesune výrobu do Asie. Uvedené trhy také požadují, aby byla léčiva zkoušena na místním obyvatelstvu, čímž dochází k nárůstu aktivit v oblasti VaV na asijských trzích. 5. Další výzvou farmaceutického průmyslu je nárůst generických léčiv, neboť u významných značkových léčiv vyprší jejich patentová ochrana. Odvětví generických léčiv nedávno prošlo výraznou restrukturalizací. Fúze a akvizice soustředily rostoucí podíl na celosvětovém trhu s generickými léčivy do rukou předních aktérů daného odvětví. Generická léčiva jsou obvykle vyráběna v asijských zemích s nízkou úrovní mezd a jejich cena po vypršení patentové ochrany odpovídá přibližně 10 % původní ceny. To má dopad na mnoho společností, které pak musí provádět úsporná opatření. Velcí evropští výrobci se soustřeďují na provádění nákladných klinických fází, jakož i na marketing a schvalovací proces. Výzkumné činnosti jsou na ústupu. 6. Mnoho neevropských zemí navrhuje strategie pro biologické vědy a průmysl v oblastech léčiv, biotechnologií a lékařských technologií. Evropské společnosti musí přizpůsobit svou výrobu této situaci. AstraZeneca (která provozovala tři centra VaV ve Švédsku) následovala tento trend a v roce 2010 přijala novou strategii pro oblast VaV. Spočívala v nutnosti zaměřit se na menší škálu nemocí, uzavírání pracovišť 4 5 Celosvětová prognóza financování oblasti VaV (2011), www.rdmag.com Dynamics in the Pharma and Biotech Industry, Frost & Sullivan, 2010, internetová adresa www.frost.com CS 3 CS

(včetně pracoviště v Lundu a Umeå) a podstatné zvýšení využití externích zdrojů prostřednictvím ourtsourcingu. V souladu s globálními trendy zvýšila společnost AstraZeneca investice do oblasti VaV v Číně a Rusku (AZ China je největší nadnárodní farmaceutickou společností na trhu s léky na předpis v Číně; v roce 2011 AZ také otevřela výzkumné středisko v Petrohradu (Predictive Science Centre). Doložení počtu propuštěných pracovníků a splnění kritérií čl. 2 písm. a) 7. Švédsko předložilo tuto žádost podle kritérií pro pomoc stanovených v čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1927/2006, jež požadují propuštění během doby čtyř měsíců nejméně 500 zaměstnanců jednoho podniku v členském státě, včetně pracovníků propuštěných dodavateli nebo výrobci, kteří jsou odběrateli uvedeného podniku. 8. Žádost uvádí 543 propuštěných pracovníků ve společnosti AstraZeneca v průběhu čtyřměsíčního referenčního období od 15. června 2011 do 15. října 2011. K propuštění dalších 444 pracovníků (celkem 987) došlo před začátkem a po skončení referenčního období a týkají se stejného hromadného propouštění. Tento počet propuštěných pracovníků byl vypočten podle ustanovení čl. 2 druhého pododstavce druhé odrážky nařízení (ES) č. 1927/2006. Vysvětlení nepředvídatelnosti uvedených případů propouštění 9. Švédské orgány uvádějí, že vzhledem ke skutečnosti, že Švédsko mělo silnou pozici v lékařském výzkumu, se hromadné propouštění v AstraZeneca neočekávalo. Přestože se zhoršení situace v odvětví farmaceutického průmyslu z důvodu rostoucí převahy generických léčiv předpovídalo, dopad na společnost AstraZeneca byl výraznější, než se předpokládalo. Společnost AstraZeneca byla považována za stabilní společnost díky své dlouhé a úspěšné historii ve švédském průmyslu, neboť dominovala danému odvětví zaměřením se na vědu a její zaměstnanci tvořili čtvrtinu pracovníků v oblasti biologických a příbuzných oborů. Kromě toho švédská vláda podporuje umístění interdisciplinárního výzkumného střediska evropského výzkumné střediska štěpení neutronů (European Spallation Source) v Lundu a očekávalo se, že AstraZeneca vyčlení další zdroje na výzkum v Lundu. Vezme-li se v úvahu významná potřeba lékařství v oblasti dýchacího ústrojí/zánětů, bylo uzavření tohoto výzkumného a vývojového pracoviště v Lundu překvapivým krokem. Identifikace podniků, které propouštějí, a pracovníků, jimž je určena pomoc 10. Žádost se týká propuštění 987 pracovníků, z nichž 543 bylo propuštěno v průběhu a 444 před začátkem a po skončení referenčního období; tito propuštění jsou způsobilí k začlenění podle čl. 3a písm. b) nařízení (ES) č. 1927/2006. Švédsko odhaduje, že se 700 propuštěných pracovníků rozhodne využít možnosti přijmout pomoc z EFG. U zbývajících pracovníků se očekává, že si najdou zaměstnání sami, aniž by požadovali pomoc z EFG, anebo odejdou do důchodu. CS 4 CS

11. Rozdělení pracovníků, kterým je určena pomoc: Kategorie Počet Procento Muži 255 36,43 Ženy 445 63,57 Občané EU 689 98,43 Občané zemí, které nejsou členy EU 11 1,57 15 až 24 let 1 0,14 25 až 54 let 536 76,57 55 až 64 let 163 23,29 Nad 64 let 0 0 12. Sedm pracovníků z této skupiny má dlouhodobé zdravotní problémy či postižení. 13. Rozdělení podle profesních kategorií: Kategorie Počet Procento 211 Fyzici, chemici a specialisté v 132 18,86 příbuzných oborech 213 Počítačoví odborníci 29 4,14 221 Specialisté v biologických a 43 6,14 příbuzných oborech 311 Technici ve fyzikálních a příbuzných 84 12,00 oborech 343 Specialisté v oblasti administrativy 14 2,00 411 Administrativní pracovníci 29 4,14 822 Obsluha strojů na výrobu a 51 7,29 zpracování chemických produktů Ostatní 318 45,43 14. Švédsko v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1927/2006 potvrdilo, že v průběhu jednotlivých etap provádění EFG, a zejména v přístupu k němu, je a nadále bude uplatňována politika rovnosti mezi ženami a muži a nediskriminace. Popis příslušného území a jeho správních orgánů a zúčastněných stran 15. Dotčené podniky se nacházejí ve čtyřech z 290 švédských obcí. Většina zaměstnanců byla propuštěna v Lundu v jižním Švédsku, ale propouštění také postihlo město Umeå v severním Švédsku, Södertälje v metropolitní oblasti a v menší míře Mölndal v západním Švédsku. Kraj Skåne, kde se Lund nachází, je jednou z oblastí s nejdynamičtějším trhem práce ve Švédsku. Zaměstnanost v průmyslovém odvětví však zůstane nezměněna a předpokládaný nárůst nastane v sektoru soukromých služeb. V kraji Västerbotten, kde se nachází město Umeå, čelí struktura podniků problému generační obměny a společnosti budou potřebovat kvalifikovanou pracovní sílu. Místní trh práce v Umeå utrpěl zánikem mnoha společností. V oblasti Stockholmu (nachází se v kraji Södermanland) je právě sektor soukromých služeb dominantní. Projevuje se tam vysoká poptávka po kvalifikované pracovní síle. Oproti tomu Södertälje je obcí s nejvyšší mírou nezaměstnanosti v tomto kraji a vykazuje problematickou socioekonomickou strukturu, pokud jde o trh práce. Trh práce v Mölndalu (nachází se v kraji Västergötland) je závislý na blízkosti Göteborgu, kde je průmysl zaměřen na vývoz a kde se nachází celostátně významný automobilový CS 5 CS

průmysl. V Mölndalu samotném existuje několik společností se zaměřením na léčiva a lékařské technologie. 16. Hlavními zúčastněnými stranami jsou ve všech dotčených obcích švédské veřejné služby zaměstnanosti, jakož i odbory (Unionen, SACO, IF Metall), služby pro procesy přechodu (Trygghetsradet) a univerzita v Lundu. Služby pro procesy přechodu vlastní zaměstnavatelé a odbory. Očekávaný dopad propouštění na místní, regionální a celostátní zaměstnanost 17. Švédské orgány uvádějí, že uzavření pracoviště AstraZeneca je velkou zátěží pro Lund a rovněž ovlivňuje celé odvětví farmaceutického průmyslu. Tento vývoj pravděpodobně způsobí nerovnováhu na trhu práce v regionu. Situace pro uchazeče o zaměstnání v odvětví farmaceutického průmyslu se zhoršila již v období 2008 2010. Nezaměstnanost se zvýšila ve všech dotčených obcích od ledna 2009 do listopadu 2011 takto: v Lundu z 2 467 na 3 025, v Umeå z 3 725 na 4 539, v Södertälje z 3 100 na 5 555 a v Mölndalu z 1 458 na 1 663. Koordinovaný balík individualizovaných služeb, které mají být financovány, a podrobný rozpis odhadovaných nákladů, včetně uvedení, jak se tyto služby budou doplňovat s opatřeními financovanými prostřednictvím strukturálních fondů 18. Švédsko vytvořilo balíček opatření na podporu propuštěných pracovníků společnosti AstraZeneca, které by nebylo možné realizovat bez podpory ve stejné míře. Vzhledem k tomu, že propuštění pracovníci jsou většinou vysoce kvalifikovaní, nebyli by upřednostňováni v rámci standardní švédské politiky trhu práce. Balíček opatření navržený Švédskem pro financování z EFG: Pomoc při hledání zaměstnání. Toto opatření sestává z jednotlivých setkání propuštěných pracovníků se zaměstnanci místní veřejné služby zaměstnanosti PES s cílem vytvořit osobní akční plán a předložit úplný životopis. Pracovník může být rovněž podpořen skrze individualizované poradenství. Předpokládá se, že tohoto opatření využijí všichni dotčení pracovníci. Profesní poradenství. Tato činnost je zaměřena na uchazeče o zaměstnání, kteří chtějí změnit povolání, a skládá se z poradenství ohledně dostupných pracovních míst, potřebných dovedností a odborné přípravy, programů stáží a grantů na podporu mobility. Předpokládá se, že tohoto opatření využije 300 dotčených pracovníků. Odborná příprava a rekvalifikace. Toto opatření poskytne individuální vzdělávání a odbornou přípravu se zaměřením na nové dovednosti pro nová pracovní místa. Dotčení pracovníci budou muset měnit zaměstnání podle poptávky. Nabídnuta bude široká škála školení. Délka školení bude v rozpětí mezi jedním a 24 měsíci, průměrně 6 měsíců. Předpokládá se, že tohoto opatření využije 350 dotčených pracovníků. Podpora samostatně výdělečné činnosti. Toto opatření je zaměřeno na pracovníky, kteří chtějí začít podnikat. Bude jim poskytnuto speciální poradenství pro vypracování podnikatelských záměrů a pro vypracování žádostí o nezbytné prostředky k zahájení podnikání. Ti, kteří se rozhodnou začít s podnikáním, budou vyškoleni ohledně právních předpisů týkajících se oblasti daní, účetnictví, CS 6 CS

pracovního práva, zdraví a bezpečnosti při práci a environmentálních otázek. Předpokládá se, že tohoto opatření využije 70 dotčených pracovníků. Příspěvky při hledání zaměstnání budou nabízeny pracovníkům účastnícím se aktivních opatření. Příspěvky jsou přepočítány na den činnosti při délce účasti v průměru 6 měsíců. Předpokládá se, že tyto příspěvky budou nabídnuty 300 dotčeným pracovníkům. Příspěvky na mobilitu budou zahrnovat výdaje na dojíždění do zaměstnání a budou dodatkem k jiným příspěvkům. Předpokládá se, že tyto příspěvky budou nabídnuty 150 dotčeným pracovníkům. Opatření k motivaci starších pracovníků. Tyto činnosti budou zahrnovat zřízení platformy dovedností pro starší pracovníky ve spolupráci radou kraje a univerzitou v Lundu. Osoby se zájmem o zahájení podnikání budou podpořeny rozsáhlým školením a seznámí se s problematikou marketingu. Předpokládá se, že tohoto opatření využije 100 dotčených pracovníků. 19. Výdaje na provádění EFG uvedené v žádosti vsouladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 1927/2006 pokrývají přípravné, řídící a kontrolní činnosti a rovněž informace a propagaci. Švédsko hodlá vyrobit plakáty a další informační materiály a zorganizovat konferenci za účelem informování o těchto činnostech. 20. Individualizované služby předložené švédskými orgány jsou aktivními opatřeními na trhu práce v rámci způsobilých akcí uvedených v článku 3 nařízení (ES) č. 1927/2006. Švédské orgány odhadují celkové náklady na tyto služby na 6 396 600 EUR a výdaje na provádění EFG na 258 560 EUR (3,9 % celkové částky). Celkový požadovaný příspěvek z EFG činí 4 325 854 EUR (65 % celkových nákladů). CS 7 CS

Opatření Odhadovaný počet dotčených pracovníků Odhadované náklady na jednoho dotčeného pracovníka (v EUR) Celkové náklady (EFG a vnitrostátní spolufinancování) (v EUR) Individualizované služby (čl. 3 první pododstavec nařízení (ES) č. 1927/2006) Pomoc při hledání zaměstnání 700 81 56 700 Profesní poradenství 300 540 162 000 Odborná příprava a rekvalifikace 350 9 000 3 150 000 Podpora samostatně výdělečné činnosti 70 7 170 501 900 Příspěvky při hledání zaměstnání 300 7 170 2 151 000 Příspěvky na mobilitu 150 500 75 000 Opatření k motivaci starších pracovníků 100 3 000 300 000 Mezisoučet za individualizované služby 6 396 600 Výdaje na provádění EFG (čl. 3 třetí pododstavec nařízení (ES) č. 1927/2006) Přípravné činnosti 91 803 Řízení 91 190 Informační a propagační činnosti 50 000 Kontrolní činnosti 25 567 Mezisoučet výdajů na provádění EFG 258 560 Celkové odhadované náklady 6 655 160 Příspěvek z EFG (65 % celkových nákladů) 4 325 854 21. Švédsko potvrzuje, že výše popsaná opatření se navzájem doplňují sopatřeními financovanými prostřednictvím strukturálních fondů a že byla přijata opatření, která zamezí dvojímu financování. Datum, kdy bylo zahájeno poskytování individualizovaných služeb dotčeným pracovníkům nebo na které je zahájení poskytování těchto služeb plánováno 22. Švédsko začalo dotčeným pracovníkům poskytovat individualizované služby zahrnuté v koordinovaném balíku navrženém na spolufinancování z EFG dne 26. října 2010. Toto datum tudíž představuje počátek období způsobilosti pro veškerou případnou pomoc z EFG. CS 8 CS

Postupy konzultací se sociálními partnery 23. Švédská veřejná služba zaměstnanosti (PES) má informace o plánovaném propouštění, a tudíž jsou udržovány nepřetržité kontakty se zaměstnavatelem, odbory a jinými zúčastněnými stranami. Organizace Invest in Skåne iniciovala vypracování žádosti a byla zapojena do přípravy projektu. PES v Lundu udržovala pravidelné kontakty s podnikatelskou sítí společnosti AstraZeneca. Diskuse týkající se žádosti se zúčastnily tři hlavní odborové organizace. Organizace TRR, zabývající se podnikovým řízením a odborovými organizacemi, se zúčastní řídící skupiny. 24. Švédské orgány potvrdily, že požadavky stanovené vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU, které se týkají hromadného propouštění, byly splněny. Informace o činnostech, které jsou povinné na základě vnitrostátního práva nebo kolektivních smluv 25. Co se týče kritérií stanovených v článku 6 nařízení (ES) č. 1927/2006, švédské orgány ve své žádosti: potvrdily, že finanční příspěvek z EFG nenahrazuje opatření, za něž jsou na základě vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovědné podniky, prokázaly, že navrhovaná opatření poskytují pomoc jednotlivým pracovníkům a nebudou použita na restrukturalizaci podniků nebo odvětví, potvrdily, že na výše uvedená způsobilá opatření nebyla poskytnuta pomoc z jiných finančních nástrojů EU. Řídící a kontrolní systémy 26. Švédsko oznámilo Komisi, že finanční příspěvky budou spravovány švédskou veřejnou službou zaměstnanosti (PES), která byla jmenována jako řídící a platební orgán. Účetnictví projektu bude kontrolováno prostřednictvím útvaru vnitřního auditu, který je samostatným subjektem napojeným na radu PES. Financování 27. Na základě žádosti Švédska činí navrhovaný příspěvek z EFG pro koordinovaný balík individualizovaných služeb 4 325 854 EUR (včetně výdajů na provádění EFG), což představuje 65 % celkových nákladů. Výše prostředků, které Komise navrhuje vyčlenit z fondu, vycházejí z údajů předložených Švédskem. 28. Po zvážení nejvyššího možného finančního příspěvku z EFG podle čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1927/2006, jakož i možnosti přerozdělení prostředků, navrhuje Komise uvolnit z EFG celou výše uvedenou částku, jež bude přidělena v rámci okruhu 1a finančního rámce. 29. Při této navrhované výši finančního příspěvku zůstane více než 25 % z nejvyšší možné roční částky vyčleněné na EFG k dispozici pro přidělení v posledních čtyřech měsících roku, jak požaduje čl. 12 odst. 6 nařízení (ES) č. 1927/2006. CS 9 CS

30. Předložením tohoto návrhu na mobilizaci prostředků z EFG zahajuje Komise třístranné rozhovory ve zjednodušené formě podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006, aby zajistila souhlas obou složek rozpočtového orgánu s potřebou využít prostředků EFG a s požadovanou částkou. Komise vyzývá, aby složka rozpočtového orgánu, která na příslušné politické úrovni dosáhne jako první dohody o předloze návrhu na mobilizaci prostředků, své záměry sdělila druhé složce a Komisi. Pokud některá ze složek rozpočtového orgánu dohody nedosáhne, budou zahájeny oficiální třístranné rozhovory. 31. Komise předkládá odděleně žádost o převod tak, aby mohly být do rozpočtu na rok 2012 v souladu s bodem 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 zapsány příslušné položky závazků. Zdroje prostředků na platby 32. Na pokrytí částky 4325 854 EUR potřebné pro tuto žádost se použijí prostředky z rozpočtové linie EFG. CS 10 CS

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2011/015/SE/AstraZeneca, Švédsko) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení 6, a zejména na bod 28 uvedené dohody, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci 7, a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení, s ohledem na návrh Evropské komise 8, vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) byl zřízen za účelem poskytování doplňkové podpory pracovníkům, kteří byli propuštěni vdůsledku významných změn ve struktuře světového obchodu způsobených globalizací, a za účelem pomoci těmto pracovníkům při opětovném začlenění na trh práce. (2) Oblast působnosti EFG byla rozšířena na žádosti podané od 1. května 2009 do 30. prosince 2011, aby zahrnovala pomoc pracovníkům, kteří byli propuštěni v přímém důsledku celosvětové finanční a hospodářské krize. (3) Interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 umožňuje uvolnění prostředků z EFG v rámci ročního stropu 500 milionů EUR. (4) Dne 23. prosince 2011 předložilo Švédsko žádost o uvolnění prostředků z EFG v souvislosti s propouštěním v podniku AstraZeneca a až do 16. dubna 2012 ji doplňovalo o další informace. Žádost splňuje požadavky na stanovení finančního příspěvku podle článku 10 nařízení (ES) č. 1927/2006. Komise proto navrhuje uvolnit částku 4 325 854 EUR. 6 7 8 Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1. Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. CS 11 CS

(5) V souvislosti s uvedenou žádostí Švédska by proto měly být z EFG uvolněny prostředky na finanční příspěvek, PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2012 se z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) uvolní částka ve výši 4 325 854 EUR v prostředcích na závazky a platby. Článek 2 Toto rozhodnutí bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda CS 12 CS