MONTAGE-VOORSCHRIFTEN ISTRUZIONI D ASSEMBLAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PL INSTRUKCJA

Podobné dokumenty
HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)

FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN

ibox universal

Gebruikshandleiding - NL (11-12) Návod k použití - CZ (15-16) Инструкция по эксплуатации - RU (17-18) Návod na použitie - SK (21-22)

MODENA SCHWENKTEIL RECHTS

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

Colli 1 Colli 2 PESARO Colli 3 Colli 4 Colli 5 Colli 6 Colli 7 WICHTIG! (DE) ATTENTION! (GB) LET OP! (NL) TTENTIONE! (FR) POZOR! (CZ) POZOR!

Temeo Hygro Indicator Indikátor teploty a vlhkosti Art. No

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1


Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

AIR U /42/EG 取扱説明書 사용설명서 使用说明书. MAX. VACUUM. mbar MAX. V. LpA = 72 db(a) - 50Hz LpA = 74 db(a) - 60Hz

SYMBOL SYMBOL SYMBOL SYMBOL DOKKER SYMBOL. Beépítési utasítások. Beépítési utasítások 取付説明書 取付説明書. Beépítési utasítások 取付説明書. Montavimo instrukcija

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX


Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS

š ě ú ě Á ŘÁ č

PRO VÝROBNÍ ČÍSLA STROJŮ OD 133/06 VČETNĚ 2006/03

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

ž ř áú č é ř č ř á ý é ř ýš ů á ý ě ž ť é á ě ý ě ý é ž řó é ý é ď ý č š é č š ž á é é á ýó č á ú ť č é ó óř č ý ý ě ž ů á ě š ě ž ý ř ě ň š ýš ž ý ž

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla?

GB F NL D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI


C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

Uživatelský manuál PUKY

ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

eduard WEEKEND EDITION

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Metris S Metris E Talis E² Talis S² Focus E² Focus S Metris

LEADER jako hnací motor rozvoje venkova


Zahraniční obchod podle zboží a zemí

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

SODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción

á ý é í č ří Ť á íč é í ž č ř Í é Ť č í ž á ý ý á é č í ý ř ří í ž ř é ř á á í ý ý ů í Í ř ů Ž á á á ž ří š ě Í ž č é ří ř í ř í Ť ý š ý ř í ý ů ří ř

j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i

CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL INDHOLD ЗМІСТ SISÄLLYS

ě Ž ě é é ň ě é Ď Ž Ž Ž é Í ě é Ů Ť Ť éú Ť Ť ě Ž é é é Ú Č ň ř Í ť é ň ň Ú ň Í é Ú é ě ě ě ě ň Ď é é é ě Í ň ň ě é Ď Ž ě Ž é ě é Ě Ů Ž ě é é Č Ý ě é ě

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

č á ž á ž ý ý Ú ď ě é ř ářž ž ý ř ůž ř š á ů ž é á é ř ť á ě á ž É ř á é ř ť éž ě é é ě ů ě č é ě á é éř ý ě ě š ý š ř é ě š š á ě šá á é á ň é á ž á

Material Safety Data Sheet (MSDS)

MOOD Hodnoty. CÍLOVÝ ZÁKAZNÍK Soukromý klient Hotelový sektor. DESIGN Nabídka produktů Instalace Interiéry Komfort

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

Se il vous plaît remplir!

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Ý Á Í ŘÁ Č Á

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář


0-10 V Interface AM 4

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

icast ROUND icast SQUARE

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

VideoFlex SD / VideoFlex SD XL

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

á í š ř á Š í á á í š ř á š í á Žá č Í čá Š ÍŘÁ č á ř š á í á á ě ř á š á á á á Š řá ý ř á ě í é č ř š í á ř í šší é é ě á á š ý á é é í Š řá ý á í ě

á š á á ě ř é ÍŽ ě Ž Ď ě á Ď á á á é Ž š Ď ě Í é š ň á á ě č ě Ů š Í Ý á ě ě á Í Í Í ě š š ěň é Ž á é ě ě é ňí š Í é á ě ě é š č č č á é ě é ě ě Ď á ě

Í š Č é ý ý č Š č ůš é ž ř ř ř ů ř ý ř č é š ď ž Ž ř úř é š ř š ý ú ů ů č é Ž š š š é é č š Š é é š ř éř š š ý š é š ř š š é é č ů ď ž Í ž ů šů ů š é

Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 27 členských států Evropské unie


ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

č Á Á Ú Ě č č č č č ú ř č Ž ů ů Ť ň Ž Ž ř č Ú č š ž š č ň Ě ú č ř š ř č Ž ú č ó ň Ž ůč Ř ň ň Ž Í ů č Íú č ř Ž ř ů ř úč Ú úč Ú ř š ú Í š ú ů ř š č óň É

HDS 995 HDS A /03


Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha


STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

européennes 2009 : qu attendent les électeurs?

č í úř é č úň ž č ň ř č é ř í š ň é č č čí ó ř á é é ů á č é ň é ň á í š ě č áš č ý ř ó š á á á č íó á ň á Ř Á í ří ů á ý á č í í řú ů ě í ě š ř ú á á

Transkript:

Bahamas Couch EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS ES CONSIGNES DE MONTAGE FR INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT MONTAGEANLEITUNG MONTAGE-VOORSCHRIFTEN ISTRUZIONI D ASSEMBLAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PL INSTRUKCJA DE NL PT MONTAŻU HU ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ RO INSTRUCȚIE DE MONTAJ CZ POKYNY K MONTÁŽI SK POKYNY NA MONTÁŽ HR BG SRB UPUTE ZA POSTAVLJANJE LT MONTAVIMO INSTRUKCIJA LV MONTĀŽAS INSTRUKCIJA AL UDHËZUES MONTIMI ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ UA ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ SLO NAVODILO ZA MONTAŽO UPUTSTVA ZA MONTAŽU The cushions are for outdoor use only Los cojines son solo para uso exterior Les coussins sont seulement pour un usage extérieur 590449

EN 581 EN FR ES DE NL IT PT PL HU RO CZ SK HR LT LV BG RU UA AL SLO SRB IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE. Please log onto our website, or contact Customer Service at:e S IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN. Veuillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle: SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente: BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND. Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice: IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN HET PRODUCT NIET NAAR DE WINKEL RETOURNEREN. Ga naar onze website of neem contact op met Klantenservice: IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO. Accedere al nostro sito web o contattare il Servizio Clienti: SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA. Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes: W PRZYPADKU BRAKUJĄCYCH BĄDŹ ZŁAMANYCH CZĘŚCI PROSIMY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU. W takim przypadku prosimy zalogować się na naszej stronie internetowej lub skontaktować się z Działem Obsługi Klienta: HIÁNYZÓ VAGY TÖRÖTT ELEMEK ESETÉN KÉRJÜK NE KÜLDJE VISSZA A TERMÉKET AZ ÜZLETBE Ebben az esetben jelentkezzen be az internetes oldalunkon vagy lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálati Osztállyal: DACĂ SÎNT PIESE CARE LIPSESC SAU CARE SÎNT RUPTE VĂ ROG SĂ NU RETURNAȚI PRODUSUL LA MAGAZINUL În acest caz vă rog să vă logați pe pagina Internet sau să contactați Serviciul Clienți: V PŘÍPADĚ CHYBĚJÍCÍCH NEBO POŠKOZENÝCH SOUČÁSTÍ PROSÍME NEVRACEJTE PRODUKT DO OBCHODU V takovém případě se přihlaste na naší internetovou stránku nebo kontaktujte oddělení péče o zákazníka: V PRÍPADE CHÝBAJÚCICH ALEBO POŠKODENÝCH SÚČASTÍ PROSÍME NEVRACAJTE PRODUKT DO OBCHODU V takom prípade sa prihláste na našu internetovú stránku alebo kontaktujte oddelenie starostlivosti o zákazníka: U SLUČAJU NEDOSTATKA ILI SLOMLJENIH DIJELOVA, MOLIMO NEMOJTE VRATITI PROIZVOD U TRGOVINU. U tom slučaju, prijavite se na našoj web stranici ili kontaktirajte službu za korisnike: DALIŲ TRŪKUMO AR SULŪŽIMO ATVEJU PRAŠOME PRODUKTO NEGRĄŽINTI Į PARDUOTUVĘ. Tokiu atveju prašome prisijungti mūsų internetinėje svetainėje arba susisiekti su Kliento aptarnavimo skyriumi: DETAĻU TRŪKUMA VAI SABOJĀTU DETAĻU GADĪJUMĀ LŪDZAM PRODUKTU NEATDOT VEIKALĀ. Tādā gadījumā lūdzam ielogoties mūsu interneta lapā vai kontaktēties ar Klienta Apkalpošanas Daļu: NËSE JU MUNGOJNË DISA PJESË OSE KENI PJESË TË THYERA JU LUTEMI TA MOS KTHENI PRODUKTIN NË DYQANIN. Në këtë rast ju lutemi të identifikoheni në uebfaqen tonë të internetit ose të kontaktoni Degën e Shërbimit të Klientit: В СЛУЧАЙ, ЧЕ ИМА ЛИПСВАЩИ ИЛИ СЧУПЕНИ ЧАСТИ, ВИ МОЛИМ ДА НЕ ВРЪЩАТЕ ПРОДУКТА В МАГАЗИНА. Влезте на нашия сайт или се свържете с отдел "Oбслужване на клиенти": В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ ИЛИ БРАКОВАННЫХ ЧАСТЕЙ ПРОСЬБА НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ПРОДУКТ В МАГАЗИН. В данном случае просьба зарегистрироваться на нашем веб-сайте или связаться с Отделом Обслуживания Клиентов: У ВИПАДКУ ВІДСУТНОСТІ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ЧАСТИН ПРОХАННЯ НЕ ПОВЕРТАТИ ПРОДУКТ В МАГАЗИН. В даному випадку прохання зареєструватися на нашому веб-сайті або зв'язатися з Відділом Обслуговування Клієнтів: V PRIMERU, ČE NI VSEH DELOV OZIROMA SO DELI POLOMLJENI, PROSIMO, DA NE VRAČATE IZDELKA V TRGOVINO. V takšnem primeru prosimo, da se prijavite na naši spletni strani oziroma se obrnete na Oddelek za storitve za stranke: U SLUČAJU AKO NE DOSTAJU DELOVI ILI AKO SU POLOMLJENI, MOLIMO VAS NEMOJTE DA VRATITE PROIZVOD U PRODAVNICU. U tom slučaju, molimo vas da se prijavite na našem sajtu ili kontaktirajte Korisnički servis: 2 WWW.KETER.COM US: # 1-888-374-4262 Canada: # 1-800-661-6721 UK: # 0121-5060008 France: # 33-1-49-46-71-00 Italy: # 39-02-4451241 Benelux & Germany: # 31-(0)-884722277 Keter Plastic Ltd. 2 Sapir St., Industrial Area, Herzliya 46852, Israel Tel: +972-9-9591212 Fax: +972-9-9554993 Spain: # 34-976-460-267 Scandinavia: # 45-72-44-06-05 East Europe Hungary: # 36-52-565-900 / www.curver-lifestyle.com East Europe Poland: # 48-59-841-12-30 / www.curver-lifestyle.pl

ASSEMBLY PARTS PIÈCES À ASSEMBLER MONTAGETEILE PIEZAS DE ENSAMBLE ONDERDELEN PARTI DA MONTARE PEÇAS DE MONTAGEM CZĘŚCI MONTAŻOWE ALKATRÉSZEK PIESE DE MONTAJ MONTÁŽNÍ SOUČÁSTI MONTÁŽNE SÚČASTI MONTAŽNI DIJELOVI MONTAVIMO DALYS MONTĀŽAS DETAĻAS PJESËT PËR MONTIM МОНТАЖНИ ЕЛЕМЕНТИ ФУРНИТУРА ФУРНІТУРА MONTAŽNI DELI MONTAŽNI DELOVI BLSx1 BRSx1 Bx1 FBx2 Cx1 Sx1 BLx1 BRx1 Nx14 BLPx4 SCx16 Kx1 1x1 2x1 LBNx1 3x1 4x1 RBNx1 3

1 Bx1 Sx1 S B 4

2 LBNx1 RBNx1 SCx2 Kx1 2 S 1 B 3 FBx1 FB 5

4 BLSx1 BRSx1 BLx1 BRx1 Nx2 1 2 1 2 BLS BRS BL BR 5 Nx12 1 2 1 2 BLS BRS 6

6 BRS 7 FBx1 FB 7

8 x7 Kx1 9 BLS 8

10 SCx7 Kx1 11 BLPx4 BLP 9

12 1x1 2x1 3x1 4x1 4 1 2 3 4 2 1 3 13 Cx1 10

11

EN ATTENTION - INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FURTHER REFERENCE. POSITION IN A STABLE WAY ON A FLAT GROUND. SPARE PARTS NOT AVAILABLE BEYOND GUARANTEE. FR IMPORTANT A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE, À LIRE ATTENTIVEMENT. POSITIONNER DE MANIÈRE STABLE SUR UN SOL PLAN. NE PAS SE METTRE DEBOUT SUR LE FAUTEUIL. PIÈCES DÉTACHÉES NON DISPONIBLES HORS GARANTIE ES ATENCIÓN GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. COLOCAR EN UNA POSICIÓN ESTABLE SOBRE TERRENO LLANO. PIEZAS DE REPUESTO NO DISPONIBLES FINALIZADA LA GARANTÍA DE ACHTUNG - ANLEITUNG SOLL ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHRT WERDEN. NUTZUNGSKLASSEN DES PRODUKTS: FÜR CAMPING, IM HAUS UND GEWERBLICH. ERSATZTEILE NACH AUSLAUFEN DER GARANTIE NICHT ERHÄLTLICH. IT ATTENZIONE: LE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE CON CURA PER RIFERIMENTI FUTURI. POSIZIONARE IN MANIERA STABILE O SU UN TERRENO PIANO. PEZZI DI RICAMBIO NON DISPONIBILI SUPERATO IL PERIODO DI GARANZIA. NL LET OP INSTRUCTIES MOETEN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING WORDEN BEWAARD. PLAATS OP STABIELE WIJZE OP EEN VLAKKE ONDERGROND. RESERVEONDERDELEN ZIJN NIET VERKRIJGBAAR NA DE GARANTIEPERIODE. PT ATENÇÃO - AS INSTRUÇÕES DEVEM SER GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA. POSICIONAR NUMA FORMA ESTÁVEL NUM PISO PLANO. AS PEÇAS SOBRESSALENTES NÃO ESTÃO DISPONÍVEIS ALÉM DA GARANTIA. PL UWAGA - NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU USTAWIĆ STABILNIE NA PŁASKIM PODŁOŻU CZĘŚCI ZAMIENNE NIEDOSTĘPNE POZA OKRESEM GWARANCYJNYM HU FIGYELEM - TEGYE EL AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA HELYEZZE STABILAN LAPOS TALAJRA AZ ALKATRÉSZEK A GARANCIÁLIS IDŐN TÚL NEM ELÉRHETŐK CZ POZOR NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POSTAVTE NA STABILNÍ A ROVNOU PODLOŽKU NÁHRADNÍ DÍLY JSOU NEDOSTUPNÉ MIMO ZÁRUČNÍ DOBY SK POZOR NÁVOD USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE POSTAVTE NA STABILNÚ A ROVNÚ PODLOŽKU NÁHRADNÉ DIELY SÚ NEDOSTUPNÉ MIMO ZÁRUČNEJ DOBY SLO POZOR - NAVODILA SHRANITE ZA NADALJNO UPORABO STABILNO POSTAVITE NA RAVNA TLA REZERVNI SO DOSTOPNI SAMO V GARANCIJSKEM OBDOBJU RO ATENŢIE - A SE PĂSTRA INSTRUCŢIUNEA PENTRU A PUTEA FI FOLOSITĂ DIN NOU AMPLASAŢI FERM PE O SUPRAFAŢĂ PLANĂ PIESELE DE SCHIMB NU SUNT DISPONIBILE ÎN AFARA PERIOADEI DE GARANȚIE HR NAPOMENA - ČUVAJTE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU POSTAVITE ČVRSTO NA RAVNU POVRŠINU REZERVNI DIJELOVI NEDOSTUPNI IZVAN JAMSTVENOG ROKA SRB NAPOMENA - DRŽITE UPUTSTVA ZA KORIŠĆENJE ZA BUDUĆU UPOTREBU STAVITE ČVRSTO NA RAVNU POVRŠINU REZERVNI DELOVI NISU DOSTUPNI VAN GARANTNOG ROKA LT DĖMESIO REIKIA IŠSAUGOTI INTRUKCIJĄ VĖLESNIAM PANAUDOJIMUI PASTATYTI STABILIAI ANT PLOKŠČIO PAVIRŠIAUS ATSARGINĖS DALYS NEPRIEINAMOS, IŠSKYRUS GARANTINĮ LAIKOTARPĮ LV UZMANĪBU INSTRUKCIJU NEPIECIEŠAMS SAGLABĀT TURPMĀKAI LIETOŠANAI NOVIETOT STABILI UZ PLAKANAS VIRSMAS REZERVES DAĻAS PIEEJAMAS PĒC GARANTIJAS TERMIŅA EST TÄHELEPANU HOIDKE JUHEND ALLES HILISEMA KASUTAMISE EESMÄRGIL. PAIGUTAGE STABIILSELT ÜHETASASELE PINNALE. VARUOSAD EI OLE SAADAVAL VÄLJASPOOL GARANTIIPERIOODI. UA УВАГА ЗБЕРЕЖІТЬ, БУДЬ ЛАСКА, ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ ВСТАНОВІТЬ НА РІВНІЙ СТАБІЛЬНІЙ ПОВЕРХНІ ЗАПЧАСТИНИ НЕДОСТУПНІ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ ГАРАНТІЙНОГО ТЕРМІНУ RU ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ УСТАНОВИТЕ НА РОВНОЙ И УСТОЙЧИВОЙ ПОВЕРХНОСТИ ЗАПЧАСТИ НЕДОСТУПНЫ ПО ИСТЕЧЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА יש לקרוא בעיון ולשמור לשימוש חוזר. מקם את המוצר בצורה יציבה על משטח ישר. חלקי חילוף לא תקפים מעבר לתקופת האחריות. ניתן לנקות מוצר זה על ידי שימוש במטלית, מים וסבון. מיוצר ע"י כתר פלסטיק בע"מ ח.פ 513185389 רחוב ספיר 2, הרצליה עשוי פלסטיק ומתכת. לקבלת עזרה עם הרכבה, חלקי חילוף או לקבלת מידע נוסף על מוצר, אנא צור עמנו קשר בטלפון 1-700-70-60-15 או באתר אינטרנט WWW.KETER.COM IL 12 Made in Israel by Fabriqué en Israël par Fabricado en Israel por Hergestellt in Israel von Fabbricato in Israele da Geproduceerd in Israël door Fabricado em Israel por Wyprodukowane w I zraelu przez Gyártja a Izraelben Vyrobeno v Izraeli firmou Vyrobené v Izraeli firmou Izdelano v Izraelu v Produs în Izrael de Proizvedeno u Izraelu od strane Proizvedeno u Izraelu od strane Pagamino Izraelyje Ražots Izraēlā Toodetud Iisraelis Зроблено в Ізраїлі компанією Сделано в Израиле компанией Keter Plastic Ltd., 2 Sapir St., Industrial Area, Herzliya 46852, Israel