bqiy bsyv vyba yrvgm wrab :[ink wrab



Podobné dokumenty
Gn 4: 5 vtxnm-lav [yq-lav

Josef a jeho bratři. Text biblického příběhu: Nakreslil: Jan Brázdil

Podještědské gymnázium Liberec Kořeny evropské kultury. Biblická mytologie. Starozákonní příběhy Josef a jeho bratři

3. neděle postní. Cyklus A J 4, 5-42

GN 37 JOSEF A JEHO BRATŘI

Oblíbený Syn Prodán do Otroctví

Gn 24: 2 ohrba rmayv vtyb [qz vdbi-la vl-rsa-lkb lsmh :ykry txt jdy an-oys

PO STOPÁCH IZRAELE. Soutěž Po stopách Izraele : ABRAHÁM (1.Moj. 11,26-12,9 + 1.Moj. 15.kap. + 1.Moj. 17.kap.)

Bůh povznese Josefaotroka

3. neděle postní. Cyklus C Lk 13, 1-9

1. neděle adventní Žl 85,8. 2. neděle adventní Lk 3, neděle adventní srv. Iz 61,1. 4. neděle adventní Lk 1,38

NEŠPORY SVATÉ RODINY ÚVODNÍ VERŠ. Kněz: Lid: Slyš. Sláva Otci i Synu, * jako byla na počátku i nyní i vždycky, * a na věky.

Z ČEHO NÁS VLASTNĚ JEŽÍŠ VYKOUPIL? Mírně dekadentní úvaha v době předvelikonočního půstu

Křížová cesta A co já?

PoznejBibli. biblické příběhy pro děti. Jsi členem velké rodiny? Josef byl! Měl deset starších bratrů, jednoho mladšího a jednu sestru.

ADORACE MARIA, MATKA BOŽÍHO MILOSRDENSTVÍ

Začátek lidského smutku

poznejbibli b12 biblické příběhy pro děti

Začátek lidského smutku

Kladno strana 1

Bůh podrobuje Abrahama zkoušce lásky

SOUTĚŽNÍ ARCH 2. KOLA SOUTĚŽE STEZKA PÍSMÁKŮ 2011 Kategorie M = mladší od 10 do 12 let včetně, počet v týmu jsou 2 až 4 soutěžící

Ježíš. On vysvobodí lidi od hříchů. Josef udělal, jak mu řekl anděl, a ještě téhož dne si vzal Pannu Marii za ženu.

Bible pro děti představuje. Narození Ježíše

Velký spor a patriarchové

Ďábel a člověk Texty 1 Pt 5, 8 9: Mt 4, 1 11: 1 M 3, 1-13:

Bible pro děti. představuje. První Velikonoce

B6 Klíčový verš: Genesis 37,8

Nejlépe živá, je také možné pustit písničku z archivu Proglasu.

Na úvod pár slov, jak je úžasná tato kniha. Co nám dává? Dává nám poznat obraz, jaký je Bůh, jaké je jeho srdce.

neděle 20. (7.) září 2015

Návštěva anděla VÁNOČNÍ PŘÍBĚH

Bible pro děti. představuje. Narození Ježíše

1. zastavení: Maria obětuje Ježíše v chrámě a slyší předpověď o meči, který probodne její srdce

Nad evangeliem podle Matouše

Vernířovice Velké Losiny Milí rodiče a milé děti,

poznejbibli Princ biblické studie pro mladé

Zpravodaj pražské farní obce starokatolické církve

poznejbibli biblické příběhy pro děti

poznejbibli Zkoušky v mládí biblické studie pro mladé


RADOSTNÉHO ŠKOLÁKA Léto 2015

ŽALM 23,4A JAN ASSZONYI. SCB BRNO - KOUNICOVA Jan Asszonyi 2015_ Ž23 - Rokle stínu smrti.docx

Květná neděle. Téma. Cíle. Potřeby. 1. Zahajovací modlitba. 2. Diskuze. Ježíš Kristus je náš Král a Bůh. Na konci hodiny by žáci měli být schopni:

Malý Ježíš měl také malé kamarády. Nazaretské děti si s ním rády hrály. Ježíš se vždycky nejdříve zeptal maminky a teprve potom si šel ven hrát. Chlap

Křestní obřady křest jednoho dítěte mimo mši

Velký pátek

Slavný růženec - Věřím v Boha...

Bolestný růženec - Věřím v Boha...

Fantastický Svět Pana Kaňky

JMENUJI SE: To je otisk mé ruky: Baví mě: S čím si rád/a hraju: Namaluj/napiš na každý prst osobu, která ti pomáhá.

Boží slib daný Abramovi

[b dltv rhtv :ri vms-ta arqyv. Gn 38: 1 avhh tib yhyv vyxa tam hdvhy dryv ymldi sya-di uyv :hryx vmsv

Bible pro děti představuje. Bůh povznese Josefaotroka

ŽIVOTNÍ CYKLUS ÚSPĚCHU. Praha, 22. dubna 2010

Nebe, Boží nádherný domov

neděle 18. (5.) října 2015

Legenda o třech stromech

César farao Herodes Jakub

Je takový osud, že co je v něm bez chvění, není pevné. Je taková láska, že se ti nedostává světa, byť jenom pro krůček.

Zpravodaj pražské farní obce starokatolické církve. 3. ročník / 4. číslo. Kristus svou smrtí smrt zrušil. Beránek obětovaný žije na věky.

Fotografie Jiřího Ortena: originály archiválií jsou uložené v Památníku národního písemnictví literární archiv.

VÁNOČNÍ HRA PRO 13 PŘEDŠKOLÁČKŮ NEBO MLADŠÍCH ŠKOLÁČKŮ AUTOR: MGR. DANIELA ZDISLAVA KLIMEŠOVÁ, FARÁŘKA CĆSH

JEŽÍŠ V NEDĚLNÍCH EVANGELIÍCH

Rád/a si hraješ s matematikou?

Wendy čekala před domovními dveřmi své učitelky

MUDRCI Z VÝCHODU A ÚTĚK DO EGYPTA

Bible pro děti představuje. Záludný Jákob

Kněz se usměje a objímá brigádníka kolem ramen. Pojedete domů už na Velikonoce. Sám vás tam zavezu a předám rodině. K těm šatům přidáme ještě dárky

Růženec světla - Pán Ježíš řekl: "Já jsem Světlo světa." - Věřím v Boha...

Bible pro děti. představuje. Záludný Jákob

Studna tří bratří: Ježíš Kristus včera i dnes je tentýž, i na věky Ježíš Kristus včera...

Bible pro děti. představuje. Záludný Jákob

1

Bible pro děti představuje. Nebe, Boží nádherný domov

1. NEDĚLE PO SV. TROJICI


Spasení z milosti a služba z lásky, část 1. strana 1

25. prosince: Slavnost Naroz. Páně - v noci B

Neděle 31. (18.) ledna

čtení: Mt 19, Píseň: S278 Přijď již, přijď Duchu stvořiteli. Základ kázání: Mal 2, Milé sestry, milí bratři,

Yahova Láska k homosexuálům

GIO: PŘÍBĚH AFRICKÉHO CHLAPCE

Pobo nost v den památky V ech vìrných zemøelých I

LEKCE 2 RODINA. Popište obrázky.

2. Neděle v mezidobí. Cyklus A J 1,29-34

Kázání, Levice, Milost Vám a pokoj od Boha Otce i Pána Ježíše Krista. Amen.

3 březen Muž spravedlivý

čtyři duchovní zákony? Už jsi slyšel

10. neděle po svátku Trojice. 9. srpna 2015

PODSTATA ARCHONTŮ PODSTATA ARCHONTŮ - TEXT

Neděle 27. (14.) prosince

B10 Klíčový verš: Exodus 12,13

Křestní vyznání: Prosím rodiče a kmotry, aby předstoupili s Miriam před stůl Páně. Shromáždění povstane.



Jaroslav Vrchlický ( )

Radostný růženec - Věřím v Boha...

Když Bůh všechno stvořil

Transkript:

Gn 37: 1 A usadil se Jaqob v zemi hostování otce joho v zemi Kenaan. (gl)c bqiy bsyv vyba yrvgm wrab :[ink wrab Gn 37: 2 bqiy tvdlt hla hrsi-ibs-[b fcvy hir hyh hns [aeb vyxa-ta ynb-at rin avhv hplz ynb-tav hxlb fcvy abyv vyba ysn hir otbd-ta :ohyba-la Toto je rodopis Jaqoba; Josef syn sedmnácti roků byl pastýř bratrů jeho (s bratry jeho) v bravu. Byl chlapec se syny Bilhy a se syny Zilpy žen otce jeho a přicházel Josef pomluvy jejich zlé k otci jejich. Gn 37: 3 bha larsyv vynb-lkm fcvy-ta vl avh oynqz-[b-yk :oycp tntk vl hsiv Israel miloval Josefa ze všech synu jeho, neboť syn stáří on pro něho. Udělal pro něho kutnu (suknici) proměnnou (brokátovou, tratících se barev).

Gn 37: 4 vyxa varyv ohyba bha vta-yk vta vansyv vyxa-lkm :olsl vrbd vlky alv Viděli bratři jeho, že ho miluje otec jejich ze všech bratří jeho. Nenáviděli ho a nesnesli slovo jeho k pokoji. Gn 37: 5 ovlx fcvy olxyv vpcvyv vyxal dgyv :vta ans dvi Snil Josef sen a oznámil pro bratry jeho i právě tak ještě (ještě více) nenáviděno jeho. Gn 37: 6 Řekl k nim: "Slyšte prosím: Sen tento snil jsem." ohyla rmayv ovlxh an-vims :ytmlx rsa hzh Gn 37: 7 vnxna hnhv oymla oymlam hnhv hdsh jvtb hben-ogv ytmla hmq okytmla hnybct hnhv :ytmlal [yvxtstv Hle, my svazujeme snopy uprostřed pole. Hle, vstal snop můj a také stál. Hle, kolovaly snopy vaše a skláněly se pro snop můj (ke snopu mému).

Gn 37: 8 vyxa vl vrmayv vnyli jlmt jlmh lsmt lvsm-oa ans dvi vpcvyv vnb vytmlx-li vta :vyrbd-liv Řekli k němu bratři jeho: "Zda-li král kralovati budeš nad námi jestliže vladař vládnout budeš v nás." A právě tak ještě (ještě více) nenáviděno jeho na sny jeho a na slova jeho. Gn 37: 9 ovlx dvi olxyv vta rpcyv rxa hnh rmayv vyxal dvi ovlx ytmlx xryhv smsh hnhv oybkvk rsi dxav :yl oyvxtsm Snil ještě sen potom a vyprávěl ho pro bratry jeho. Řekl: "Hle, Snil jsem sen ještě. Hle, slunce a měsíc a jedenáct hvězd skláněli se pro mě (ke mně)." Gn 37: 10 vyba-la rpcyv vb-rigyv vyxa-lav vl rmayv vyba hzh ovlxh hm avbh tmlx rsa

jmav yna avbn tvxtshl jyxav :hera jl Vyprávěl k otci jeho a k bratřím jeho. Obořil (okřikl) se v něho otec jeho a řekl k měnu: "Jaký sen ten, který snil jsi, zda-li přijdu přiveden já a matka tvá a bratři tvoji pro sklánění se pro tebe (k tobě) do země." Gn 37: 11 Žárlili v něho bratři jeho a otec jeho střežil tu věc. Gn 37: 12 Šli bratři jeho pro pastvu bravu otce jejich v Šekemu. vyxa vb-vanqyv :rbdh-ta rms vybav tvirl vyxa vklyv :oksb ohyba [ae-ta Gn 37: 13 fcvy-la larsy rmayv oksb oyir jyxa avlh ohyla jxlsav hkl :ynnh vl rmayv Řekl Israel k Josefovi: "Zda-li nejsou bratři tvoji pastevci v Šekemu, pojď a posílám tě k nim." A řekl k němu: "Hle, jsem (zde jsem)". Gn 37: 14 an-jl vl rmayv ovls-ta har [aeh ovls-tav jyxa vhxlsyv rbd ynbshv

[vrbx qmim :hmks abyv Řekl k měnu: "Jdi prosím uvidíš pokoj bratrů tvých a pokoj bravu i navrátíš slovo." Poslal ho z doliny Chebron a přišel do Šekemu. Gn 37: 15 sya vhaemyv hdsb hit hnhv syah vhlasyv :sqbt-hm rmal Nalezl ho muž a hle, bloudí v poli. Zeptal se ho ten muž říkajíc: "Co hledáš?". Gn 37: 16 yxa-ta rmayv sqbm ykna yl an-hdygh :oyir oh hpya Řekl: "Bratry mé já jsem z hledání, vypravuj prosím pro mě kde oni jsou pastevci." Gn 37: 17 vicn syah rmayv ytims yk hzm hnytd hkln oyrma vyxa rxa fcvy jlyv :[tdb oaemyv Řekl ten muž: "Táhli odtud, neboť slyšel jsem říkání půjdeme do Dotanu". Šel Josef za bratry jeho a nalez je v Dotan. Gn 37: 18 qxrm vta varyv

ohyla brqy orubv :vtymhl vta vlkntyv Viděli ho zdaleka a dříve než přiblížil se k nim, smluvili se (jednali zlovolně) ho pro smrt jeho. Gn 37: 19 Řekli muž k bratru jeho: "Hle, pán snů tento přichází". vyxa-la sya vrmayv tvmlxh lib hnh :ab hzlh Gn 37: 20 vhgrhnv vkl htiv tvrbh dxab vhklsnv hir hyx vnrmav harnv vhtlka :vytmlx vyhy-hm Nyní pojďme a zavraždíme ho a pohodíme ho v jednu z nádrží a řekneme: zvěř zlá (divoká) snědla ho a uvidíme co budou sny jeho. Gn 37: 21 vhleyv [bvar imsyv rmayv odym :spn vnkn al Slyšel Ruben a vysvobodit ho z rukou jejich, řekl: "Nebíjme duši". Gn 37: 22 [bvar ohla rmayv vkylsh od-vkpst-la hzh rvbh-la vta

rbdmb rsa vb-vxlst-la dyv odym vta lyeh [iml :vyba-la vbyshl Řekl k nim Ruben: "Neprolévejme krev, pohodíme ho do nádrže této, která v poušti. Ruku neposílejme v něho." Aby osvobodil ho z rukou jejich pro navrácení jeho k otci jeho. Gn 37: 23 ab-rsak yhyv vyxa-la fcvy fcvy-ta vuyspyv tntk-ta vtntk-ta :vyli rsa oycph A bylo jak když přišel Josef k bratřím jeho. Vysvlékli z Josefa kutnu (suknici) jeho, kutnu (suknici) proměnnou (brokátovou, tratících se barev), která na něm. Gn 37: 24 vklsyv vhxqyv rvbhv hrbh vta :oym vb [ya qr Vzali ho a pohodili ho do nádrže. Nádrž je prázdná, není v ní voda. Gn 37: 25 oxl-lkal vbsyv varyv ohynyi vasyv oylaimsy txra hnhv ohylmgv dilgm hab ulv yrev takn oyasn

:hmyrem dyrvhl oyklvh Usedli k jídlu chleba a nesli očí jejich a viděli, hle karavana Ismaelců přichází z Gileadu a velbloudi jejich nesoucí vonnou pryskyřici (ladanum), balsam (masti), tmel (matrix) jdoucí k sestoupení do Egypta (Micrajim). Gn 37: 26 vyxa-la hdvhy rmayv grhn yk ieb-hm vnyckv vnyxa-ta :vmd-ta Řekl Jehuda k bratům jeho: "Jaký zisk, když zavraždíme bratra našeho a přikryjeme krev jeho." Gn 37: 27 vnrkmnv vkl vndyv oylaimsyl vnyxa-yk vb-yht-la avh vnrsb :vyxa vimsyv Pojďme, prodáme ho Ismaelcům a ruce naše nebudou v něm, neboť bratr náš tělo naše on." I poslechli bratři jeho. Gn 37: 28 oysna vrbiyv oyrxc oynydm vliyv vksmyv rvbh-[m fcvy-ta fcvy-ta vrkmyv oylaimsyl vaybyv fck oyrsib

:hmyrem fcvy-ta Procházeli mužové midjánští obchodníci, vytáhli a vystoupili Josefa z nádrže a prodali Josefa Ismaelcům ve dvacet stříbra. Přišel Josef do Egypta (Micrajim). Gn 37: 29 [bvar bsyv hnhv rvbh-la rvbb fcvy-[ya :vydgb-ta irqyv Vrátil se Ruben k nádrži a hle, není Josef v nádrži. Roztrhnul šat jeho. Gn 37: 30 vyxa-la bsyv vnnya dlyh rmayv :ab-yna hna ynav Vrátil se k bratrům jeho a řekl: "Dítě není u nás a já kam, já příjdu." Gn 37: 31 tntk-ta vxqyv vuxsyv fcvy vlbuyv oyzi ryis :odb tntkh-ta Vzali kutnu (suknici) Josefa a porazili kozla koz a namočili kutnu (suknici) v krev. Gn 37: 32 tntk-ta vxlsyv vaybyv oycph vrmayv ohyba-la an-rkh vnaem taz

avh jnb tntkh :al-oa Poslali kutnu (suknici) proměnnou (brokátovou, tratících se barev) a přišli ji k otci jejich a řekli: "Toto nalezeno námi pozoruj prosím, kutna (suknice) syna tvého, ona jestliže ne." Gn 37: 33 rmayv hrykyv hir hyx ynb tntk fru vhtlka :fcvy fru Rozeznal ji a řekl: "Kutna (suknice) syna mého, zvěř zlá (divoká) snědla ho ulovený (rozsápaný) úlovek Josef." Gn 37: 34 bqiy irqyv qs osyv vytlms lbatyv vyntmb :oybr oymy vnb-li Roztrhl Jaqob roucho jeho a vložil roucho žíněné (pytlovinu) v bedra jeho a truchlil na syna jeho dnů mnoho. Gn 37: 35 vynb-lk vmqyv vmxnl vytnb-lkv oxnthl [amyv dra-yk rmayv hlas lba ynb-la :vyba vta jbyv Vstali všichni synové jeho a dcery jeho pro utěšení jeho a odmítal pro potěšení jejich a řekl: "Neboť sestoupím k synu mému truchlící do záhrobí (šeol)." Oplakával ho otec jeho.

Gn 37: 36 vrkm oyndmhv oyrem-la vta cyrc rpyuvpl :oyxbuh rs hirp Midjánci prodali ho do Egypta (Micrajim) pro Potífara dvořana (eunucha) Faraóna velitele tělesné stráže. c