Stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-905 s aktivním potlaèováním ruchu U¾ivatelská pøíruèka



Podobné dokumenty
U¾ivatelská pøíruèka pro stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-503

Bluetooth headset Nokia BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /3

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Hlasitý telefon Nokia HF-210

U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátový headset se sponou (HS-21W) vydání

Hlasitý telefon Nokia HF-300 U¾ivatelská pøíruèka

Stereoheadset Nokia Essence Bluetooth (BH-610)

Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

Stereofonní headset Nokia HS /1

Párování a pøipojení adaptéru

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Nabíjeèka telefonu Nokia k jízdnímu kolu (sada) 3.0 vydání

U¾ivatelská pøíruèka pro fotografický blesk Nokia PD vydání

Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované produkty a názvy spoleèností mohou

U¾ivatelská pøíruèka Sada do auta CK vydání

U¾ivatelská pøíruèka Nokia vydání

Zaèínáme. Nokia N vydání CS

U¾ivatelská pøíruèka vydání

Redukce konektorù Nokia (CA-55) Instalaèní pøíruèka vydání

Vaše uživatelský manuál NOKIA

Vaše uživatelský manuál NOKIA 500 AUTO NAVIGATION

U¾ivatelská pøíruèka vydání

U¾ivatelská pøíruèka vydání

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N81 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650

U¾ivatelská pøíruèka vydání

Nokia Bluetooth Headset BH Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Nokia Treasure Tag (WS-2)

U¾ivatelská pøíruèka Nokia vydání

U¾ivatelská pøíruèka Nokia vydání

Bezdrátová indukční smyčka Bluetooth ARTONE 3

U¾ivatelská pøíruèka vydání

U¾ivatelská pøíruèka Nokia vydání

Bezdrátový 360 reproduktor Nokia Play MD-50W

U¾ivatelská pøíruèka vydání

Backbeat Go 2. Návod k obsluze

Backbeat Go 2. plus nabíjecí pouzdro. Návod k obsluze

Nokia Bluetooth Headset BH-112U - Uživatelská příručka

Nokia J (BH-806) 2.0. vydání

U¾ivatelská pøíruèka pro Nokia vydání CS

Nokia 2760 U¾ivatelská pøíruèka vydání CS

This product includes software licensed from Symbian Software Ltd Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.

Jabra ARROW. User manual. jabra

U¾ivatelská pøíruèka Issue 1 CS

Uživatelská příručka Nokia 108

harvia griffin Øídicí jednotka

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Bluetooth headset Nokia BH-109

U¾ivatelská pøíruèka Nokia 6230i

Návod k Vašemu mobilnímu telefonu.

Nokia Uživatelská příručka

U¾ivatelská pøíruèka Nokia 7900 Prism

BEZDRÁTOVÁ BLUETOOTH STEREO SLUCHÁTKA S FUNKCÍ HEADSETU. Návod k obsluze. Model: AF80

Bezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka

Uživatelská příručka Nokia 108 Dual SIM RM-944

Marque 2 M165. Návod k obsluze

Share online 2.0 Nokia N76-1

Jabra HALO. User manual.

Bluetooth headset Nokia BH Uživatelská příručka

Návod k obsluze. Bezdrátová Bluetooth stereo sluchátka s funkcí headsetu. Model: AF36

Nokia Luna - Uživatelská příručka

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Uživatelská příručka

Bezdrátová sluchátka s mikrofonem

Nokia Uživatelská příručka

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

4. vydání CS,

Sdílejte svou hudbu K jednomu nano přijímači lze připojit až 4 sluchátka

Nokia 6110 Navigator U¾ivatelská pøíruèka

U¾ivatelská pøíruèka pro Nokia vydání

U¾ivatelská pøíruèka Nokia 6280

DWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM

Bezdrátový hudební přijímač Nokia MD-310

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Bluetooth stereoheadset Nokia BH-221

U¾ivatelská pøíruèka k pøístroji Nokia 6216 classic

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

HI-FI KVALITA ZVUKU VESTAVĚNÝ ZDROJ ENERGIE PRO JINÁ ZAŘÍZENÍ

Podrobná u¾ivatelská pøíruèka

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

JABRA EVOLVE 65. Návod k použití. jabra.com/evolve65

Xiaomi Redmi 3. uživatelská příručka

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

Jabra SPEAK 450 pro Cisco

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB30.B M-HPB30.W

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Návod k obsluze. Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Model: AF-T1

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Návod na použití BLUETOOTH 2 - INTERCOM

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PŘIJÍMAČ/VYSÍLAČ

Vaše uživatelský manuál NOKIA

SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon

privates bezdrátová sluchátka ovládáním

Bluetooth reproduktor Sonar LED

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

V menu: pohyb nahoru.

Transkript:

Stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-905 s aktivním potlaèováním ruchu U¾ivatelská pøíruèka 9216262 1. vydání CS

PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e se výrobek BH-905 shoduje se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice 1999/5/ES. Kopii Prohlá¹ení o shodì naleznete na adrese http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/ 2009 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo originálního pøíslu¹enství Nokia jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Nokia tune je zvuková znaèka spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní názvy výrobkù a spoleèností zmiòované v tomto dokumentu mohou být ochrannými známkami nebo obchodními firmami pøíslu¹ných vlastníkù. Rozmno¾ování, pøenos, roz¹iøování nebo ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo jeho èásti v jakékoli formì je povoleno pouze po pøedchozím písemném svolení spoleèností Nokia. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia se øídí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo provádìt zmìny a vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných v tomto dokumentu bez pøedchozího oznámení. V MAXIMÁLNÍ MÍØE POVOLENÉ PØÍSLU NÝMI PRÁVNÍMI PØEDPISY NEJSOU SPOLEÈNOST NOKIA ANI JAKÝKOLI ZJEJÍCH POSKYTOVATELÙ LICENCE ZA ÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVÌDNI ZA JAKOUKOLI ZTRÁTU DAT NEBO PØÍJMÙ ANI ZA ZVLÁ TNÍ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ÈI NEPØÍMÉ KODY ZPÙSOBENÉ JAKÝMKOLI ZPÙSOBEM. OBSAH TOHOTO DOKUMENTU JE DODÁVÁN TAK JAK JE. KROMÌ ZÁKONNÝCH PO ADAVKÙ SE VE VZTAHU K PØESNOSTI, SPOLEHLIVOSTI ANI OBSAHU TOHOTO DOKUMENTU NEPOSKYTUJÍ ÁDNÉ VYJÁDØENÉ ANI PØEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VÈETNÌ, NIKOLI V AK POUZE, PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO DANÝ ÚÈEL. SPOLEÈNOST NOKIA SI VYHRAZUJE PRÁVO KDYKOLI A BEZ PØEDCHOZÍHO UPOZORNÌNÍ TENTO DOKUMENT REVIDOVAT NEBO UKONÈIT JEHO PLATNOST. Dostupnost urèitých výrobkù se mù¾e li¹it podle oblastí. Podrobnosti získáte od svého prodejce Nokia. Kontrola vývozu Tento pøístroj mù¾e obsahovat komodity, technologie nebo software, které jsou pøedmìtem exportních omezení nebo zákonù platných v USA nebo dal¹ích zemích. Obcházení zákonù je zakázáno. 9216262/1. vydání CS

Obsah 1. Úvod... 4 Bezdrátová technologie Bluetooth... 4 Aktivní potlaèování ruchu... 5 2. Zaèínáme... 6 Tlaèítka a èásti... 6 Zpùsoby pøipojení... 6 Pøipojení technologií Bluetooth... 7 Pøipojení zvukovým kabelem... 7 Nabíjení baterie... 8 Doba provozu pøi zapnutém spojení Bluetooth... 8 Doba provozu se zvukovým kabelem... 8 Zapnutí a vypnutí spojení Bluetooth... 9 Zapnutí... 9 Vypnutí... 9 Spárování a pøipojení headsetu k zaøízení Bluetooth... 9 Odpojení headsetu... 11 Opakované pøipojení headsetu... 11 Øe¹ení problémù... 11 3. Základy pou¾ívání... 12 Nasazení headsetu na hlavu... 12 Aktivní potlaèování ruchu... 12 Nastavení hlasitosti... 12 Volání... 13 Poslech hudby... 13 Vymazání nastavení nebo resetování... 14 4. Informace o baterii a nabíjeèce... 15 Péèe a údr¾ba... 16 3

Úvod 1. Úvod Stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-905 s aktivním potlaèováním ruchu slou¾í k práci s hovory bez dr¾ení kompatibilního mobilního telefonu v ruce a poslouchání hudby z kompatibilního hudebního pøehrávaèe. Aktivní potlaèování ruchu pomáhá pøi práci s headsetem v ru¹ném prostøedí. Headset mù¾ete ke kompatibilnímu pøístroji pøipojit bezdrátovou technologií Bluetooth nebo zvukovým kabelem CA-143U. Pøed pou¾itím headsetu se peèlivì seznamte s touto u¾ivatelskou pøíruèkou. Rovnì¾ si pøeètìte pøíruèku k pøístroji, který k headsetu pøipojujete. Dal¹í informace najdete na www.nokia.com/support nebo na místní webové stránce Nokia www.nokia.cz/support. Tento výrobek mù¾e obsahovat malé èásti. Uchovávejte je mimo dosah malých dìtí. Potah krytu tohoto pøístroje neobsahuje nikl. Kryt pøístroje obsahuje nerezovou ocel. Bezdrátová technologie Bluetooth Bezdrátová technologie Bluetooth umo¾òuje pøipojit kompatibilní pøístroje bez pou¾ití kabelù. Headset <10m nemusí být s druhým pøístrojem v pøímé viditelnosti, ale obì zaøízení nesmí být od sebe dále ne¾ 10 metrù. Èím jsou oba pøístroje k sobì blí¾e, tím je spojení lep¹í. Optimální provozní dosah je na obrázku zvýraznìn tmavì ¹edou barvou. Pøipojení mù¾e být ru¹eno vzdáleností nebo pøeká¾kami (zobrazeno svìtle ¹edou barvou) nebo jinými elektronickými pøístroji. 4

Úvod Headset odpovídá specifikaci Bluetooth 2.1 + EDR a podporuje tyto profily: Headset Profile 1.1, Hands-free Profile (HFP) 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2 a Audio Video Remote Control Profile 1.0. Informujte se u výrobce jiných zaøízení, zda je jejich pøístroj kompatibilní s tímto pøístrojem. Aktivní potlaèování ruchu Technologie potlaèování ruchu okolí Wolfson AudioPlus TM (Ambient Noise Cancellation) díky patentované technologii zpracování zvuku a pokroèilým zku¹enostem s akustickým designem nabízí nejlep¹í aktivní potlaèování ruchu pro stereosluchátka. Tato nová technologie potlaèuje více decibelù ruchu v ¹ir¹ím frekvenèním pásmu ne¾ tradièní technologie zpìtné vazby a zaji¹»uje tak u¾ivateli klidné prostøedí, a» se nachází kdekoli. Pokroèilá technologie Wolfson nezpracovává pøehrávaný zvuk, a hudba k vám tedy pøichází v nezmìnìné kvalitì hi-fi stereo. 5

Zaèínáme 2. Zaèínáme Tlaèítka a èásti Headset obsahuje tyto èásti: 1. Vypínaè pro aktivní potlaèování ruchu 2. Kontrolka nabíjení a aktivního potlaèování ruchu 10 3. Zdíøka pro konektor 9 nabíjeèky 4. Tlaèítka nastavení hlasitosti 5. Tlaèítko Rychlé pøetoèení vzad 6. Konektor pro zvukový kabel Nokia CA-143U 7. Kontrolka Bluetooth 8. Tlaèítko Pøehrát/Pauza 9. Tlaèítko Rychlé pøetoèení vpøed 10. Univerzální tlaèítko Èásti pøístroje jsou magnetické. K pøístroji mohou být pøitahovány kovové materiály. Do blízkosti pøístroje neukládejte kreditní karty nebo jiné magnetické nosièe informací, proto¾e by mohlo dojít k vymazání informací ulo¾ených na tìchto nosièích. Zpùsoby pøipojení Headset mù¾ete ke kompatibilnímu pøístroji pøipojit bezdrátovou technologií Bluetooth nebo zvukovým kabelem CA-143U. Pøed prvním pøipojením headsetu k pøístroji Bluetooth nebo pou¾itím funkce aktivního potlaèování ruchu musíte nabít baterii. Viz èást Nabíjení baterie, na str. 8. 6

Zaèínáme Pøipojení technologií Bluetooth Chcete-li headset pou¾ívat s kompatibilním pøístrojem Bluetooth, aktivujte spojení Bluetooth (viz èást Zapnutí, na str. 9) a spárujte a pøipojte headset k pøístroji (viz èást Spárování a pøipojení headsetu k zaøízení Bluetooth, na str. 9). Pokud k headsetu pøipojíte zvukový kabel CA-143U v dobì, kdy je pøipojen k nìjakému zaøízení Bluetooth, bude zaøízení odpojeno a spojení Bluetooth deaktivováno. Pøipojení zvukovým kabelem S headsetem je dodáván zvukový kabel Nokia CA-143U. S headsetem mohou být dodány také adaptéry pro pøipojení kabelu k rùzným zaøízením. Chcete-li zvukový kabel prodlou¾it, pou¾ijte prodlu¾ovací kabel CA-144U. Chcete-li headset pøipojit k pøístroji s 3,5mm AV konektorem Nokia, pøipojte zvukový kabel mezi headset a AV konektor. Chcete-li headset pøipojit k pøístroji se standardním 3,5mm zvukovým konektorem, pøipojte zvukový kabel mezi headset a adaptér AD-63, a poté vlo¾te adaptér do zvukového konektoru. Chcete-li headset pøipojit k pøístroji s 2,5mm AV konektorem Nokia, pøipojte zvukový kabel mezi headset a adaptér AD-52, a poté vlo¾te adaptér do zvukového konektoru. Chcete-li headset pøipojit k domácímu stereu se standardním 6,3mm konektorem sluchátek, pøipojte zvukový kabel mezi headset a adaptér AD-70, a poté vlo¾te adaptér do konektoru sluchátek. Chcete-li headset pøipojit k zábavnímu systému v letadle s 3,5mm konektorem sluchátek, pøipojte zvukový kabel mezi headset a adaptér AD-71, a poté vlo¾te adaptér do konektoru sluchátek. 7

Zaèínáme Nabíjení baterie Pøed prvním pøipojením headsetu k pøístroji Bluetooth nebo pou¾itím funkce aktivního potlaèování ruchu musíte nabít baterii. Pøed nabíjením baterie si peèlivì pøeètìte kapitolu Informace o baterii a nabíjeèce, na str. 15. Varování: Pou¾ívejte pouze nabíjeèky schválené spoleèností Nokia pro pou¾ití s tímto konkrétním modelem. Pou¾ívání jiných typù mù¾e zpùsobit ztrátu platnosti jakéhokoli osvìdèení nebo záruk a mù¾e být i nebezpeèné. Jestli¾e odpojujete napájecí kabel od libovolného pøíslu¹enství, uchopte a zatáhnìte v¾dy za konektor, nikoliv za kabel. 1. Pøipojte nabíjeèku do elektrické zásuvky. 2. Pøipojte kabel nabíjeèky do zdíøky pro konektor nabíjeèky v headsetu. Kontrolka nabíjení a aktivního potlaèování ruchu svítí pøi nabíjení èervenì. Úplné nabití baterie mù¾e trvat a¾ 2 hodiny. 3. Kdy¾ je baterie zcela nabitá, rozsvítí se kontrolka zelenì. Odpojte nabíjeèku od headsetu a poté od elektrické zásuvky. Kdy¾ je baterie témìø vybitá a je zapnuto spojení Bluetooth, headset ka¾dých 5 minut pípne a kontrolka nabíjení a aktivního potlaèování ruchu bliká èervenì. Doba provozu pøi zapnutém spojení Bluetooth Kdy¾ je zapnuto aktivní potlaèování ruchu, umo¾òuje plnì nabitá baterie a¾ 15 hodin hovoru, a¾ 40 hodin v pohotovostním re¾imu nebo a¾ 16 hodin poslechu hudby. Kdy¾ je aktivní potlaèování ruchu vypnuto, umo¾òuje plnì nabitá baterie a¾ 24 hodin hovoru, a¾ 600 hodin v pohotovostním re¾imu nebo a¾ 25 hodin poslechu hudby. Doba provozu se zvukovým kabelem Plnì nabitá baterie má kapacitu pro a¾ 40 hodin aktivního potlaèování ruchu. 8

Zaèínáme Zapnutí a vypnutí spojení Bluetooth Kdy¾ je zapnuto spojení Bluetooth, mù¾ete headset pøipojit k jednomu nebo dvìma kompatibilním zaøízením Bluetooth. I kdy¾ je spojení Bluetooth vypnuto, mù¾ete pøes headset vyøizovat hovory a poslouchat hudbu, kdy¾ pou¾ijete zvukový kabel CA-143U. Zapnutí Spojení Bluetooth zapnete podr¾ením stisknutého univerzálního tlaèítka po dobu pøibli¾nì 2 sekund. Headset pípne a krátce kontrolka Bluetooth blikne zelenì. Headset se pokusí spojit s posledním pou¾itým mobilním pøístrojem podporujícím profil Bluetooth HFP a posledním pou¾itým hudebním pøehrávaèem podporujícím profil A2DP (pokud oba profily nepodporuje jedno zaøízení). Kdy¾ je headset pøipojen k pøístroji a je pøipraven k pou¾ití, pomalu bliká modrá kontrolka. Pokud headset dosud nebyl spárován s ¾ádným pøístrojem, automaticky zapne re¾im párování. Viz také èást Spárování a pøipojení headsetu k zaøízení Bluetooth, na str. 9. Vypnutí Spojení Bluetooth vypnete podr¾ením stisknutého univerzálního tlaèítka po dobu pøibli¾nì 5 sekund. Headset pípne a kontrolka Bluetooth blikne èervenì. Není-li headset do 30 minut pøipojen k pøístroji, automaticky vypne spojení Bluetooth. Spojení Bluetooth bude vypnuto i pøi pøipojení zvukového kabelu CA-143U k headsetu. Spárování a pøipojení headsetu k zaøízení Bluetooth Pokud vá¹ mobilní pøístroj podporuje profil Bluetooth A2DP a má funkci hudebního pøehrávaèe, mù¾ete z pøístroje pøes headset pøehrávat hudbu. 9

Zaèínáme Pokud vá¹ mobilní pøístroj profil Bluetooth A2DP nepodporuje, mù¾ete samostatnì spárovat headset s mobilním pøístrojem a s hudebním pøehrávaèem, který tento profil podporuje. Pokud jste headset spárovali a pøipojili k mobilnímu pøístroji, odpojte pøed párováním s hudebním pøehrávaèem headset od pøístroje. 1. Zkontrolujte, zda je mobilní pøístroj nebo hudební pøehrávaè zapnutý. 2. Pro spárování headsetu, který dosud nebyl spárován s pøístrojem, zapnìte spojení Bluetooth headsetu. Headset aktivuje re¾im párování a kontrolka Bluetooth zaène rychle modøe blikat. Pøi párování headsetu, který ji¾ byl spárován s pøístrojem, zkontrolujte, ¾e je vypnuto spojení Bluetooth headsetu, a podr¾te stisknuté univerzální tlaèítko (pøibli¾nì po dobu 5 sekund), dokud nezaène rychle blikat modrá kontrolka. 3. Bìhem 3 minut aktivujte spojení Bluetooth v mobilním pøístroji nebo hudebním pøehrávaèi a nastavte ji pro vyhledávání pøístrojù Bluetooth. Pokyny najdete v u¾ivatelské pøíruèce k pøístroji. 4. V seznamu nalezených pøístrojù v mobilním pøístroji nebo hudebním pøehrávaèi vyberte headset. 5. Podle potøeby zadejte pro spárování a pøipojení headsetu k pøístroji kód 0000. Pokud vá¹ pøístroj nemá klávesnici, mù¾e tento kód pou¾ívat jako výchozí. V nìkterých pøístrojích budete muset po spárování potvrdit pøipojení samostatnì. Headset staèí s pøístrojem spárovat jednou. Je-li párování úspì¹né, bude headset zobrazen v menu pøístroje, kde jsou uvedeny aktuálnì spárované pøístroje Bluetooth. Kdy¾ je headset pøipojen k pøístroji a je pøipraven k pou¾ití, pomalu bliká modrá kontrolka. Headset mù¾ete spárovat s a¾ osmi pøístroji, ale v jednom okam¾iku ho mù¾ete pøipojit pouze k jednomu zaøízení podporujícímu profil Bluetooth HFP a k jednomu jinému zaøízení podporujícímu profil Bluetooth A2DP. 10

Zaèínáme Odpojení headsetu Chcete-li odpojit headset od zaøízení Bluetooth, vypnìte spojení Bluetooth v headsetu nebo headset odpojte v menu Bluetooth v pøístroji. Pokud headset odpojujete od hudebního pøehrávaèe pøi pøehrávání hudby, nejprve stisknutím tlaèítka Pøehrát/Pauza pøeru¹te pøehrávání. K odpojení headsetu není nutné vymazat informace o spárování. Opakované pøipojení headsetu Chcete-li headset ruènì pøipojit k poslednímu pou¾itému pøístroji podporujícímu profil Bluetooth A2DP, ale nikoli profil HFP (napøíklad po ztrátì spojení), vypnìte a zapnìte spojení Bluetooth v headsetu nebo pøi zapínání spojení Bluetooth podr¾te stisknuté tlaèítko Pøehrát/Pauza. Chcete-li headset ruènì pøipojit k poslednímu pou¾itému pøístroji podporujícímu profil HFP nebo profily HFP a A2DP, nava¾te spojení z menu Bluetooth v pøístroji nebo podr¾te stisknuté univerzální tlaèítko po dobu pøibli¾nì 2 sekund. Mù¾ete mít mo¾nost nastavit svùj pøístroj tak, aby se k headsetu pøipojoval automaticky. Pro aktivaci této funkce v pøístroji Nokia zmìòte nastavení spárovaného pøístroje v menu Bluetooth. Øe¹ení problémù Pokud se headset nedaøí pøipojit ke kompatibilnímu zaøízení Bluetooth, pou¾ijte tento postup: Zkontrolujte, zda je headset nabitý. Zkontrolujte, zda je v headsetu i v druhém zaøízení zapnuto spojení Bluetooth a zda je headset spárován se zaøízením. Zkontrolujte, zda k headsetu není pøipojen zvukový kabel CA-143U. Zkontrolujte, zda je headset maximálnì 10 metrù od pøístroje a ¾e mezi nimi není ¾ádná pøeká¾ka, napøíklad zdi nebo jiné elektronické pøístroje. Viz také èást Vymazání nastavení nebo resetování, na str. 14. 11

Základy pou¾ívání 3. Základy pou¾ívání Nasazení headsetu na hlavu Nastavte sluchátka proti sobì a umístìte headset na hlavu tak, aby sluchátka pohodlnì sedìla na u¹ích. Sluchátko oznaèené písmenem L umístìte na levé ucho a sluchátko oznaèené písmenem R na pravé ucho. Upravte délku dr¾áku. Varování: Pøi pou¾ívání sluchátek mù¾e být ovlivnìna va¹e schopnost vnímat zvuky z okolí. Nepou¾ívejte sluchátka, pokud to mù¾e ohrozit va¹i bezpeènost. Jakmile pou¾ívání headsetu ukonèíte, vypnìte aktivní potlaèování ruchu, abyste ¹etøili baterie. Aktivní potlaèování ruchu Funkce aktivního potlaèování ruchu sni¾uje vliv okolí v hlasitém prostøedí. Funkcí aktivního potlaèování ruchu mù¾ete také omezovat vliv hluku, napøíklad kdy¾ letíte v letadle, je vypnuto spojení Bluetooth a k headsetu není pøipojen zvukový kabel CA-143U. Chcete-li zapnout funkci aktivního potlaèování ruchu, posuòte vypínaè aktivního potlaèování ruchu smìrem ke konektoru nabíjeèky. Kontrolka nabíjení a aktivního potlaèování ruchu se rozsvítí zelenì. Chcete-li funkci aktivního potlaèování ruchu vypnout, posuòte vypínaè smìrem od konektoru nabíjeèky. Kontrolka nabíjení a aktivního potlaèování ruchu zhasne. Nastavení hlasitosti Pro nastavení hlasitosti v prùbìhu hovoru nebo poslechu hudby stisknìte tlaèítko nastavení hlasitosti nahoru nebo dolù. Chcete-li nastavit hlasitost rychle, podr¾te jedno z tlaèítek stisknuté. Hlasitost mù¾ete nastavovat i z pøipojeného zaøízení (pokud tuto funkci pro headsety podporuje). 12

Základy pou¾ívání Volání Chcete-li volat, pou¾ívejte mobilní telefon normálním zpùsobem, i kdy¾ je k nìmu pøipojen headset. Pro opakované vytoèení posledního volaného èísla (pokud telefon podporuje tuto funkci s pøipojeným headsetem) stisknìte v dobì, kdy neprobíhá hovor, dvakrát univerzální tlaèítko. Pro aktivování hlasového vytáèení (pokud vá¹ telefon podporuje tuto funkci s pøipojeným headsetem) podr¾te v dobì, kdy neprobíhá hovor, stisknuté univerzální tlaèítko po dobu pøibli¾nì 2 sekund, dokud mobilní pøístroj nezahájí hlasové vytáèení. Poté postupujte podle pokynù popsaných v u¾ivatelské pøíruèce k mobilnímu pøístroji. Chcete-li pøijmout nebo ukonèit hovor, stisknìte univerzální tlaèítko nebo pou¾ijte tlaèítka mobilního pøístroje. Pro odmítnutí hovoru stisknìte dvakrát rychle univerzální tlaèítko. Pro vypnutí nebo zapnutí mikrofonu v prùbìhu hovoru (kdy¾ pou¾íváte spojení Bluetooth), podr¾te po dobu pøibli¾nì 2 sekund stisknuté tlaèítko Pøehrát/Pauza. Kdy¾ je mikrofon vypnutý, bliká kontrolka Bluetooth modøe dvakrát ka¾dých 5 sekund. Chcete-li pøepnout hovor z headsetu do pøístroje pøipojeného pøes spojení Bluetooth, podr¾te po dobu pøibli¾nì 2 sekund stisknuté univerzální tlaèítko. Chcete-li hovor pøepnout z headsetu do pøístroje pøipojeného zvukovým kabelem, odpojte kabel CA-143U od headsetu. Chcete-li hovor pøepojit zpìt do headsetu, pøipojte kabel. Poslech hudby Chcete-li poslouchat hudbu, pøipojte headset bezdrátovou technologií Bluetooth nebo zvukovým kabelem CA-143U ke kompatibilnímu hudebnímu pøehrávaèi. Pokud headset pøipojujete k pøístroji Bluetooth, zkontrolujte, zda podporuje profil Bluetooth A2DP. Dostupné hudební funkce závisí na hudebním pøehrávaèi. 13

Základy pou¾ívání Pokud pøijmete hovor nebo voláte v prùbìhu poslechu hudby, pøehrávání hudby je pøeru¹eno a¾ do ukonèení hovoru. Varování: Poslouchejte hudbu o pøimìøené hlasitosti. Trvalé pùsobení nadmìrného hluku mù¾e po¹kodit vá¹ sluch. Chcete-li pøehrát skladbu, vyberte ji v hudebním pøehrávaèi a stisknìte tlaèítko Pøehrát/Pauza. Chcete-li pøehrávání pozastavit nebo obnovit, stisknìte tlaèítko Pøehrát/Pauza (kdy¾ pou¾íváte spojení Bluetooth) nebo podr¾te tlaèítko Pøehrát/Pauza stisknuté (kdy¾ pou¾íváte zvukový kabel). Pro ukonèení pøehrávání pøes spojení Bluetooth podr¾te stisknuté tlaèítko Pøehrát/Pauza po dobu pøibli¾nì 2 sekund. Chcete-li pøi pøehrávání vybrat dal¹í skladbu, stisknìte tlaèítko Rychlé pøetoèení vpøed. Chcete-li zvolit pøedchozí skladbu, stisknìte tlaèítko Rychlé pøetoèení vzad. Pro rychlé pøetáèení aktuální skladby podr¾te odpovídající tlaèítko stisknuté. Vymazání nastavení nebo resetování Chcete-li z headsetu vymazat v¹echna nastavení párování, vypnìte spojení Bluetooth a podr¾te souèasnì stisknuté univerzální tlaèítko a tlaèítko zvý¹ení hlasitosti (po dobu pøibli¾nì 5 sekund), dokud se støídavì nerozbliká èervená a zelená kontrolka. Pøestane-li headset pracovat, pøesto¾e je nabitý, zkuste jej resetovat. Stisknìte tlaèítko sní¾ení hlasitosti, univerzální tlaèítko a tlaèítko rychlého pøetoèení vzad. Resetováním nevyma¾ete nastavení. 14

Informace o baterii a nabíjeèce 4. Informace o baterii a nabíjeèce Tento pøístroj má vnitøní nevyjímatelnou dobíjecí baterii. Nepokou¹ejte se vyjmout baterii z pøístroje, proto¾e mù¾e dojít k jeho po¹kození. Tento pøístroj je mo¾né nabíjet z tìchto nabíjeèek: AC-3, AC-4, AC-5 a DC-4. Pøesné èíslo modelu nabíjeèky se mù¾e li¹it v závislosti na typu zástrèky. Typ zástrèky je identifikován jedním z následujících oznaèení: E, EB, X, AR, U, A, C nebo UB. Baterie mù¾e být mnohokrát opìtovnì nabita a vybita (øádovì stovky cyklù), po urèitém èase se v¹ak zcela opotøebí. Nabíjejte baterii pouze schválenými nabíjeèkami Nokia urèenými pro tento pøístroj. Pou¾ití neschválené nabíjeèky mù¾e zpùsobit riziko po¾áru, výbuchu, úniku kapaliny z baterie nebo jiného nebezpeèí. Je-li baterie pou¾ita poprvé nebo nebyla-li baterie pou¾ívána del¹í dobu, bude zøejmì nutné pro zahájení nabíjení pøipojit nabíjeèku, odpojit ji a znovu pøipojit. Je-li baterie zcela vybitá, mù¾e trvat nìkolik minut, ne¾ se zobrazí kontrolka nabíjení. Nepou¾íváte-li nabíjeèku, odpojte ji od elektrické zásuvky a pøístroje. Neponechávejte úplnì nabitou baterii pøipojenou k nabíjeèce, proto¾e nadmìrné nabíjení mù¾e zkrátit její ¾ivotnost. Je-li plnì nabitá baterie ponechána bez pou¾ití, dojde po èase k jejímu samovolnému vybití. V¾dy se pokuste udr¾ovat baterii pøi teplotì 15 C a¾ 25 C (59 F a¾ 77 F). Extrémní teploty sni¾ují kapacitu a ¾ivotnost baterie. Pøístroj s horkou nebo chladnou baterií mù¾e doèasnì pøestat pracovat. Výkon baterie je omezen zejména pøi teplotách pod bodem mrazu. Nevhazujte baterie do ohnì, proto¾e mù¾e dojít k jejich výbuchu. K výbuchu baterií mù¾e dojít rovnì¾ pøi jejich po¹kození. Nikdy nepou¾ívejte po¹kozenou nabíjeèku. Dùle¾ité: Doby provozu jsou pouze odhady a závisí na podmínkách sítì, pou¾ívaných funkcích, stáøí a stavu baterie, teplotách, kterým je baterie vystavena, a mnoha dal¹ích faktorech. 15

Péèe a údr¾ba Péèe a údr¾ba Tento pøístroj je výrobkem s mimoøádným designem a kvalitou zpracování. Proto je tøeba o nìj peèovat. Následující doporuèení vám pomohou ochránit va¹e nároky ze záruky. Uchovávejte pøístroj v suchu. Srá¾ky, vlhkost a v¹echny typy kapalin mohou obsahovat minerály, které zpùsobují korozi elektronických obvodù. Je-li pøístroj vlhký, nechejte ho zcela vyschnout. Nepou¾ívejte ani neponechávejte pøístroj v pra¹ném a zneèi¹tìném prostøedí. Mohlo by dojít k po¹kození jeho pohyblivých souèástí a elektronických souèástek. Neponechávejte pøístroj v horku. Vysoké teploty zkracují ¾ivotnost elektronických zaøízení, po¹kozují baterie a deformují èi taví urèité druhy plastù. Neponechávejte pøístroj v chladu. Pøi zahøívání pøístroje na provozní teplotu se uvnitø srá¾í vlhkost, která mù¾e po¹kodit elektronické obvody. Nepokou¹ejte se pøístroj otevøít. Nedovolte, aby pøístroj upadl nebo byl vystaven silným otøesùm, netøeste pøístrojem. Ne¹etrné zacházení mù¾e po¹kodit vnitøní elektronické obvody a jemnou mechaniku. Pøi èi¹tìní pøístroje nepou¾ívejte chemikálie, rozpou¹tìdla ani silné èisticí prostøedky. Pøístroj nepøebarvujte. Barva mù¾e zalepit pohyblivé souèásti pøístroje a zabránit správné funkci. Tato doporuèení se vztahují na pøístroj, nabíjeèku nebo jiné pøíslu¹enství. Nepracuje-li pøístroj správnì, odneste jej do nejbli¾¹ího autorizovaného servisu k opravì. Recyklace Symbol pøe¹krtnutého kontejneru na výrobku, baterii, v doprovodné dokumentaci nebo na obalu vám má pøipomínat, ¾e v¹echny elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po ukonèení své ¾ivotnosti ulo¾eny do oddìleného sbìru. Tento po¾adavek se týká Evropské Unie. Neodhazujte tyto výrobky do netøídìného komunálního odpadu. Dal¹í informace o ¾ivotním prostøedí najdete v ekologické deklaraci výrobku na stránkách www.nokia.com/environment. 16

Péèe a údr¾ba V¾dy vracejte pou¾ité elektronické výrobky, baterie a obalové materiály na k tomu urèené sbìrné místo. Tím pomáháte bránit nekontrolovanému ukládání odpadu a podporujete recyklování materiálù. Podrobnìj¹í informace získáte u prodejce, místních úøadù, celostátních sdru¾ení zodpovìdných organizací nebo u místního zástupce spoleènosti Nokia. Informace o recyklování výrobkù Nokia najdete na www.nokia.com/werecycle nebo z mobilního pøístroje na adrese www.nokia.mobi/werecycle. Wolfson Microelectronics plc je pøední svìtová spoleènost vyrábìjící pro trh spotøební elektroniky výkonné polovodièe pro míchání signálù. Spoleènost Wolfson je známá kvalitním zvukem a velmi nízkou spotøebou energie. Její zaøízení jsou jádrem mnoha ¹pièkových elektronických výrobkù vèetnì mobilních telefonù, pøehrávaèù multimédií, plochých televizorù a zábavních a informaèních systémù v autech. Technologie Wolfson propojuje digitální svìt s lidskými smysly a pøiná¹í vzru¹ující nové zá¾itky. Dal¹í informace o spoleènosti Wolfson Microelectronics najdete na adrese www.wolfsonmicro.com. 17