Fw 90D-9 late 9 GERMAN WW II FIGHTER : SCALE PLASTIC KIT intro With this kit, we offer the Fw 90 D-9 of late production, notably with the tail surfaces of the Ta. These tail surfaces are documented photographically on two machines - Black ', W.Nr.00 and Brown ', W.Nr.00 7. From written descriptions only, it is further assumed that W.Nr.00 could also have been equipped with these tail surfaces, which, as Yellow ', served with III./KG(J)7. These tail surfaces found their way to some Doras apparently through a lack of standard units. These were assembled by subcontractors, and delivered near final assembly. It is very likely that due to problems in logistics, there developed a shortage of these components at the Mimetall factory (Mitteldeutsche Metallwerke GmbH) in Erfurt. So that production did not need to be interrupted, tail units intended for the Ta were mounted instead, the production of which was being prepared for at Erfurt. From the numbers of aircraft that had this anomaly, it can be safely assumed that the substitution was a very short duration one, probably only a one day affair. In the reconstruction of color schemes, we consulted mainly the book Fw 90D Camouflage and Markings by JaPo Publishing, which is an exhaustive study of the subject as it pertains to the Dora. We also arrived at an interesting theory regarding the painting of the bottom surfaces of the wing with the interior color RLM, or another base paint, inspired by the magazine REVI No.0. Technical Specifications Lenght Wingspan Height Wing area Empty weight Loaded weight Powerplant 0.0 m 0.0 m. m.0 m,90 kg,0 kg Max. takeoff weight Maximum speed Range Service ceiling Rate of climb Wing loading,0 kg km/h at.00 m km.000 m 7 m/s kg/ m x Junkers Jumo A- -cylinder inverted piston engine Armament Guns x mm MG machine guns with 7 rounds per gun in fuselage x mm MG cannon with 0 rounds per gun in the wing root Bombs x 00 kg SC 00 bomb úvodem V této stavebnici vám pøinášíme Focke-Wulfy Fw 90 D-9 z pozdìjší fáze výroby, s dùrazem na Dory s ocasními plochami z Ta. Tyto ocasní plochy jsou fotograficky zdokumentovány u dvou strojù èerná W.Nr. 00 a hnìdá W.Nr. 00 7. Usuzuje se, že je mohl mít také pouze z písemných záznamù známý stroj W.Nr. 00, který jako žlutá sloužil u III./KG(J) 7. Na Dorách D-9 se tyto ocasní plochy ocitly zøejmì kvùli nedostatku standardních ocasních ploch. Tato èást byla vyrábìna subdodavateli a dodávána ke koneèné montáži. Je velmi pravdìpodobné, že díky logistickým problémùm vznikl nedostatek této sestavy v továrnì Mimetall (Mitteldeutsche Metallwerke GmbH) v Erfurtu. Aby se nemusela výroba pøerušovat, namontovány byly sestavy urèené pro Ta, jejichž výroba se ve stejné továrnì v Erfurtu pøipravovala. Z poètu známých letounù, které tuto anomálii mìly, lze usuzovat, že šlo o velmi krátký, zøejmì jednodenní výpadek zásobování. V rekonstrukcích zbarvení vycházíme zejména z publikací Fw 90 D camouflage & markings vydavatelství JaPo Publishing, které se zbarvování Dor rozsáhle a systematicky vìnují. Pøihlédli jsme také k zajímavé teorii o zbarvení spodní plochy køídla interiérovou barvou RLM èi jinou základovou barvou, již pøinesl èasopis REVI è. 0. Technické parametry Délka Rozpìtí Výška Nosná plocha Hmotnost prázdného letounu Vzletová hmotnost Pohonná jednotka 0,0 m 0,0 m, m,0 m 90 kg 0 kg Maximální hmotnost Maximální rychlost Dolet Dostup Stoupavost 0 kg km/h v 00 m km 000 m 7 m/s Plošné zatížení kg/ m x Junkers Jumo A-, øadový invertní dvanáctiválec Výzbroj Hlavòová výzbroj x mm MG kulomet s 7 náboji v trupu letadla x mm MG kanony s 0 náboji v koøeni køídla Pumy x 00 kg puma SC 00 W.Nr. 007, 7./JG, Hustedt Airfield, Germany, February - April, 9
ATTENTION UPOZORNÌNÍ ACHTUNG ATTENTION Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame and use in well ventilated room. Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to suck any part, or pull vinyl bag over the head. Pred zapocetím stavby si peclive prostudujte stavební návod. Pri používání barev a lepidel pracujte v dobre vetrané místnosti. Lepidla ani barvy nepoužívejte v blízkosti otevreného ohne. Model není urcen malým detem, mohlo by dojít k požití drobných dílu. Iire soigneusement la fiche d instructions avant d assembler. Ne pas utiliser de colle ou de peinture a ` proximité d une flamme nue, et aérer la piece de temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces, ou passer un sachet vinyl sur l a t ete. Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuer verwenden und das Fenster von Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder Plastiktüten über den Kopf ziehen. INSTRUCTION SIGNS INSTR. SYMBOLY INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES OPTIONAL VOLBA FACULTATIF NACH BELIEBEN BEND OHNOUT PLIER SIL VOUS PLAIT BITTE BIEGEN OPEN HOLE VYVRTAT OTVOR FAIRE UN TROU OFFNEN SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MONTÁŽ MONTAGE SYMÉTRIQUE SYMMETRISCHE AUFBAU NOTCH ZÁØEZ L INCISION DER EINSCHNITT REMOVE ODØÍZNOUT RETIRER ENTFERNEN APPLY EDUARD MASK AND PAINT POUŽÍT EDUARD MASK NABARVIT N> PARTS DÍLY TEILE PIECES PLASTIC PARTS P> R> W> Y> 7 7 9 0 0 7 9 7 9 0 7 9 7 0 0 7 7 9 9 0 U> X> 7 9 PE - PHOTO ETCHED DETAIL PARTS 9 7 0 7 7 9 9 0 7 9 0 0 COLOURS BARVY FARBEN PEINTURE GSi Creos (GUNZE) AQUEOUS H H H H H Mr.COLOR C00 C0 RED FLAT WHITE H C0 FLAT H 7 H 9 C00 C00 C00 C0 C07 YELLOW GREEN RED BROWN H C07 RLM70 DARK GREEN RLM7 GRAY AQUEOUS H 77 H 0 H H H 7 H Mr.COLOR C00 C7 C C7 C RLM0 GRAY TIRE KHAKI GREEN RUST RLM GRAY RLM7 LIGHT BLUE RLM BROWN VIOLET H C RLM LIGHT GREEN H C RLM DARK GREEN AQUEOUS Mr.COLOR C00 C Mr.METAL COLOR MC MC MC Mr.COLOR SUPER METALLIC SM0 SM0 RLM GRAY STAINLESS STEEL SUPER FINE SILVER STAINLESS STEEL
PE PE C RLM GRAY plastic PE7 Y7, Y PE0 X C RLM GRAY PE Y C RLM GRAY plastic PE X PE7 Y C RLM GRAY Y7 C RLM GRAY C RLM GRAY X X9 C RLM GRAY X X X9 C RLM GRAY X X9 C RLM GRAY PE PE X PE PE PE9 PE PE PE PE9 PE7 PE PE0 pcs. H C0 FLAT PE H C0 RED PE PE PE PE PE X C RLM GRAY X PE PE C RLM GRAY X C RLM GRAY PE Y Y C RLM GRAY
W C00 RLM0 GRAY X C00 RLM0 GRAY W C00 RLM0 GRAY C00 RLM0 GRAY X C00 RLM0 GRAY DON T INSTALL PARTS W, W0, W AND W7 IF YOU ARE BUILDING THE MODEL WITH THE CLOSED FUSELAGE MG HOOD (R). POKUD STAVÍTE MODEL SE ZAVØENÝM KRYTEM TRUPOVÝCH KULOMETÙ (R), NEINSTALUJTE DÍLY W, W0, W A W7 W C00 RLM0 GRAY W MC W0 MC X W7 C00 RLM0 GRAY W MC W9 MC W7 MC MC MC W MC W H C0 FLAT W H C0 FLAT H C00 YELLOW W H C0 FLAT MC W9 W MC R MC W H C0 FLAT MC W MC W0 W W H C0 FLAT MC W H C0 FLAT W H C0 FLAT W W C00 RLM0 GRAY W W W R PE C RLM GRAY PE PE9 C RLM GRAY R PE C RLM GRAY C RLM GRAY C RLM GRAY
Y9 H C0 FLAT Y H RUST C00 RLM0 GRAY H RUST Y H C0 FLAT Y7 X9 R U R - MARKING D ; E A B U - MARKING ; ; C C00 RLM0 GRAY X C00 RLM0 GRAY H 77 C7 TIRE X H C00 C00 RLM0 GRAY CLOSED CANNON BAY W C00 RLM0 GRAY X9 R U R - MARKING D ; E A B U - MARKING ; ; C OPEN CANNON BAY W MC X C00 RLM0 GRAY Y C00 RLM0 GRAY C00 RLM0 GRAY H C0 FLAT W W C00 RLM0 GRAY CLOSED CANNON BAY X0 W C00 RLM0 GRAY W P X CLOSED HOOD OPEN CANNON BAY C00 RLM0 GRAY MC W Y P W7 W H C0 FLAT C00 RLM0 GRAY C00 RLM0 GRAY W X CLOSED HOOD
Y9 C00 RLM0 GRAY X MC Y ANTENNA P MC Y P C00 RLM0 GRAY Y Y Y Y C00 RLM0 GRAY Y7 C00 RLM0 GRAY C00 RLM0 GRAY Y7 C00 RLM0 GRAY P Y C00 RLM0 GRAY C00 RLM0 GRAY Y MC P Y MC Y
P P P C RLM GRAY X C RLM GRAY N X H 7 C0 RED BROWN X PE PE N C RLM GRAY X H 7 C0 RED BROWN C RLM GRAY PE7 PE X7 X7 7
X0 X X C00 RLM0 GRAY C00 RLM0 GRAY SM 0 MC STAINLESS STEEL C00 RLM0 GRAY X7 X H C00 H 77 C7 TIRE X X C00 RLM0 GRAY H C00 H 77 C7 TIRE C00 RLM0 GRAY X C00 RLM0 GRAY C00 RLM0 GRAY X SM 0 MC STAINLESS STEEL X X X o C00 RLM0 GRAY X X X X0 C00 RLM0 GRAY X7 C00 RLM0 GRAY X0 PE X
Y MC Y Y R MC Y W W9 C00 RLM0 GRAY Y W C00 RLM0 GRAY Y9 H C07 RLM70 GREEN C00 RLM0 GRAY SM0 C00 SILVER C00 RLM0 GRAY H C07 RLM70 GREEN Y R Y0 Y0 R SM0 C00 SILVER C00 RLM0 GRAY X0 PE0 pcs. R7 X9 H 0 KHAKI GREEN X X Y C7 RLM 7 LIGHT BLUE X C7 RLM 7 LIGHT BLUE Y Y0 Y C7 RLM 7 LIGHT BLUE Y 9
C RLM GRAY X C RLM GRAY C RLM GRAY Y X7 DECAL AA H 7 C0 RED BROWN C RLM GRAY PE N N CLOSED HOOD ZAVØENÝ KRYT Y MC N - OPEN CANOPY N - CLOSED CANOPY N - OTEVØENÝ KRYT KABINY N - ZAVØENÝ KRYT KABINY R N CLOSED X R+ Y CLOSED HATCH ONLY JEN PRO ZAVØENÝ KRYT PE CLOSED X N N N R OPEN X C00 RLM0 GRAY X X C00 RLM0 GRAY X OPEN X OPEN METAL COLOR CAMOUFLAGE COLOR 0
A W.Nr. 007, 7./JG, Hustedt Airfield, Germany, February - April, 9 This aircraft was discovered by the allies at Hustedt near Celle, where it was abandoned by JG on February 0/, 9. The aircraft carries typical camouflage, in which it came out of the third and final D-9 production run at Mimetall. The upper fuselage was sprayed brown, RLM (with the exception of RLM applied ahead of the tail unit), while the side and bottom surfaces were painted RLM 7. The wing was sprayed by the sub-contractor in fields of RLM and RLM 7. Sections of the wing bottom could have carried a spray of either RLM or RLM. Tento stroj spojenecké jednotky nalezly opuštìný v Hustedu poblíž Celle, kde jej JG zanechala pøi ústupu dne 0. a. února 9. Letoun nese typické zbarvení, v nìmž továrna Mimetall produkovala tøetí a zároveò poslední výrobní sérii Dor D-9. Horní plochy trupu byly pøestøíkány hnìdou RLM (s výjimkou zelené RLM pøed ocasními plochami), boèní a spodní pak svìtlou verzí RLM 7. Køídlo neslo shora subdodavatelem nastøíkané pole RLM a RLM 7. Èást spodní plochy køídla mohla nést buï nástøik RLM, nebo RLM. Recommended sources: Fw 90D Camouflage and marking pt. I & II, JaPo Publishing REVI magazine No. 0 7 H H H H H H H7 7 H H H7 7 H H H7 7 H H7 7 H7 7 H H H H7 7 H7 7 H H7 7 SM0 H H H H H H7 H 7 H H7 7 H H H SM0 H 7 H H7 7 H H H RED H SUPER CHROME SM0 WHITE RLM 7 H7 7 RLM H RLM H RLM H H7 7 H7 7
B W.Nr. 00, III./JG, Altenstadt, Germany, May, 9 This aircraft was destroyed by fire at Altenstadt. The reconstruction of its appearance is based on a color photograph. From this source, it is evident that this machine went through an engine change. During this change, the original factory paint of /7, as supplied by Junkers, was not resprayed with, as was generally the case during assembly at Mimetall. The yellow-white-yellow bands on the fuselage were JG identifiers, and the vertical stripe that of its III. Gruppe. Tento letoun byl požárem znièen na letišti Altenstadt. Rekonstrukce barevného schématu je provedena na základì interpretace barevné fotografie letounu. Z ní je patrné, že stroji byl vymìnìn motor. Pøi této výmìnì již pùvodní tovární zbarvení krytù motoru barvami /7, v nìmž jej dodávala továrna Junkers, nebylo pøestøíkáno hnìdou barvou, jak èinili pøi montáži v Mimetallu. Žluto-bílo-žlutý pruh na zádi stroje znaèí pøíslušnost k JG, svislý èerný proužek pak její III. Gruppe. Recommended sources: Fw 90D Camouflage and marking pt. I & II, JaPo Publishing REVI magazine No. 0 H H 7 H H H H7 7 H H H H7 7 H H H H7 7 H H H7 7 H7 7 H SM0 H SM0 H H7 7 H7 7 SM0 H H7 7 H H H H H H H H H H H 7 H H7 7 H H H H RED H SUPER CHROME SM0 WHITE H RLM 7 H7 7 RLM H RLM H RLM H YELLOW RLM H H H7 7
C W.Nr. 00, 9./KG(J)7, Austria, April st, 9 Yellow ' of 9. Staffel KG(J) 7 is currently based on written records, and photographs, if any exist at all, are hidden away in private photo albums or deep in institutional archives. Based on the serial number, it is assumed that the aircraft could also have been built with the Ta tail. According to documentation, the plane was lost in combat on April st, 9. The reconstruction of the camouflage scheme is based on the characteristic scheme out of Mimetall and in the markings of III.Gruppe KG(J) 7. The green-white checkerboard was not carried by all aircraft of KG(J) 7, but has been documented on Fw 90A-9s of this Geschwader. KG(J) 7 was formed on November th, 9 out of KG 7 Boelcke, a bomber unit. At the time, the Luftwaffe leadership, under the influence of the deteriorating war situation, decided on the conversion of bomber units to fighter ones. KG(J) 7 was stationed at airfields in southern Germany and in Austria, with III.Gruppe in Wels, Austria. After heavy losses in combat at the beginning of April, 9, the unit was officially disbanded on April 9th. Žlutá z 9. Staffel KG(J) 7 je v souèasné dobì doložena pouze písemnými záznamy, fotografie, jsou-li nìjaké, zatím zùstávají ukryty v rodinných fotoalbech èi hluboko v institucionálních archivech. Pouze na základì výrobního èísla se usuzuje, že letoun mohl mít ocasní plochy alá Ta. Z dokumentù vyplývá, že tento letoun byl ztracen v boji dne. dubna 9. Rekonstrukce zbarvení stroje vychází z principù, jež jsou charakteristické pro výrobu u spoleènosti Mimetall a pro oznaèování strojù III. Gruppe KG(J) 7. Zeleno-bílou šachovnici nenesly všechny stroje KG(J) 7, je však fotograficky doložena u Fw 90 A-9 ze stavu této Geschwader. KG(J) 7 vznikla dne. listopadu 9 z bombardovací eskadry KG 7 Boelcke. Tehdy se velení Luftwaffe pod vlivem nepøíznivého vývoje váleèných událostí definitivnì rozhodlo k pøemìnì bombardovacích útvarù na stíhací. KG(J) 7 byla umístìna na letištích v jižním Nìmecku a v Rakousku, III. Gruppe konkrétnì v rakouském Welsu. Po tìžkých ztrátách v bojích na poèátku dubna 9 byla oficiálnì 9. dubna rozpuštìna. Recommended sources: Fw 90D Camouflage and marking pt. I & II, JaPo Publishing REVI magazine No. 0 H 7 7 9 H H H H H H7 7 H H7 7 H H H7 7 H H H7 7 H7 7 H SM0 H SM0 H H7 7 H7 7 SM0 H H7 7 H H H H 9 7 H H H H H H H 7 H H7 7 H H H RED H SUPER CHROME SM0 WHITE RLM 7 H7 7 RLM H RLM H RLM H H7 7 GREEN H H7 7
D W.Nr. 00, II./JG 0, Erfurt Nord Airfield, Germany, May, 9 This aircraft was found at the end of the war at Erfurt. Apparently, it got to this airfield by way of an emergency landing, II. Gruppe JG 0 was based over the last few months of the war at Stendal (from February 9th, 9) and Neustadt - Gleve (from April 0th, 9). The yellow number puts it with 9. Staffel. The yellow and red fuselage band signifies JG 0. This aircraft also comes from the third production block from Mimetall, and carries typical colors. Tento letoun byl na konci války nalezen na letišti v Erfurtu. Na toto letištì se zøejmì dostal pøi nouzovém pøistání, II. Gruppe JG 0 sídlila v posledních mìsících války na letištích Stendal (od 9. února 9) a Neustadt Gleve (od 0. dubna 9). Žluté èíslo ukazuje, že stroj patøil do 9. Staffel. Žluto-èervený pruh na zádi letounu oznaèoval stroje JG 0. Také tento stroj patøí do tøetího výrobního bloku továrny Mimetall a nese typické zbarvení. Recommended sources: Fw 90D Camouflage and marking pt. I & II, JaPo Publishing REVI magazine No. 0 H H 0 H H H H H H7 7 H H7 7 H H H7 7 H H H H7 7 H7 7 H SM0 H SM0 H H7 7 H7 7 SM0 H H7 7 H H H H H H H H H H H H H H7 7 H H H RED H SUPER CHROME SM0 YELLOW RLM 7 H7 7 RLM H RLM H RLM H H H7 7 H7 7 0
E W.Nr. 097, 0. or./jg, Flensburg Airfield, Germany, May, 9 At the end of the war, German military elements attempted to surrender to the British or American forces, which was naturally preferred to capture by the Red Army. With this in mind, there was a lot of movement of air units, including the relocation of IV. Gruppe JG from Redlin to Flensburg over the rd or th of May, 9. Part of the move included White '. Dora White ' was built in March, 9, as part of the final production block of the D-9, that was built by Focke-Wulf, apparently in Cottbus. The aircraft carries typical camouflage consisting of greens RLM and on the fuselage. The white wave at the rear places this aircraft with IV. Gruppe. Note the replacement hood over the fuselage guns, which was unpainted and left in natural metal. V samém závìru války se pøíslušníci nìmeckých ozbrojených sil snažili dostat do amerického èi britského zajetí, které z pochopitelných dùvodù preferovali pøed zajetím ze strany Rudé armády. V rámci této snahy probìhla øada pøesunù leteckých jednotek, mezi nimi také pøelet IV. Gruppe JG z Redlinu do Flensburgu ve dnech. èi. kvìtna 9. Pøesunu se zúèastnila také bílá. Dora bílá byla vyrobena v bøeznu 9 jako souèást posledního výrobního bloku Dor D-9, které montovala továrna Focke-Wulf, zøejmì v Cottbusu. Letoun nese typické zbarvení zelenými barvami RLM a na trupu. Bílá vlnovka na zádi identifikuje letoun jako výzbroj IV. Gruppe. Zajímavý je náhradní kryt trupových zbraní, který zùstal bez nátìru v barvì kovu. Recommended sources: Fw 90D Camouflage and marking pt. I & II, JaPo Publishing REVI magazine No. 0 H H H SM0 0 H H 9 H H7 7 H7 7 H H7 7 H H H7 7 H H7 7 H7 7 SM0 H H SM0 H H7 7 H7 7 SM0 H H H H H7 7 H7 7 H H H 0 H SM0 H H H7 7 H RED H SUPER CHROME SM0 RLM 7 H7 7 RLM H RLM H H7 7 RLM H H7 7
Hier aufholen Hier aufholen Nicht Verstellen Fw 90D-9 late HH BB FF I I II STENCILS VARIANTS N N C C GG Hier aufholen R R W K K CC CC E F G G Hier aufbocken D D P H H U U V A B A B V U U EE EE Z Z DD DD DD DD R R A B A B A B A B R R J J FF OPTIONAL FF W W R R R R M L P P U U M L U U N N Hier aufholen S T X X AA Y Y JJ R R Nicht Verstellen W K K CC CC Hier aufbocken D D EDUARD M.A., 0 www..com Printed in Czech Republic JJ