JITROCEL jihočeská edice přinášející původní i převzatou literární tvorbu. Fex (*1957). Některé tituly vydavatel doplnil tónovanými

Podobné dokumenty
SIDON, Karol Návrat Abrahamův / Karol Sidon. - [Praha] : [Alef], [1981?] , [1] s. ; 25 x 19 cm. - ([Sv. 01).

Publikováno z 2. lékařská fakulta Univerzity Karlovy ( LF2 > Pečovat o literaturu

22. Obálka sbírky Faeton (1989), samizdatové vydání, ČSDS, Scheinfeld. 23. Obálka sbírky Zápisy omega (1991), bibliofilský tisk, České Budějovice.

PŘÍLOHA Č. 3. Výstavy a akce Památníku písemnictví na Moravě. od roku 2005 do 2008

Literatura 20. století

LADISLAV J. WEBER (* ) Inventář osobního fondu

Vývoj české literatury po roce 1945 ČESKÁ PRÓZA 70. A 80. LET 20. STOLETÍ

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

Dlouhá cesta k malé knize. Projektové vyučování pro studenty Střední průmyslové školy grafické v Praze (CZ.2.17/3.1.00/34166)

Dlouhá cesta k malé knize. Projektové vyučování pro studenty Střední průmyslové školy grafické v Praze (CZ.2.17/3.1.00/34166)

Slavistické reminiscence

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

TISKOVÁ ZPRÁVA: Nové kritické vydání Máje Karla Hynka Máchy

Národní technické muzeum Archiv Národního technického muzea. Zuman František

Fond Bedřich Piskač. Inventář

ARCHIV NÁRODNÍ GALERIE V PRAZE KRISTIAN PAVEL LANŠTJÁK (* ) Inventář osobního fondu

2. Moderní pojetí práce s historickými fondy u nás a v cizině, zejména v oblasti moderního

TYPOGRAFIE II. Kniha a knižní edice

Základní škola a Mateřská škola Křesetice, okres Kutná Hora, příspěvková organizace

ADOLPH MENZEL (* ) Inventář osobního fondu

MIRKO ZEMAN Inventář osobního fondu

FRANTIŠEK BIDLO (* ) Inventář osobního fondu

ARCHIVNÍ FONDY A. Název fondu vzniku fondu (sbírky) rozsah v letech od - do. Metráž Původce fondu (sbírky) Tematický popis

ŠTĚPÁNEK VÁCLAV Inventář. (NAD č.: 1747) (Č. pomůcky: 566)

EXILOVÁ A SAMIZDATOVÁ LITERATURA. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Katedra divadelní vědy. Pavlína Vočková. Jiří Dienstbier - dramatik Jiří Dienstbier - The Playwright

Příloha č. 3 k usnesení Rady HMP č. 811 ze dne

JMÉNA ULIC PODLE VÝZNAMNÝCH

SBÍRKA GRAFICKÉHO DESIGNU POHLEDNICE

Témata maturitních prací / profilová část maturitní zkoušky 2015/2016

Seriál - definice. Informační fondy 1. Pokračující zdroj. Seriály - zásady identifikačního popisu

Ročník 2019 částka zpřístupněna 29. srpna OBSAH: 18. Směrnice o ediční činnosti (platnost 29. srpna 2019, účinnost 1.

Literární fondy a pozůstalosti uložené v Památníku Petra Bezruče v Opavě

JOSEF TULKA (* ) Inventář osobního fondu

GRAFICKÝ MANUÁL pro publikace MFF UK

Název školy: ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

7. léta 18.století počátek 19.století

Jalovec Václav (1913-?)

Dějepisná olympiáda 37. ročník 2007/2008

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

Bohuslava Maříková. Z cyklu Pod bodem mrazu, Z cyklu Paměť starých zdí, 2014

Základní škola třída. Růžena Hulenová Mgr. Tereza Roháčková

ANDRÉ BRETON. Personální bibliografie Z DÍLA ANDRÉ BRETONA. Knihy

Literární tvorba Miloše Seiferta Woowotanny ( ) zakladatele českého woodcraftu

V Karolinu byla otevřena výstava Česká bible v průběhu staletí: rukopisná, tištěná, digitální

Platné znění zákona č. 37/1995 Sb., o neperiodických publikacích

MUZEUM UMĚNÍ A DESIGNU BENEŠOV SBÍRKA GRAFICKÉHO DESIGNU SVATÉ OBRÁZKY

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

OBSAH LITERÁRNÍ ŽIVOT... 13

Bouček, Jaroslav, ČČHiždiáda Jana Slavíka /Jaroslav Bouček. Zpravodaj Historického klubu 14, č , s

ARCHIV NÁRODNÍ GALERIE V PRAZE AUGUSTA NEKOLOVÁ-JAREŠOVÁ (* ) Inventář osobního fondu

Národní technické muzeum Archiv Národního technického muzea BRAUNER BOHUSLAV ( )

Bohuslav Rupp. Nakladatelství katolické věrouky, homiletiky, katechetiky a klasické beletrie v Praze; knihkupectví a obchod devocionáliemi

Zpráva o činnosti Archivu Pražského hradu v roce 2010

MISTR JAN HUS VÝBĚROVÁ BIBLIOGRAFIE K 600. VÝROČÍ UPÁLENÍ MISTRA JANA HUSA. * asi 1371 Husinec. 6. července 1415 Kostnice

Projekt E-knihovna v Městské knihovně v Praze. PhDr. Richard Olehla, Ph.D

Literární místopis Zlínského kraje

Erbovní sešity

ZŠ ČESKÝ DUB, Komenského 46, Český Dub

ČESKÁ POEZIE V LETECH poválečná tvorba meziválečné generace

FRANTIŠEK MACHÁČEK (* ) Inventář osobního fondu

ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

ODEHNAL KATALOG VÝSTAVY

MINKA PODHAJSKÁ (* ) Inventář osobního fondu

SBÍRKA ŠETLÍKOVA KOLEKCE

1) filmový fenomén v rodišti/bydlišti typicky místní kino. 2) Filmové Brno (konkrétní úkol zadává dr. Pavel Skopal)

IT S ONLY ROCK & POP BUT I LIKE IT. Inzerce

ARCHIV NÁRODNÍ GALERIE V PRAZE MARIE NETOUŠKOVÁ (* ) KAMIL LHOTÁK (* ) Inventář osobního fondu

Použití polí Údaje pevné délky s xr- cze - d

PROGRAM ODBORNÉ KONFERENCE

Seriál - definice. Seriály. Pokračující zdroj. zásady identifikačního popisu

Základní školy Literární besedy Věková kategorie Svět obrů a čarodějů Roalda Dahla (literární beseda s prvky informační výchovy)

Dlouhá cesta k malé knize. Projektové vyučování pro studenty Střední průmyslové školy grafické v Praze (CZ.2.17/3.1.00/34166)

SSOS_CJL_3.07 Josef Václav Sládek

Národní technické muzeum Archiv Národního technického muzea. Vetter Quido, prof.


Knižní. tipy. pod stromeček

Národní technické muzeum Archiv Národního technického muzea. Ing. dr. Rudolf Kopecký

ARCHIVNÍ FONDY A SBÍRKY KNIHOVNY NÁRODNÍHO MUZEA ODDĚLENÍ KNIŽNÍ KULTURY

28. září rozhodnutím generálního vikáře Jeho svatosti bylo zřízeno České náboženské středisko Velehrad v Římě a schváleny jeho stanovy

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Básně (o) Nezvalovi S O U P I S

Národní technické muzeum Archiv Národního technického muzea

Publikačníčinnost muzeí zřizovaných Krajem Vysočina

Co Tiskové je to POLYGRAFIE

EDIČNÍ ČINNOST OBCE LIPTÁL

Dokončující zpracování

České divadlo po 2. světové válce

Vyšel II. svazek 25. dílu Monografie

VÁCLAV KNOTEK (* ) Inventář osobního fondu

POKYN ředitele Státního oblastního archivu v Praze č. 6 ze dne , kterým se stanoví

ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

O autorovi básní a autorech obrazů: Mgr. Jaroslav Pivoda

JAN KONŮPEK (* ) Inventář osobního fondu

HOSTIVICKÝ ULIČNÍK. Historický vývoj ulic a domů v Hostivici. Ulice Jasanová

ARCHIV NÁRODNÍ GALERIE V PRAZE FRANTIŠEK TAVÍK ŠIMON (* ) Inventář osobního fondu

Šablona: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

recenze r e c e n z e

Zpráva o činnosti Vydavatelství Univerzity Pardubice za rok /5

Transkript:

jitrocel 263 JITROCEL 1978 1989 jihočeská edice přinášející původní i převzatou literární tvorbu Edici JITROcel vydával Jiří Dinda Inka (*1956) v Jistebnici a Táboře, kde v letech 1978 1981 působil jako ruční sazeč Jihočeských tiskáren (v letech 1981 1984 dále pracoval v pražských Tiskařských závodech a v letech 1984 1992 ve Službě výzkumu Bechyně). Název edice odkazoval na léčivou bylinu, současně však vyjadřoval soudobou společenskou situaci, v níž se vydavatel nezávislé literatury může jednoho rána probudit v cele. Edice neměla vlastní logo, vydavatel však verzálkami a minuskulemi odlišoval dvě části jednoslovného názvu. Svazky JITROcele se vyznačovaly originální a pečlivou výtvarnou úpravou. O přepis, popřípadě sazbu knih se staral sám vydavatel, jednorázově mu vypomohli Pavel Roubíček a Miloslava Volková. Dokončené svazky Dinda vázal do plátna či kůže. Příležitostně využíval neobvyklých postupů: jeden přebal zhotovil z dvojitého krepovaného papíru s vnitřní asfaltovou vrstvou, do něhož byly baleny stroje vyráběné v Kovosvitu Sezimovo Ústí (obstarával ho Josef Štogr). Některé strojopisy a tisky doprovodil ilustracemi Jiří Dinda (jednou pod pseud. Vladimír Janus), příležitostně spolupracovali autor vícebarevných linorytů, suchých jehel a slepotisků Petr Brátka (*1951) a autor barevných i černobílých kreseb Radomír Sedláček Fex (*1957). Některé tituly vydavatel doplnil tónovanými fotografiemi. Pro knihy Jiřího Dindy byly charakteristické menší rozměry: strojopisné opisy vydával ve formátu A5 a A6, knihtisk ve formátu A7 či v atypickém formátu 10 21 cm. Obvyklý náklad strojopisů, pořizovaných na průklepový, přímopropisovací či kancelářský papír, činil 13 kopií. Část produkce byla vypravena takřka bibliofilsky knihtiskem na ručním papíře v nákladu od 15 do 50 výtisků. Ruční a strojní sazbu, stejně jako tisk ručním obtahovacím lisem i tisk knihtiskem Heidelberg Cylinder zajistil Dinda ve svém zaměstnání; využil i tisk ručním šroubovacím lisem. Náklady děl přefotografovaných na kinofilm a rozmnožených na fotopapíru Dokument dosáhly nanejvýš pěti kusů. Publikace JITROcelu šířil vydavatel bezplatně mezi přáteli, Londonovo Doznání prodával za rozpočítanou cenu fotomateriálu. V edici vyšlo přibližně 25 titulů. Nejvíce knih Dinda vydal v letech 1978 1984, další svazky vycházely už jen sporadicky. Značku JITROcel však vydavatel při svých soukromých knižních počinech využívá dodnes. Ve své edici představil Jiří Dinda vlastní básnickou tvorbu (mj. Sedmikrásky, Někdo někomu něco, Hrst drobných a pod pseudonymem Alois Bertrand sbírku Ztráty a nálezy) a tvorbu svých trampských přátel (Písničky ze šuplíku Vladimíra Oborského a Pleteš se mi do učení Pavla Roubíčka; pro vydání sbírky Jarmily Doležalové-Štogrové Čas stínů se mu na Okresním národním výboru v Táboře podařilo obstarat povolení). Zastoupeny byly frekventované jiří dinda využíval ruční papír a možnosti profesionální sazby. Pro vazbu Jam Session václava hraběte uplatnil knižní desky ze zcela odlišné publikace nakladatelství Tatran, vyvezené na smetiště pravděpodobně z vimperských tiskáren

264 jitrocel publikace samizdatových oběhů, mezi nimi Běh Prahou Oty Pavla, Škutinova kniha Tak už jsem tady s tím vápnem, pane Werichu (fotokopie exilového vydání), písňové texty Jaroslava Hutky, zapsané podle magnetofonové nahrávky, Seifertův Morový sloup a Pocta Vladimíru Holanovi, a také Jam session Václava Hraběte. Z neliterárních textů Dinda vydal Poslední slovo Dr. Františka Kriegla na zasedání ÚV KSČ dne 31. května l969 (s označením JITROcel dokumenty doby). Edice dále zahrnovala kopie děl, popřípadě jejich částí, která vyšla v předchozích letech oficiálně, např. sbírky Pavla Fialy Ryba Hulajdá, Krhútské kroniky Ervína Hrycha, jedné z filozofických pohádek Bernarda Kosinera Pohádka bez konce (jako bibliofilie z posmrtného výboru Pohádka o třech kouzelnících času z roku 1967), Londonova Doznání, prózy Věk slasti Petra Skarlanta, románu Ivana Kříže Pravda o zkáze Sodomy či výboru z díla Jacquese Préverta Jako zázrakem. U příležitosti 21. výročí úmrtí Jakuba Demla Dinda pod titulem Poslední šlépěje vydal deset opisů aforismů, epigramů a glos z posledního roku autorova života; rukopisy zprostředkoval manžel Demlovy neteře Josef Vrba z Tasova a přepsali je Bohumil Macháček a Josef Veselý. Formou novoročenky vyšel na ručním papíře spis O úkazech povětrných kněze a biskupa Jednoty bratrské Matouše Konečného. (pet) Lokace: Libri prohibiti, Praha; soukromá sbírka Jiřího Dindy. Korespondence: Jiří Dinda, listopad 2015 leden 2016; Josef Štogr, listopad 2015 leden 2016. v podtitulu byl časopis označen jako Listy přátelům. V č. 3 byly publikovány ukázky z tvorby německého spisovatele a překladatele české poezie do němčiny Reinera Kunzeho (pod úvodním textem jsou podepsáni pseudonymní A. Š. Achmatovová a J. J. Justus), č. 4 obsahovalo vedle textu písně Voskovce a Wericha básně neznámých, pravděpodobně pseudonymních autorů (E. Jošn, ve slovenštině L. Dubnická), esej belgického spisovatele a římskokatolického kněze Louise Evelyho Láska a manželství, manifest Leszka Kołakowského Co není socialismus a politické komentáře J. Justuse. (meh) Lokace: Libri prohibiti, Praha. KAKOST 1987 1990 edice věnovaná osobnosti a dílu Bohuslava reynka Studie a články: P. Loučová: Mikrokosmos samizdatového Táborska, ČL 2016, č. 6. ELEKTRONICKÉ ZDROJE Články: Samizdatové nakladatelství Jitrocel, http:// www.libpro.cz/cs/index/news/17_samizdatove -nakladatelstvi-jitrocel. Kain doložen 1977 1978 Literární časopis nezjištěného vydavatele je doložen strojopisnými čísly 3/1977 a 4/1978 o rozsahu 30, resp. 32 stran formátu A4, spojených sešívačkou do desek ze čtvrtky. Jeho název byl akronymem Klubu abstraktně indiferentních názorů, Literární a výtvarnou edici, orientovanou k osobnosti petrkovského básníka, překladatele a grafika Bohuslava Reynka (1892 1971), založil v září 1987 v tehdejším Gottwaldově (dříve a nyní Zlín) tamní antikvář Pavel Jungmann (*1956) ve spolupráci s výtvarníkem Janem Slovákem (*1957). Název edice odkazuje ke stejnojmenné Reynkově básni v próze ze sbírky Rybí šupiny (1922), grafickou značobálku vytvořil jan slovák

KalendáŘ 265 ku pojal Jan Slovák jako otisk středověké pečeti. Vzniku edice předcházely opisy Reynkových děl, na kterých Jungmann a Slovák spolupracovali již v sedmdesátých letech jako spolužáci na Filozofické fakultě UK v Praze: šlo jednak o příležitostné opisy jednotlivých sbírek (Pieta, Odlet vlaštovek) a jednak o Jungmannovu edici Složky (doložen je první svazek z roku 1979, výbor z Reynkovy poezie Zima a vítr, vydaný v podobě volných listů A5 vložených do prešpánové složky a doplněný dvěma Slovákovými linoryty, druhým svazkem byl pravděpodobně soubor korespondence Jakub Deml J. V. Pojerovi, který se však ani ve vydavatelově archivu nedochoval). Knižní publikace Kakostu vycházely jako strojopisy A5 v brožované i pevné vazbě, v tiráži datované a označené názvem edice a místem vydání, důsledně uváděným jako Zlín. Ediční poznámku v prvním svazku vydavatel podepsal šifrou pj. Náklad se pohyboval okolo 10 kusů, distribuován byl mezi vydavatelovy přátele. Navzdory původním záměrům vyšly v edici pouze dva tituly, třetí zůstal na počátku devadesátých let nedokončen. Edici zahájila sbírka básní Jeanne Termierové Města a večery v překladu Bohuslava Reynka, která byla původně připravována již v roce 1940 pro kroměřížskou bibliofilskou Edici Magnificat, avšak její vydání znemožnila nacistická cenzura. Svazek zahrnuje též Reynkův překlad výboru z básnířčiných Posledních útočišť; autor obálky Jan Slovák knihu doplnil dvěma grafickými listy. Druhou publikací byl nepojmenovaný sborník různorodých textů věnovaných Reynkovu životu a dílu, vydaný v únoru 1988. Vedle Reynkovy korespondence s Janem Zahradníčkem do něj Jungmann zařadil článek Ivana Diviše, přepsaný Františkem Rafajou z vysílání Svobodné Evropy, a texty Pavla Holeky, Jiřího Mědílka, Jiřího Reynka, Jiřího Šerých, Zdeňka Vojtěchovského, Jana Zrzavého a dalších autorů, z nichž většina byla převzata ze sborníku Práh. Z pozůstalosti vydavatele Edice Magnificat Zdeňka Řezníčka (1904 1975) pocházel rozsáhlý (321 s.) soubor Reynkových dopisů Řezníčkovi z let 1933 1965, který byl původně ohlášen pod názvem Milý příteli a jehož vydání již Jungmann nedokončil; dochoval se pouze v podobě volných listů průklepového papíru. Vydány nebyly ani další zamýšlené soubory Reynkových překladů, kritických statí či textů o něm (Jan M. Tomeš: Černý motýl). Kromě knižních publikací byly součástí edice i čtyři Slovákovy linoryty jednotlivých básní Bohuslava Reynka (Kakost, Vánoce 1970 a Blázen) a Suzanne Renaud (Temnoty) na ručním papíru formátu A4 (též přeložený A3). Jejich prvotní náklad se pohyboval kolem deseti kusů, z matric však byly později příležitostně pořizovány další otisky. Nakladatelské činnosti se Pavel Jungmann věnoval i po roce 1989, kdy navázal na obě své samizdatové edice (vedle Kakostu též Knihovna SPUSA, viz Magazín SPUSA) a ve svém nakladatelství Archa se mj. postaral o úplné kritické vydání Básnických spisů Bohuslava Reynka (1995, 2. dopl. vyd. 2009). Z Jungmannových původních samizdatových publikací byl v bulletinu brněnského Kabinetu múz (č. 6/1991) otištěn výběr z dopisů Bohuslava Reynka Zdeňku Řezníčkovi a Janu Zahradníčkovi a z dopisů Jakuba Demla Janu V. Pojerovi; tamtéž v č. 2/1991 byly reprodukovány Slovákovy linoryty Reynkových básní Blázen a Kakost a nově vytvořený linoryt Koleda. Výběr Z dopisů Jakuba Demla Janu V. Pojerovi (pravděpodobně z náhodně nalezeného svazku edice Složky) byl zařazen též do pátého čísla Listů přátel dědictví Jakuba Demla (1997). (mlp) Lokace: Soukromé sbírky Pavla Jungmanna, Jana Slováka a Františka Rafaji; Libri prohibiti, Praha. Rozhovory: František Rafaja, Holešov 28. 1. 2016; Pavel Jungmann, Zlín 3. 3. 2016; Jan Slovák, Zlín 3. 3. 2016. Rozhovory: J. Slovák: Jenom to zachytit, nahodit, nechat (připr. P. Preisner), Host 2007, č. 7; P. Jungmann: Vydávám knížky svého srdce (připr. J. Wunderlin-Taliánová), Biblio 2014, č. 3. KALENDÁŘ 1979 1989 literárně-filozofický časopis, později ročenka zaměřená převážně na judaismus Na sklonku roku 1978 inicioval Karol Sidon (*1942) v okruhu svých přátel, kteří se pravidelně scházeli v pražské kavárně Arco a někteří také na neformálním kroužku biblické hebrejštiny, vydávání časopisu koncipovaného jako zábavné lidové čtení. Členy skupiny byli mj. Vladislav Zadrobílek (1932 2010; pseud. D. Ž. Bor, šifra D. Ž. B.), Vratislav Brabenec (*1943; V. B.) a jeho žena Marie Benetková (*1945; M. B.), Andrej Stankovič (1940 2001; A. S.) a Tomáš Tomášek (*1947); první redakční schůzky se zúčastnily i Olga Havlová a Olga Stankovičová. Kalendář, někdy chybně nazývaný jako Ekologický kalendář, symbolicky navazoval na prvorepublikovou tradici katolických a evangelických kalendářů. V prvním roce vydavatelé počítali se

266 KalendáŘ vázala Gabriela Zoubková (*1945) ve své bubenečské knihařské dílně. Pod vedením edičního kolektivu Alefu vyšlo celkem šest čísel v rozsahu 69 147 paginovaných stran. Vydání čísla z roku 1988 finančně podpořila americká organizace Memorial Foundation for Jewish Culture. čtvrtletní periodicitou, jež se řídila astrologickým rokem: v záhlaví titulních listů tří doložených čísel z roku 1979 byly otištěny značky trojího znamení zvěrokruhu pro dané čtvrtletí (v 1. čísle Kozoroha, Vodnáře a Ryby). V dalších letech se periodicita zřejmě ustálila na jednom čísle ročně; doloženo je číslo z roku 1980 a číslo z roku 1982, které vydavatelé z konspiračních důvodů i z recese pojmenovali Nový Petřín. První číslo v nákladu 12 kusů svázal František Jelínek z oficiální provozovny podniku Tomos, další čísla vázal Vladislav Zadrobílek, později jako knihvazači spolupracovali Lily Sekytová (*1952) a Gabriel Gössel (*1943), v jehož zaměstnání v bubenečském závodě Pražských papíren byly také některé materiály pro Kalendář cyklostylovány. Příspěvky byly většinou psány na různých psacích strojích, od počátku byly součástí časopisu doprovodné reprodukce. Posléze vydávání Kalendáře převzali zakladatelé edice Alef, řízené Jiřím Daníčkem (*1948). Příslušnost časopisu k nově vzniklé edici lze odvodit z užití speciálního psacího stroje s bezpatkovým písmem, který tehdy používala písařka Zdena Erteltová Phillipsová (1934 2007), explicitně však byla vyjádřena až v Kalendářích z let 1988 a 1989. Zamýšlenou periodicitu dvou čísel ročně se zřejmě podařilo naplnit pouze v roce 1985, později se redakce vrátila k roční periodicitě. Xerokopie formátu A4 obstarával Ivan Chvatík (*1941) na kopírkách Ministerstva financí. Do kartonových desek s reprodukcí rytiny Zatmění slunce z tzv. Norimberské kroniky od Hartmanna Schedela (1493) Kalendář Kalendář se věnoval široké škále témat. První čísla odrážela zájmy jeho zakladatelů o hermetismus, judaismus, esoteriku, astrologii a ekologii. Vladislav Zadrobílek publikoval několik úryvků ze svého překladu Fulcanelliho Tajemství katedrál a pod pseudonymem i vlastní tvorbu (eseje z mýtoetymologie, básně ze sbírky Zadrhlo aj.), příspěvky Karola Sidona se převážně vztahovaly k židovským tradicím, objevovaly se překlady prací předních hermetiků (Éliphas Levi), také však články zabývající se např. indiánskou kulturou nebo východní spiritualitou. Z oblasti beletrie byla zařazována inedita Ladislava Klímy (Edgar, Delend, Smrt sen aj.), přetištěny byly dva manifesty Vladimíra Boudníka, texty Mikuláše Medka a eseje J. L. Borgese. Na pokračování vycházela próza Marie Benetkové o dějinách undergroundové komunity Zlatý kopec, poezii undergroundu zastupovaly básně Vratislava Brabence, Petra Lampla a Pavla Zajíčka. Andrej Stankovič překládal z díla H. P. Lovecrafta a publikoval zde svůj překlad Učení dona Juana Carlose Castanedy; později se objevily převody starobengálských a buddhistických textů Lily Sekytové. Postupně začaly přibývat články vztahující se k židovské tradici a judaismu (povídka J. L. Pereka Kouzelník), které pod hlavičkou edice Alef nakonec převážily. Kalendáře druhé poloviny osmdesátých let zahrnovaly texty, studie, úvahy či literární příspěvky; mnohdy šlo o ukázky z připravovaných knih, posléze vydaných v Alefu. Teoretickým a historickým otázkám judaismu se věnovaly práce Isidore Epsteina, Romana Jakobsona (o řeči a písemnictví českých židů v době přemyslovské), Gutmanna Klemperera (Pražský rabinát), Emmanuela Levinase, André Nehera, Geršoma G. Scholema aj. Tomáš Pěkný přispěl studiemi o Karlu Poláčkovi a Jiřím Langerovi. Zařazeny byly příběhy rabiho Nachmana (přel. Tereza Krekulová a Lily Sekytová), chasidská vyprávění Martina Bubera, básně Else Lasker-Schülerové (obojí přel. Alena Bláhová), ukázky z díla I. B. Singera (přel. Jiří Daníček), také však Charmsovy anekdoty ze života A. S. Puškina. V několika číslech se objevily úryvky z Castanedovy Cesty do Ixtlanu. (pet) Lokace: Libri prohibiti, Praha; soukromá sbírka Tomáše Tomáška. Rozhovory: Tomáš Tomášek, 15. 7. 2015; Lily Císařovská (dříve Sekytová), 3. 1. 2018.

Kaluž na stropě 267 Korespondence: Gabriel Gössel, březen 2015, leden 2018; Anna Tomášková, září 2015; Lily Císařovská, leden 2018; Ojuna Sidonová, leden 2018. Knižně: D. Ž. Bor (= V. Zadrobílek): Časobraní aneb Můj život v sedmi republikách (2010). Studie a články: XYZ (= J. Lopatka): Samizdat 1980 (zatím ještě ne 1984), Svědectví (Paříž) 1980, č. 62; Alef/Sefer, Roš Chodeš 1993, č. 3; J. Gruntorád: Z bibliografie samizdatu. Edice Alef, KS 1998/1999, č. 2 3. Rozhovory: V. Zadrobílek: Tehdejší mistři se pokoušeli ubrzdit pohyb lopaty (připr. L. Vydra), Vokno 1990, č. 20; J. Daníček: O Alefu s Jiřím Daníčkem, vydavatelem edice (připr. A. Kovaříková), Iniciály 1991, č. 19 20; I. Chvatík: Kvůli disketám s filosofickými texty zastavili estébáci vlak na čtyři hodiny, in G. Romanová: Příběh Edice Expedice (2014). Recenze a anotace: an., Listy (Řím) 1979, č. 3; an., KS (smz.) 1988, č. 3. KALUŽ NA STROPĚ 1988 1990 literární a výtvarný časopis Časopis v podtitulu pojmenovaný jako Magazín amatérské tvorby vydávali v Brně umývač oken Dalibor Havlík (*1968) a student nultého ročníku Fakulty stavební VUT, zaměstnaný současně jako dělník u Průmyslových staveb Dukovany, Lubomír Khýr (*1969); jejich plná jména i poštovní adresy byly uvedeny v tiráži. Spontánně vymyšlený název Kaluž na stropě měl postihnout absurditu života na konci osmdesátých let. Kromě časopisu oba vydavatelé (spolu s Janem Honnerem a Vladimírem Veselským) v téže době založili také politické hnutí Moravská mládež, které vedle pořádání protestních akcí na podporu stíhaných disidentů usilovalo o navazování kontaktů s mladými lidmi včetně středoškoláků s úmyslem informovat je o smyslu činnosti politického disentu. V Moravské mládeži působili mnozí z přispěvatelů Kaluže na stropě, která sice měla výhradně umělecký obsah, politické postoje vydavatelů však nezapírala. Strojopisný časopis formátu A4 o rozsahu kolem 20 stran byl rozmnožován na veřejných kopírkách v Brně v nákladu 20 30 exemplářů. Jeho vydávání bylo zahájeno nultým číslem v roce 1988, po němž vyšla čtyři řádná čísla, to poslední v roce 1990. Časopis nebyl datován. Výrobu financovali vydavatelé z vlastních prostředků, popř. se spoluúčastí autorů a dalších zájemců. Převážně básnickými, také však prozaickými texty přispívali Vít Bohumil Homolka (pseud. Jan Antonín Nepomuk Morava), Lubomír Khýr (též pod jm. Rybíz), Michaela Laštovková, Dana Neumannová a autorka pod šifrou Jana M., kresbami a grafikami Dalibor Havlík, Hana Kaniová, Lubomír Khýr, Martin Krška, Jana Nešporová a Dalibor Pšenička a kresleným humorem Jan Honner. Jako samostatná příloha vyšla Khýrova próza Banální minipříběh pana Leopolda. Vedle redakční práce na časopisu pořizovali Dalibor Havlík a Lubomír Khýr strojopisné opisy beletristických i esejistických publikací, které jim zprostředkoval Petr Cibulka; Khýr je opisoval také ve služebním bytě své budoucí manželky Simony Kopecké-Khýrové, která tehdy pracovala jako sekretářka náčelníka Okresní správy SNB v Opavě (po Khýrově prvním výslechu v souvislosti s jeho účastí na akcích SPUSA byla propuštěna). Politické materiály Moravské mládeže byly rozmnožovány pomocí tzv. rámečku a cyklostylových blan v půdních prostorách jednoho z obytných domů na Pekařské ulici v Brně. (mlp) Lokace: Soukromá sbírka Lubomíra Khýra; Libri prohibiti, Praha (č. 1, 2). Rozhovory: Lubomír Khýr, 19. 10. 2017. Recenze a anotace: an., Severomoravská pasivita (smz.) 1989, č. 5.

268 KaPounovy Bílé KnIhy KAPOUNOVY BÍLÉ KNIHY doložena 1979 1988 ( 1991) edice věnovaná osobnostem a dílu bratří čapků Rakovnický regionální historik, archivář a hudební historik Václav Kapoun (1924 2005) se ve své badatelské, publikační a ediční činnosti soustředil především na faktografické údaje o životě a díle Karla Čapka stejně jako na jeho opomíjené texty. Byl členem Společnosti bratří Čapků (SBČ), spolupracoval s muzeem a galerií v Rakovníku, byl autorem populárně-naučných publikací, výstavních libret a katalogů. Zprvu laický čtenářský zájem Václava Kapouna, tehdy povoláním železničáře, pomáhali v padesátých letech formovat dramatik a divadelní kritik Edmond Konrád a editor, překladatel a germanista Karel Čechák. V tomto období byl Kapoun sledován Státní bezpečností, mj. právě pro své kontakty s čapkovskou společností, která sdružovala řadu kriticky smýšlejících osob. Od konce sedmdesátých let pak v Rakovníku vydával souvislou řadu samizdatových knih, které zpřístupňovaly bibliografii, drobnější beletristické texty, novinové články i fragmenty rozsáhlé korespondence zejména Karla Čapka, ale i některých dalších osobností. Touto činností mj. navázal na publikační aktivity svého otce Václava Kapouna st. (1893 1963), který byl ve dvacátých letech autorem a vydavatelem rukou psaných Svojetínských novin. Nepojmenovaná edice stála plně na Kapounovi jako editorovi, opisovači i vazači v jedné osobě. Pro charakteristickou bílou obálku sešitů byla neoficiálně nazývána Kapounovy bílé knihy. Jméno vydavatele však bylo zachyceno jen v některých svazcích (v dataci opisu nebo v podobě autografu za dedikací). Strojopisy na bílém (výjimečně růžovém) průklepovém papíru, sešité kovovými svorkami, byly vlepeny do měkkých desek z bílého papíru, hladkého nebo s různými vlisovanými vzory, a měly obvykle formát A5 (někdy našíř), případně A4. Jednostranně popsané listy zpravidla nebyly paginovány. Grafický doprovod byl spíše vzácný: tvořila jej např. fotografie Heleny Čapkové, připojená k jejímu textu Karel Čapek a Malé Svatoňovice, záběry z Čapkovy zahrady (Zahradník Karel Čapek) nebo kresba Jiřího Švengsbíra portrét Karla Čapka na frontispisu jeho bibliografie sestavené Karlem Čechákem. Celkem v edici vyšlo na čtyři desítky titulů. Václav Kapoun se snažil především o vyplňování mezer v čapkovském výzkumu, a proto edici využil k uveřejňování méně známých faktů ze života spisovatele a jeho opomíjených, zvláště odborných Publikace čapkovské edice václava Kapouna