Zápis z 12. zasedání Komise pro technické překážky obchodu



Podobné dokumenty
Zápis 17. zasedání Komise pro technické překážky obchodu

Zápis ze schůze Výboru pro Evropskou unii Rady vlády pro nestátní neziskové organizace

Příloha č. 3 usnesení vlády ze dne 14. prosince 2015 č Výhled implementačních prací vlády na rok 2016 a další léta

Z á p i s. ze 42. zasedání Rady vlády pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci

Odůvodnění. Obecná část. Návrh vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro

PRŮVODCE SYSTÉMEM VEŘEJNÉ PODPORY VÝZKUMU A VÝVOJE V ČESKÉ REPUBLICE

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2005 IV. volební období. Vládní návrh. na vydání

ÚŘAD PRO TECHNICKOU NORMALIZACI METROLOGII A STÁTNÍ ZKUŠEBNICTVÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech. (Úř. věst. L 104, , s. 1)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

ČÁST PRVNÍ Podmínky uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. HLAVA I Základní ustanovení. Předmět úpravy

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin

Zápis ze schůze Výboru pro legislativu a financování Rady vlády pro nestátní neziskové organizace. Úřad vlády České republiky 28.

Zápis č. 21/2015. Zasedání předsednictva. Rady vlády pro informační společnost

DŮVODOVÁ ZPRÁVA OBECNÁ ČÁST

Zápis ze 14. schůze VZOB dne 6. června 2007 od 10,00 hodin

Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele

CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

1997L0067 CS

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 91 Rozeslána dne 4. září 2009 Cena Kč 62, O B S A H :

Zápis ze schůze Výboru pro legislativu a financování Rady vlády pro nestátní neziskové organizace. Úřad vlády České republiky 13.

Zápis z 16. zasedání Českého výboru pro spolupráci s FAO (27. srpna 2001, 10:00 12:00 hod, Ministerstvo zemědělství ČR)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

III. Návrh ZÁKON ze dne ,

II. Souhrnná informace za rok 2011 o aktivitách realizovaných příslušnými resorty v oblasti potírání nelegálního zaměstnávání cizinců

Komise předložila dne 7. prosince 2009 návrh rozhodnutí Rady k výše uvedené otázce 1.

IMPLEMENTAČNÍ PLÁN PRO STRATEGICKÝ CÍL 2: Revize a optimalizace výkonu veřejné správy v území

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ČTVRTÁ ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník 2005 PROFIL PŘEDPISU: Titul předpisu: Vyhláška o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

Transatlantické obchodní a investiční partnerství. Aspekty týkající se regulace

III. Věcný záměr zákona o výrobcích s ukončenou životností

V l á d n í n á v r h. ZÁKON ze dne ,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Plán dalšího postupu procesního modelování a standardizace agend veřejné správy a způsob jeho financování

1/6. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

II. Informace o zasedání Rady ministrů hospodářství a financí (ECOFIN) dne 12. dubna 2005 v Lucemburku

DŮVODOVÁ ZPRÁVA. I. Obecná část

Zákon č. 78/2004 Sb., ze dne 22. ledna 2004, o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a genetickými produkty

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

326/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 29. dubna o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů

Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám

S M L O U V A o poskytování a úhradě hrazených služeb pro poskytovatele ambulantní specializované péče číslo:...

Úřad vlády České republiky

(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) SMĚRNICE

1) Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy a odůvodnění jejích hlavních principů

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

I. Úvodní ustanovení. II. Zaměření a výše podpory

Z á z n a m. Přítomni: dle prezenční listiny, která je nedílnou součástí tohoto záznamu.

SENÁT. Parlament České republiky

Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek května České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

*MVCRX02M4TJ1* MVCRX02M4TJ1 prvotní identifikátor

III. Návrh ZÁKON. ze dne ,

PLÁN PŘÍPRAVY VYHLÁŠEK ÚSTŘEDNÍMI ORGÁNY STÁTNÍ SPRÁVY NA ROK 2015 S VYZNAČENÍM POVINNOSTI ZPRACOVÁNÍ RIA

Č.j.: 3R 54/01-Ku V Brně dne

ODŮVODNĚNÍ. návrhu novely vyhlášky č. 314/2013 Sb., o předkládání výkazů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKASTANOVISKO

Novela energetického zákona a zákona o podporovaných zdrojích energie schválená v roce 2015

Informační materiál pro jednání Výboru pro evropské záležitosti dne 18. května 2007

INFORMACE O STAVU A ZPŮSOBU PLNĚNÍ ÚKOLŮ OBSAŽENÝCH VE STRATEGII VLÁDY V BOJI PROTI KORUPCI NA OBDOBÍ LET 2011 A stav ke dni 21.

Důvodová zpráva. I. Obecná část

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1005/2009 ze dne 16. září 2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu

AKČNÍ PLÁN REALIZACE NÁRODNÍ STRATEGIE PROTIDROGOVÉ POLITIKY na období 2005 až 2006

DŮVODOVÁ ZPRÁVA. k návrhu zákona o směnárenské činnosti A. OBECNÁ ČÁST. 1. Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) 5394/1/13 REV 1. Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

ČESKÁ REPUBLIKA ROZSUDEK JMÉNEM REPUBLIKY

DŮVODOVÁ ZPRÁVA A. OBECNÁ ČÁST. 1. Důvod předložení. k návrhu zákona o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

22/1997 Sb. ČR. Technické požadavky na výrobky. Hlava I. Úvodní ustanovení. Předmět úpravy

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.

SMLOUVA č... o poskytování a úhradě hrazených služeb (pro poskytovatele poskytující hrazené služby v dětských ozdravovnách)

DŮVODOVÁ ZPRÁVA. Obecná část

Č.j.: VZ/S193/04-151/5742/04-MO V Brně dne 19. listopadu 2004

1 V rámci jednoho vykázaného případu bylo provedeno šetření u více včelařů.

Služební pořádek MPO 2. Organizační řád Blok: 2 Díl: - Kapitola: - Revize: - Obsah. Obsah. A. Všeobecná ustanovení

SVAZ ZKUŠEBEN PRO VÝSTAVBU. Pravidla pro udělování licence pro používání značky Osvědčeno pro stavbu

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2005 IV. volební období. Návrh. poslanců Waltera Bartoše, Petra Nečase, Vlastimila Tlustého a dalších

Nová právní úprava bezpečnosti hraček (transpozice směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2009/48/ES) 2010 Ministerstvo průmyslu a obchodu

Z á p i s ze 4. řádného zasedání zastupitelstva Městské části Brno-Jundrov, které se konalo dne v zasedací místnosti Úřadu MČ Brno - Jundrov

Zápis z 1. zasedání Stálého výboru pro jadernou energetiku

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI)

2007R0834 CS

(Legislativní akty) SMĚRNICE

ROZHODNUTÍ. Č.j.:VZ/S075/DO-VP/2006/550-Ná V Praze dne

Datum a místo zasedání: 16. prosince 2002, pondělí, budova MPSV Na Poříčním právu 1, zasedací místnost Klub (od 14,00 do 16,30 hod.

Stanovisko Svazu obchodu a cestovního ruchu ČR k návrhu zákona o odpadech

USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 44. schůze ze dne 18. února 2016

2008R1333 CS

Čl. I. 1. V 2 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova nebo odborných činností v souvislosti s prostorovými a funkčními změnami v území.

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

(Text s významem pro EHP) (2006/778/ES) (6) Inspekce zvířat, která se chovají pro hospodářské účely,

Zápis ze 78. jednání Antibyrokratické komise MZe konaného dne

Transkript:

Zápis z 12. zasedání Komise pro technické překážky obchodu Datum konání: 22. března 2006 Místo jednání: MPO, velká zasedací místnost, Praha 1, Politických vězňů 20 Přítomni: dle presenční listiny (k dispozici na ÚNMZ) Zasedání zahájil Ing. Alexander Šafařík-Pštrosz, předseda KTPO. V úvodu seznámil přítomné s navrženým programem zasedání, který byl následně schválen a dále představil věcně příslušné vystupující k jednotlivým bodům programu, a to Mgr. Lucii Růžičkovou (zajišťující národní kontaktní místo pro 98/34/ES), Ing. Miroslava Chloupka, ředitele odboru rámcových vztahů EU, RNDr. Kláru Popadičovou (zajišťující agendu Rady EU), Olgu Moravcovou (zajišťující agendu sledování transpozice TP ES a přidělování gescí) a Ing. Jindru Kafkovou (tajemník KTPO a vedoucí oddělení koordinace a notifikací technických předpisů). 1. Informace o aktuálním stavu implementace technických předpisů ES/EU Českou republikou Informace o plnění povinností ČR v oblasti harmonizace technických předpisů ES a povinností dle nařízení vlády č. 339/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů Ing. M. Chloupek sdělil, že dnešním dnem skončila lhůta pro vnější připomínkové řízení informativního materiálu pro vládu ČR o plnění povinností v oblasti harmonizace TP ES a notifikací dle NV č. 339/2002 Sb., v platném znění, který obsahuje informace o postupu prací v oblasti harmonizace technických předpisů ČR za rok 2005 v rámci sledování technických předpisů ES dle Zásad z UV č. 232/2002. Materiál poukazuje na nedostatky týkající se harmonizace v oblasti technických předpisů, které tvoří nemalou část z celkového deficitu ČR v transpozici směrnic ES. Materiál se rovněž snaží nastínit možnosti zlepšení současného stavu použitím specifických podpůrných nástrojů pro dosažení lepších výsledků v oblasti transpozice vycházející z dobré praxe osvědčené v období před vstupem ČR do EU, tedy sledování procesu transpozice rozdělením na dílčí kapitoly a pověřením vhodných rezortů či jejich složek ke sledování daných kapitol. Rozdělením celé agendy na dílčí kapitoly by se pro pověřený rezort či jeho složku stala oblast přehlednější a při vhodném zvolení dozorovatelů by došlo i k ucelenému přehledu nad oblastí v jeho působnosti či oblasti zájmu, která je mnohdy sledována pro vlastní potřeby. Ve druhé části materiálu je popsán průběh plnění notifikačních povinností ČR podle nařízení vlády č. 339/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Je poukázáno na případy, kdy došlo v důsledku notifikačního prvku k problémům v legislativním procesu. Materiál až na připomínky MD, MF, MŽP a ÚV prošel bez připomínek. Přičemž připomínky MD, MŽP a ÚV aktualizují uváděné údaje, neboť od sepsání materiálu došlo v některých případech k posunu. MF upravuje v jednom případě informaci k problému ohledně notifikace v rámci 98/34/ES o povinném značení lihu a dále považuje za zásadní projednání navrhované úpravy sledování procesu transpozice s LRV, což ÚNMZ hodlá zrealizovat následně po projednání materiálu ve vládě. 1

Ing. A. Šafařík-Pštrosz doplnil informaci o konané poradě s panem ministrem Zářeckým dne 17. 3. 2006 o plnění závazků z implementace a transpozice předpisů ES, kde však byla diskutována zejména harmonizovaná oblast. S ohledem na závažnost problematiky TP v oblasti neharmonizované bylo navrženo uspořádání zvláštního semináře v rámci KTPO k dané problematice. Nikdo nevznesl námitku. Připomínka technického rázu od JUDr. Snížka z MV - do technických předpisů jsou často zahrnuty i odkazy na technické normy, a proto by měly být dostupné zdarma, např. Ministerstvo vnitra zdarma poskytuje Sbírky zákonů. Ing. A. Šafařík-Pštrosz zareagoval tím, že primárně nevidí problém v dostupnosti norem zdarma, ale spíše v lavinovitém používání odkazů na normy v textu právních předpisů a špatné aplikaci platného UV č. 895/2002 o zajištění přípravy, přijímání a uplatňování technických předpisů a technických norem ve vztahu k zamezení neopodstatněným technickým překážkám mezinárodního obchodu. Bylo doporučeno nechat tuto otázku na věcnou diskuzi na navrženém zvláštním semináři. Informace o aktuálním stavu implementace technických předpisů ES/EU Českou republikou Slečna O. Moravcová podala informaci o navýšení deficitu transponovaných směrnic od minulého zasedání KTPO a o zaslání dalších formálních upozornění od Evropské komise o porušení článku 226 Smlouvy. Problémovými předpisy jsou: 2004/1/ES (hlavní gestor: MZ) - Návrh novely vyhlášky 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb., jež bude danou směrnici transponovat, prošel vnitřním připomínkovým řízením, je připraven k zaslání Legislativní Radě vlády a předpokládané datum nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0748 ze dne 3. 10. 2005) 2004/13/ES (hlavní gestor: MZ) - Návrh novely vyhlášky 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb., jež bude danou směrnici transponovat, prošel vnitřním připomínkovým řízením, je připraven k zaslání Legislativní Radě vlády a předpokládané datum nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0292 ze dne 22. 3. 2005; řízení ukončeno: 13. 12. 2005) 2004/14/ES (hlavní gestor: MZ) - Návrh novely vyhlášky 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb., jež bude danou směrnici transponovat, prošel vnitřním připomínkovým řízením, je připraven k zaslání Legislativní Radě vlády a předpokládané datum nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0750 ze dne 3. 10. 2005) 2004/6/ES (hlavní gestor: MZ) - Transpozice směrnice bude provedena připravovanou novelou vyhlášky č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití. Návrh novely byl zaslán Legislativní Radě vlády. 2

(Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2004/0631 ze dne 13. 12. 2004; řízení ukončeno: 13. 12. 2005) 2004/19/ES (hlavní gestor: MZ) - Návrh novely vyhlášky 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění vyhlášky č. 186/2003 Sb., jež bude danou směrnici transponovat, prošel vnitřním připomínkovým řízením, je připraven k zaslání Legislativní Radě vlády a předpokládané datum nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0916 ze dne 5. 12. 2005) 2004/24/ES (hlavní gestor: MZ) - transpozice směrnice bude dokončena přijetím zákona o léčivech. Předpokládané nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0917 ze dne 5. 12. 2005) 2004/27/ES (hlavní gestor: MZ) - transpozice směrnice bude dokončena přijetím zákona o léčivech. Předpokládané nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0918 ze dne 5. 12. 2005) 2004/33/ES (hlavní gestor: MZ) - Transpozice směrnice bude dokončena přijetím zákona o léčivech. Předpokládané nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0751 ze dne 3. 10. 2005) 2005/37/ES (hlavní gestor: MZ) Směrnice bude transponována novelou vyhlášky č. 158/2004 Sb., kterou se stanoví maximální přípustné množství reziduí jednotlivých druhů pesticidů v potravinách a potravinových surovinách. Návrh novely vyhlášky byl k projednání předložen Legislativní Radě vlády. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2006/0031 ze dne 8. 2. 2006) 2005/42/ES (hlavní gestor: MZ) - Směrnice bude transponovaná novelou vyhlášky 26/2001 Sb., o hygienických požadavcích na kosmetické prostředky, o náležitostech žádosti o neuvedení ingredience na obalu kosmetického prostředku a o požadavcích na vzdělání a praxi fyzické osoby odpovědné za výrobu kosmetického prostředku (vyhláška o kosmetických prostředcích). Návrh novely vyhlášky byl předložen Legislativní Radě vlády k projednání. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2006/0032 ze dne 8. 2. 2006) 2003/102/ES (hlavní gestor: MD) Dne 16.7.2004 byla provedena částečná notifikace, plná transpozice bude provedena novelou vyhlášky č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2004/0622 ze dne 13. 12. 2004. Dne 13. 12. 2005 bylo řízení ukončeno, přesto doposud nebyla dokončena transpozice) 2004/12/ES (hlavní gestor: MŽP) Směrnice je transponována zákonem č. 66/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech). Tento zákon nabyl účinnosti dne 15. 3. 2006. Momentálně probíhá na Úřadu vlády formální kontrola podkladů pro notifikaci, takže lze předpokládat, že notifikace proběhne v nejbližších dnech. 3

2004/28/ES (hlavní gestor: MZe) Transpozice směrnice bude dokončena přijetím zákona o léčivech. Předpokládané nabytí účinnosti je 1. května 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0919 ze dne 5. 12. 2005). 2004/117/ES (hlavní gestor: MZe) - Transpozice bude dokončena novelou zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů. Dne 10. 2. 2006 byl návrh schválen Poslaneckou sněmovnou (Usnesení č. 2212). Předpokládané nabytí účinnosti je březen 2006. (Formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy: 2005/0922 ze dne 5. 12. 2005) Dále byla podána informace o existenci dalších 7 technických předpisů, ke kterým se gestorům nepodařilo provést transpozici, přestože termín pro transpozici již vypršel, ale ještě nebylo Evropskou komisí zasláno formální upozornění o porušení čl. 226 Smlouvy. Jsou to: 5 směrnic v gesci MZ 32001L0082; 32001L0083; 32005L0046; 32005L0048; 32005L0052; 1 směrnice v gesci MZe 32005L0007; 1 směrnice v gesci MD 32005L0021. V celkovém hodnocení transpozice směrnic se ČR drží stále na 21. místě před Portugalskem, Itálií, Řeckem a Lucemburskem, ale od minulého zasedání KTPO opět procentuelně klesl počet transponovaných směrnic. ČR má notifikováno 98,14% směrnic (stav k 8. 3. 2006). Na jednání pracovní skupiny pro aproximaci práva, které se konalo dne 27. února 2006 Úřad vlády informoval o tom, že kdyby rezorty poskytly podklady pro notifikaci u směrnic, které již byly transponovány nebo byly transponovány alespoň dílčím způsobem, mohl by Úřad vlády u těchto směrnic provést notifikace a tím by se Česká republika posunula z 21. na přibližně 7. místo. Proto byla vysloven požadavek, aby alespoň za oblast technických předpisů rezorty provedly podrobnou analýzu směrnic ve své gesci a ověřily, že u všech již transponovaných či částečně transponovaných směrnic poskytly Úřadu vlády patřičné podklady pro notifikaci. Ing. A. Šafařík-Pštrosz navázal na vystoupení sl. Moravcové a zdůraznil potřebu předat veškeré dostupné podklady neprodleně ÚV k notifikaci. Dále byl upřesněn rozdíl mezi notifikacemi o ukončení transpozice předpisů ES a notifikacemi dle směrnice 98/34/ES, které se týkají záměru přijmout národní předpis příslušné povahy. 2. Zastoupení ČR v orgánech Rady EU Sektorová skupina G7 technická harmonizace (přehled zasedání a stav projednávání za období od posledního zasedání KTPO dne 14. 12. 2005, aktuální informace) RNDr. K. Popadičová sdělila, že posledním dnem roku 2005 skončilo britské předsednictví Rady EU, v jehož průběhu bylo ukončeno i projednávání některých témat v pracovní skupině G7 Rady EU pro technickou harmonizaci. 4

Informovala o tématech, která spadají do přímé gesce ÚNMZ - v pracovní skupině G7 bylo dokončeno projednávání pozměňovacích návrhů Evropského parlamentu k Návrhu směrnice o strojních zařízeních a změně směrnice 97/16/ES o výtazích. Kompromisní text byl předložen dne 15. 12. 2005 Evropskému parlamentu do druhého čtení. Výsledkem bylo přijetí devíti pozměňovacích návrhů, což odpovídalo předběžné dohodě všech tří institucí EU a po přezkoumání textu skupinou právníkůlingvistů bude dokument předložen Radě ke schválení. Dále bylo ukončeno projednávání změny směrnice 2000/14/ES týkající se emisí hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí, která byla přijata dne 9. 12. 2005 Radou pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele. Předkládaný návrh prodlužuje lhůtu pro uplatňování hlukových emisních limitů u určitých typů zařízení, u nichž není technicky možné v současné době dodržet nevyšší přípustné hodnoty pro druhou etapu, aby bylo možné uvádět je na trh a/nebo do provozu v rámci EU i po určeném datu. Tato změna bude do našeho právního řádu transponována novelou nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č. 342/2003 Sb. 27. 2. 2006 bylo ukončeno meziresortní připomínkové řízení a návrh byl předán do Legislativní rady vlády. Novela nabývá účinnosti dnem vyhlášení ve Sbírce zákonů. Pracovní skupina také ukončila diskusi nad návrhem směrnice EP a Rady o schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, a systémů, částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla, jejímž cílem je nahrazení národních schvalovacích procedur jednotnou procedurou. Po dosažení politické dohody v prosinci 2005 bylo záměrem britského předsednictví předložit návrh na nejbližším zasedání Rady pro konkurenceschopnost, nicméně na březnovém zasedání této formace Rady nebylo toto téma zařazeno na program. Za současného rakouské předsednictví je v rámci PS G7 zatím aktivní pracovní podskupina Standardizace, kde pokračuje projednávání návrhu Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady EU o financování technické normalizace, který stanovuje pravidla týkající se zajištění příspěvku Společenství k financování evropské normalizace za účelem podpory implementace politik a legislativy Společenství. Vzhledem k tomu, že současné právní předpisy sekundární legislativy týkající se evropské normalizace nejsou plně v souladu s požadavky finančního nařízení (No 1605/2002), Komise se domnívá, že je třeba přijmout právní předpis, který by pro financování evropské normalizace poskytoval úplnější a podrobnější právní rámec a zajišťoval jeho trvalé fungování. Pracovní podskupina se sešla nad tímto návrhem do této chvíle čtyřikrát a po prodiskutování návrhu bod po bodu se zabývala také pozměňovacími návrhy EP, především Výboru EP pro vnitřní trh a ochranu spotřebitele. Většina pozměňovacích návrhů byla přijata, sporné se jevily otázky týkající se překladů norem, financování členskými státy a způsobů financování. Dne 21. 3. 2006 se konalo další zasedání Výboru EP pro vnitřní trh a ochranu spotřebitele, jehož výsledky nejsou k datu zpracování tohoto zápisu k dispozici. O výsledcích jednání výše uvedeného výboru budou členové KTPO informováni na příštím zasedání a nebo v případě potřeby separátní cestou. 5

Novým tématem, jehož projednávání v rámci PS G7 rakouské předsednictví zahájilo, je z oblasti nebezpečných látek. Konkrétně se jedná o návrh EK na dvě změny směrnice 76/769/EHS o omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků týkající se omezení použití a uvádění na trh perfluoroktansulfonátů (což jsou látky, které se používají samotné nebo jako součást přípravků pro zvýšení odolnosti různých materiálů -textil, papír, atd.- proti vodě a olejům) a některých měřicích přístrojů obsahujících rtuť. První zasedání pracovní podskupiny pro nebezpečné látky se konalo 20. 3. 2006. Většina členských států včetně České republiky vyjádřila oběma návrhům svou podporu. Členské státy, které požadovaly zpřísnění podmínek pro používání a uvádění výše uvedených látek na trh, byly vyzvány k písemnému předložení svých připomínek, a to nejdéle dva týdny před dalším zasedáním dne 27. 4. 2006. Do té doby by mělo být také známo stanovisko Evropského parlamentu. Další pracovní skupinou Rady EU, do jejíž činnosti je ÚNMZ zapojen, je PS G1 pro konkurenceschopnost a růst, v rámci které bylo za britského předsednictví zahájeno projednávání návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady stanovující pravidla na nominální množství hotově baleného zboží spadající do gesce ÚNMZ. Cílem návrhu je deregulovat u řady výrobků velikosti hotově baleného zboží a pouze u malé skupiny hotově baleného zboží (víno, alkoholické nápoje, rozpustná káva a bílý cukr) stanovit povolená nominální množství obsahů hotových balení. Tento návrh Komise byl v průběhu projednávání na úrovni attaché rozšířen o některé další komodity (cukr, mléko, těstoviny, máslo, hnědý cukr), což ale nezískalo podporu Rady, která se vyslovila většinově pro původní návrh Komise. Dne 2. 2 2006 byl návrh předložen Evropskému parlamentu do prvního čtení, jehož výsledkem je 31 pozměňovacích návrhů zahrnujících i zmíněné další komodity. V této chvíli je známo pouze stanovisko Evropské komise k těmto pozměňovacím návrhům, které je odmítavé pokud jde o zařazení dalších komodit. Stanovisko Rady bude pravděpodobně projednáváno na dalším zasedání PS G1, jehož datum zatím nebylo stanoveno. Dále RNDr. K. Popadičová uvedla, že pokud jde o zapojení do činnosti pracovních orgánů Rady EU a s ohledem na budoucí předsednictví ČR v Radě EU považujeme za podstatné zmínit následující informace: Dne 7. 2. 2006 se konalo Výjezdní zasedání V-EU, na kterém byla mimo jiné projednávána změna průběhu přípravy jednání V-EU a související změny zasedání V-EU. Důvodem navrhovaných změn je zvýšení efektivity jednání V-EU umožňující vytvoření časového prostoru pro vypořádání případných připomínek před vlastním jednáním a zlepšení koordinace příprav jednání. Posouvá se čas zasedání V-EU na 14.00 hod. v úterý odpoledne a zavádí se nový systém schvalování instrukcí pomocí tzv. specifické tiché procedury. Změna statutu V-EU ale vyžaduje schválení vládou ČR a tak MZV navrhlo předložit tuto změnu vládě v květnu t.r. v rámci materiálu vyhodnocujícího institucionální zabezpečení členství ČR v EU. Dále MZV navrhlo, aby byly požadavky, na nichž se toto zasedání shodlo brány za funkční ještě před právoplatnou změnou Statutu, a to od 20.3.2006. Dále na tomto zasedání SZB také požádalo resorty o vyšší přehlednost poskytovaných instrukcí, a to zvláště v případech legislativních návrhů. Je nezbytné zkrátit popisnou část a zaměřit se na obsah sdělení. MZV v této souvislosti zmínilo, že v rámci pravidelného vyhodnocení institucionálního 6

zabezpečení členství ČR v EU (vládě má být ministrem zahraničních věcí předloženo do 31. 5. 2006) bude předložen návrh, aby instrukce týkající se legislativních návrhů byly předkládány formou shrnujících tabulek, včetně indikace harmonogramu dalšího projednávání. MZV také předložilo projekt Elektronické koordinace přípravy zasedání V-EU (EKVEU) a vyzvalo resorty k písemným připomínkám k návrhu do konce února. V rámci příprav na české předsednictví v roce 2009 a důslednějšího prosazování národních zájmů je připravován přehled všech expertních a prováděcích výborů Evropské komise a zástupců ČR. MZV vyzvalo příslušné resorty, aby do 19. 3. 2006 doplnily relevantní informace v seznamech. MZV požádalo resorty, aby při zpracování instrukcí na jednání COREPERu důsledně dbaly číslování jednotlivých verzí zpracovávaných dokumentů. MZV poskytly V-EU Příručku Rady EU k výkonu předsednictví z února 2006 a jakmile bude k dispozici v elektronické podobě, rozešle ji členům V-EU. MZV připravuje do vlády standardní materiál Vyhodnocení institucionálního zajištění členství ČR v EU a koordinace procesu rozhodování v období 1. 5. 2005 30. 4. 2006 a v této souvislosti vyzývá jednotlivé resorty a další orgány k zaslání jejich stavenisek. MZV předložilo dne 22. 3. 2006 vládě ČR k projednání materiál Alternativní návrhy institucionálního modelu předsednictví ČR v Radě EU, který popisuje tři základní modely institucionálního pojetí předsednictví v Radě Evropské unie a návazně se rámcově věnuje finančním aspektům výkonu předsednictví dle jednotlivých modelů. Ing. A. Šafařík-Pštrosz opět připomněl nutnost spolupráce členů KTPO a členů VEU uvnitř jednotlivých rezortů. 3. Informace o legislativních úkolech (všichni členové, stav, termíny) Ing. A. Šafařík-Pštrosz vyzval ostatní rezorty k presentaci aktuálních informací o legislativním procesu svého rezortu bez odezvy. Ing. M. Chloupek se připojil k diskuzi s problémem zapojení členů KTPO do spolupráce s posuzováním nutnosti notifikovat předpis dle 98/34/ES, neboť ÚNMZ je v rámci mezirezortního připomínkového řízení předkládána řada legislativních návrhů, u kterých není na první pohled patrné, a ani není v předkládací zprávě vyznačeno, zda se jedná o čistou harmonizaci či o národní úpravu,a není v našich kapacitních možnostech vše důkladně posuzovat. Zapojení členů KTPO by spočívalo v zajištění vyjádření rezortu k této otázce. Ing. A. Šafařík-Pštrosz potvrdil problémy s kapacitními možnostmi a rovněž zmínil problém spolupráce uvnitř rezortů, kde je v řadě případů problematika rozdělena do více sekcí a ne vždy je funkční komunikace a koordinace, což bylo zmiňováno i na jednání u pana ministra Zářeckého. Ing. Pražák (Česká obchodní inspekce) potvrdil problémy s nenáležitou transpozicí. Např. technická zařízení - ochranná doložka, konkrétně - nový zákon o drahách, 7

nesprávně uplatněná ochranná doložka. Nemuselo by k tomu dojít, kdyby to bylo konzultováno a věci byla věnována větší pozornost. Ing. A. Šafařík-Pštrosz opět zdůraznil, že platforma KTPO by mohla sloužit právě k takovýmto konzultacím a že se ÚNMZ nebrání zorganizování takovýchto konzultací s dotčenými rezorty, ale musí o tom být vyrozuměn. Dále připomněl, že KTPO je poradní orgán ministra průmyslu a obchodu a je jedinou platformou tohoto druhu v ČR. Opětně vyzval k aktivnímu přístupu prezentování legislativy. S ohledem na problém nastíněný Ing. Chloupkem bylo navrženo, že Úřad bude ve svém vyjádření k návrhu předpisu uvádět připomínku, zda bylo předkladatelem zváženo hledisko notifikace dle NV 339/2002 Sb, protože se již stalo, že bylo naše vyjádření Z hlediska působnosti ÚNMZ nemáme připomínky vnímáno tak, že není potřeba notifikovat. JUDr. Mgr. M. Snížek (MV) podpořil obtížnost posouzení potřeby notifikace, pokud posuzuje legislativu jiného rezortu, neboť denně prochází hodně technických předpisů a v důvodové zprávě chybí informace, zda předpis byl a nebo bude notifikován. Patrně by to vyřešila změna legislativních pravidel vlády, ale to je minimálně do voleb nereálné. Ing. A. Šafařík-Pštrosz podotkl, že každý rezort by se měl vypořádat s otázkou, zda bude notifikovat. Z hlediska legislativních pravidel je toto ošetřené a proto navrhl, že ÚNMZ připraví ve spolupráci s MPO dopis na náměstky ministrů resp. vedoucí úřadů majících na starosti legislativu, s připomenutím notifikačních procedur a s žádostí, aby bylo v předkládací zprávě uvedeno, zda byl či bude návrh notifikován. Ing. A. Šafařík-Pštrosz shrnul výše uvedenou diskusi takto: budou rozeslány dopisy na náměstky ministrů resp. vedoucí úřadů ministerstev a dalších správních úřadů majících na starosti legislativní otázky s vyznačením kopie na člena KTPO a vyjádření ÚNMZ v rámci meziresortního připomínkového řízení bude doplněno o připomenutí zvážit potřebu notifikace návrhu předkládaného předpisu. Následovalo vystoupení Mgr. V. Marfynetse o aktuálním vývoji legislativních úkolů připravovaných ÚNMZ. V roce 2006 byly publikovány ve Sbírce zákonů následující materiály: 1. Nařízení vlády č. 42/2006 Sb., kterým se mění nařízení vlády č. 25/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na účinnost nových teplovodních kotlů spalujících kapalná nebo plynná paliva, ve znění nařízení vlády č. 126/2004 Sb. Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 21. února 2006. (Publikováno ve Sbírce zákonů částka 20, rozeslána dne 20. února 2006). 2. Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 65/2006 Sb., kterou se mění vyhláška č. 345/2002 Sb., kterou se stanoví měřidla k povinnému ověřování a měřidla podléhající schválení typu. Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 2. dubna 2006. (Publikováno ve Sbírce zákonů částka 27, rozeslána dne 10. března 2006). 8

Dále pokračují práce na materiálech: 1. Soubor 5 návrhů vyhlášek MPO, který je ve fázi finálních úprav pro předání na Ministerstvo průmyslu a obchodu k následnému předložení k projednání Legislativní radě vlády České republiky, jedná se o následující návrhy vyhlášek: a) Návrh vyhlášky MPO, kterou se stanoví požadavky na teploměry používané ke stanovení spalného tepla pro bilanční měření. b) Návrh vyhlášky MPO, kterou se stanoví požadavky na objemové bubnové vodoměry. c) Návrh vyhlášky MPO, kterou se stanoví požadavky na odporové snímače teploty používané ve funkci stanovených měřidel nebo jako součást stanoveného měřidla. d) Návrh vyhlášky MPO, kterou se stanoví požadavky na stacionární nádrže. e) Návrh vyhlášky MPO, kterou se stanoví požadavky na teploměry pro kontrolu teploty prostředí a teplé užitkové vody s dělením 0,1 C a lepším, používané státními kontrolními orgány. 2. Návrhy vyhlášek, u kterých nebyla dokončena etapa vnitřního připomínkového řízení na MPO. V současné době jsou tyto návrhy zpracovávány legislativně právním odborem MPO. Jedná se o následující skupinu návrhů vyhlášek: a) Návrh vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na přístroje pro měření délky navinutelných materiálů. b) Návrh vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na průtokoměry a měřicí sestavy pro zkapalněné plyny a na přídavná zařízení k těmto průtokoměrům. c) Návrh vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na průtokoměry a měřicí sestavy pro stlačený zemní plyn a na přídavná zařízení k těmto průtokoměrům. d) Návrh vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na taxametry vozidel taxislužby. e) Návrh vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na hmotné délkové měrky. f) Návrh vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na obilní zkoušeče. 3. Návrh nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č. 342/2003 Sb. Výše uvedený návrh byl dne 15. března 2006 předán MPO k předložení k projednání ve vládě. 4. Návrh nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility. Dne 20. 3. 2006 proběhla porada k internímu připomínkovému řízení na MPO. V současné době se materiál nachází ve fázi úprav dle připomínek vzešlých z interního připomínkového řízení na MPO. 9

4. Informační povinnosti dle směrnice 98/34/ES Mgr. L. Růžičková podala informaci, že od posledního KTPO v prosinci notifikovala Česká republika 3 návrhy technických předpisů. Ministerstvo zemědělství oznámilo EK návrh vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 333/1997 Sb., kterou se provádí 18 písm. a), d), h), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro mlýnské obilné výrobky, těstoviny, pekařské výrobky a cukrářské výrobky a těsta, ve znění vyhlášky č. 93/2000 Sb. (notifikace 2005/0728/CZ). Ministerstvo financí notifikovalo návrh vyhlášky, kterou se provádí zákon č. 676/2004 Sb., o povinném značení lihu a o změně zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (notifikace 2006/0022/CZ). Český úřad zeměměřický a katastrální notifikoval návrh nařízení vlády, kterým se stanoví geodetické referenční systémy a státní mapová díla závazná na celém území státu, včetně zásad jejich používání (notifikace 2006/0134/CZ). Ministerstvo zemědělství obdrželo v poslední den prodloužené posečkací lhůty připomínku Slovenska k notifikaci 2005/0426/CZ (návrh vyhlášky Ministerstva zemědělství, kterou se stanoví požadavky pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů). Připomínka Slovenska: Slovensko poukazuje na to, že ve směrnici Rady 80/777/EHS ve znění směrnice 96/70/ES o využívání a obchodování s přírodními minerálními vodami a směrnice Komise 2003/40/ES jsou přesně stanoveny parametry a definice minerální vody a pramenité vody, přičemž se uvádí, že minerální vodu a pramenitou vodu je možno používat k výrobě nealkoholických nápojů. Z tohoto důvodu uvádějí, že správné označení ochucené minerální vody je nealkoholický nápoj vyrobený z minerální vody. Na tuto i na ostatní připomínky a podrobná stanoviska již MZe odpovědělo. Protože však mělo MZe v odpovědi na podrobné stanovisko a připomínky EK k určitým závěrům výhrady, zaslala EK na odpověď MZe tuto reakci. MZe v návrhu vyhlášky, kterou se stanoví požadavky pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů používá jako prodejní označení minerální voda ochucená a pramenitá voda ochucená. Podle 2 písm. o) návrhu je minerální vodou ochucenou - ochucený nealkoholický nápoj vyrobený z přírodní minerální vody, nápojových koncentrátů, nebo surovin k jejich přípravě, zpravidla s původním obsahem oxidu uhličitého a podle 2 písm. p) pramenitou vodou ochucenou - ochucený nealkoholický nápoj vyrobený z pramenité vody, nápojových koncentrátů, nebo surovin k jejich přípravě, zpravidla sycený oxidem uhličitým. Ze směrnice 80/777/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se využívání a prodeje přírodních minerálních vod však vyplývá, že je zakázáno používat označování minerální voda a pramenitá voda pro nealkoholické nápoje vyráběné z přírodních minerálních vod a z pramenitých vod. Proto se EK domnívala, že také pravidla pro uvádění povinných údajů spadají do působnosti směrnice 2000/13/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy, a nelze považovat povinné údaje na etiketách tak, jak je stanoví směrnice 80/777/EHS, za povinné pro nápoje uvedené v návrhu MZe. MZe s tímto stanoviskem nesouhlasilo a s odkazem na čl.9 odst. 1 písm. b) směrnice 80/777/EHS, který se týká nutnosti vyhnout se záměně balené pitné vody 10

s přírodní minerální vodou, uvedlo, že návrh MZe takovou záměnu nepřipouští a že označení minerální voda ochucená nebo pramenitá voda ochucená nemohou uvést spotřebitele v omyl, protože tento typ je v ČR používán již dlouho. MZe dále uvedlo, že neexistují-li specifické předpisy Společenství, mají členské státy s ohledem na čl. 5 směrnice 2000/13/ES možnost upravit oblast týkající se údajů na etiketách národními předpisy. EK s odůvodněním ČR nesouhlasí a opět poukazuje na to, že směrnice 80/777/EHS zcela jasně rozlišuje přírodní minerální vody, pro něž jsou stanovena zvláštní pravidla, od nápojů, pro jejichž výrobu jsou přírodní minerální vody používány a které nespadají do působnosti směrnice. Nápoje vyráběné z přírodní minerální vody nebo z pramenité vody nejsou na úrovni Společenství upraveny speciální legislativou, proto členský stát v této oblasti může přijmout národní předpisy, musí však respektovat právo Společenství. EK sice souhlasí, že záměrem směrnice 80/777/EHS je zejména zamezit záměně pitné vody balené s přírodní minerální vodou. Je však třeba zamezit jakékoliv záměně přírodní minerální vody a pramenité vody, proto podle EK nemohou být nápoje vyrobené z přírodní minerální vody nebo z pramenité vody, k nimž byly přidány přísady, prodejně označovány minerální voda ochucená nebo pramenitá voda ochucená. Vybrané označení, i když spadá podle čl. 5 směrnice 2000/13/ES do kompetence členských států, neodpovídá směrnici 80/777/EHS. Další důkaz přibližování nápoje na bázi minerální nebo též pramenité vody k přírodním minerálním vodám a pramenitým vodám shledává EK v povinných údajích, které MZe ve svém návrhu uvedlo. Takové přibližování je podle EK nepřípustné. Ve směrnici 2000/13/ES je v čl. 4 odst. 2 stanoveno, že pokud neexistují předpisy Společenství pro určité potraviny, mohou členské státy stanovit další povinné údaje mimo těch ve směrnici 2000/13/ES. Tyto údaje musí být notifikovány podle směrnice 2000/13/ES, MZe však návrh vyhlášky nenotifikovalo. Povinné údaje pro nápoje v návrhu MZe přebírají pouze povinné údaje pro přírodní minerální vodu a pramenitou vodu uvedené ve směrnici 80/777/EHS, jde tedy o nepřijatelné sbližování dvou kategorií výrobků, které je podle směrnice 80/777/EHS nutné rozlišovat. Paní Lucia Antonini z Generálního ředitelství zdraví a ochrany spotřebitele (DG SANCO) mě na Výboru 98/34/ES upozornila na zasedání skupiny expertů pro Přírodní minerální vody (The Working Group on Mineral Water), které se bude konat 24. 3. 2006 v Bruselu, a na to, že EK zamýšlí upozornit členské státy na pravidla pro minerální vody stanovená v směrnici 80/777/EHS a na označování, které je nyní užíváno v rámci EU, za účelem umisťování jiných produktů, než jsou minerální vody, na trh. Na tomto zasedání je mimo jiné také zamýšleno projednávat notifikaci 2005/0426/CZ. Další připomínka k notifikaci Ministerstva zemědělství je také od EK, a to k notifikaci 2005/0687/CZ (návrh vyhlášky o stanovení podrobností pěstování geneticky modifikované odrůdy). K této notifikaci zaslalo také Estonsko žádost o doplňující informace. Připomínky EK: Po prostudování předpisu navrhuje EK např. změnit datum informační povinnosti před předpokládaným zahájením pěstování GMO. V příloze k návrhu je tato lhůta uvedena pro pěstování geneticky modifikovaných odrůd kukuřice a brambor. Zemědělci, kteří je chtějí pěstovat, mají svůj záměr sdělit do 1. 3. kalendářního roku. EK se jeví toto datum administrativním, neberoucím v úvahu 11

možné kalendářní odchylky způsobené např. klimatickými změnami. EK navrhuje změnu data tak, aby opatření bylo za všech okolností úměrné danému cíli. Další připomínka se týká uvedení minimálních vzdáleností mezi plochami s odrůdami GM a s odrůdami stejného druhu, které nejsou GM. EK uvádí, že vzdálenosti oddělující různé plodiny by měly být požadovány pouze v případech, kdy produkce ze sousedních ploch je určena pro uvedení na trh bez označení o přítomnosti GMO. Ustanovení by tedy nemělo ukládat povinnost respektovat oddělující vzdálenosti, pokud sousedící zemědělci nepovažují za důležité oddělit své plodiny GMO od těch, co nejsou GMO. EK také žádá informaci o důvodech, které vedly k tomu, že jsou v návrhu různé vzdálenosti oddělující plochy s GMO podle toho, zda se nachází vedla ploch ekologických nebo konvenčních. K povinnosti zemědělců uchovávat určité informace týkající se pěstování GM odrůd je EK toho názoru, že by měla být omezena na rozumně dlouhou dobu. Ministerstvo informatiky obdrželo připomínku EK k notifikaci 2005/0585/CZ [návrh na změnu zákona 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti) a zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů]. Připomínka EK: EK uplatnila připomínku k 53 odst. 4 písm. a) občanského zákoníku. Tento paragraf stanoví: Při jednání prostřednictvím některého prostředku komunikace na dálku musí být spotřebiteli s dostatečným předstihem před uzavřením smlouvy poskytnuty zejména tyto informace: a) obchodní firma nebo jména a příjmení a identifikační číslo dodavatele, sídlo právnické osoby a bydliště v případě fyzické osoby, u zahraniční osoby rovněž adresu podniku nebo organizační složky na území České republiky, byly-li zřízeny, údaj o zápisu v obchodním rejstříku nebo jiné obdobné evidenci, včetně spisové značky, pokud je přidělena, a kontaktní údaje, zejména poštovní adresu pro doručování, telefonní číslo, případně adresu pro doručování elektronické pošty. Notifikovaný návrh umožňuje implementaci směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu ( směrnice o elektronickém obchodu ). EK však poukázala na to, že výše zmíněná směrnice stanoví ve článku 5 odst. 1 písm. c), že poskytovatelé služeb informační společnosti jsou povinni poskytovat své kontaktní údaje včetně adres své elektronické pošty. Česká transpozice není podle EK správným výkladem směrnice. Ministerstvo informatiky také v 54 písm. a) a písm. c) občanského zákoníku předvídá vyloučení smluv o finančních službách podle zvláštních zákonů a smluv uzavřených na základě dražby. EK však poukazuje na to, že čl. 9 odst. 2 směrnice 2000/31/ES podklady pro takové vyloučení neposkytuje. Odpověď ČR: Ministerstvo informatiky odpovědělo, že shledává připomínky EK opodstatněnými a že návrh novelizace zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů bude zpracován tak, aby novelizované znění bylo plně v souladu se Směrnicí 2000/31/ES. 12

Ministerstvo zdravotnictví obdrželo podrobné stanovisko a připomínky EK a podrobné stanovisko Španělska k notifikaci 2005/0619/CZ (návrh vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravinovými doplňky). Účelem návrhu je zapracování směrnice 2002/46/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy. Návrh však přesahuje ustanovení směrnice a stanovuje některé další požadavky. Podrobné stanovisko EK V příloze č. 7 je uveden seznam druhů potravinových doplňků, které je možné použít při obohacování potravin a jejich povolené množství (je to 17 vitaminů a minerálních látek). EK z návrhu předpisu vyvozuje závěr, že vitaminy, minerální látky a jiné látky, které nejsou v příloze uvedeny, nemohou být při obohacování potravin použity. Proto by podle názoru EK potraviny vyráběné a prodávané v souladu s platnými předpisy v jiném členském státě EU nebo v Turecku nebo ve státě ESVO, který je smluvní stranou Dohody o EHP, nemohly být v ČR uvedeny na trh v případě, že by byly obohaceny potravinovými doplňky nebo látkami jinými, než v příloze č. 7. EK by akceptovala stanovení seznamu povolených látek, jimiž mohou být potraviny obohaceny pouze za následujících podmínek: existuje řízení, v němž je možné dosáhnout povolení obchodovat s potravinovými doplňky, některými jinými látkami nebo s výrobky tyto látky nebo potravinové doplňky obsahujícími i v případě, že nejsou obsaženy v seznamu látek určeném českou právní úpravou, pokud jsou vyráběny a/nebo prodávány v souladu s platnými právními předpisy v jiném členském státě a pokud nepředstavují nebezpečí pro veřejné zdraví (k podmínkám řízení judikatura ESD, např. C-24/00 Komise v. Francie). Text návrhu však žádný takový postup neobsahuje, ani na žádný neodkazuje. Stejná úvaha se vztahuje k příloze č. 8 a obohacování potravin potravinovými doplňky nejvýše do množství, které odpovídá procentuálnímu podílu referenční dávky uvedené v tabulce. Podle 3 odst. 6 návrhu nesmí doplňky stravy obsahovat rostliny nebo jejich části, u nichž byl prokázán toxický, teratogenní, omamný či jiný nepříznivý účinek na lidský organismus, a to zejména rostliny vyjmenované v příloze č. 4 návrhu. Použití látek nebo směsí látek získaných z těchto rostlin je také zakázáno. EK upozornila ČR na to, že zákaz použití rostlin vyjmenovaných v příloze č. 4 návrhu se musí opírat o vědecký důkaz, který prokáže, že tento zákaz je nutný pro ochranu lidského zdraví. ČR má předložit důkaz, že zahrnutí těchto rostlin do seznamu zakázaných rostlin je skutečně oprávněné na základě článku 30 Smlouvy o založení Evropského společenství. Připomínka EK Paragraf 3 odst. 3 a příloha 3 návrhu stanovuje nejvyšší přípustná množství vitamínů, minerálních látek a některých dalších látek v doplňcích stravy. Dokud nebude max. množství vitaminů a minerálních látek upraveno na úrovni Společenství na základě čl. 5 směrnice 2002/46/ES, mohou členské státy v zásadě toto množství stanovit samy. Mělo by se tak stát na základě analýzy rizik. Právní úprava musí odpovídat zásadě proporcionality, být nezbytná z hlediska ochrany veřejného zdraví na základě poznatků z příslušného vědeckého výzkumu. EK žádá ČR o poskytnutí vědeckých údajů, které vedly ke stanovení nejvyšších přípustných množství vitaminů a minerálních látek. Paragraf 4 odst. 1 písm. f) stanoví povinnost uvést údaj o množství jednotek ve spotřebitelském balení. Povinné uvedení údaje o množství jednotek není uloženo ani směrnicí 2000/13/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy, ani směrnicí 2002/46/ES. Podle článku 11 směrnice 2002/46/ES členské státy nesmějí zakázat 13

nebo omezit obchodování s doplňky z důvodu jejich složení, výrobních specifikací, obchodní úpravy nebo označování. Pravidla o údajích potřebných k obecnému informování spotřebitele jsou upravena směrnicí 2002/46/ES, není zde však zakotvena povinnost uvést údaje o množství jednotek, proto je text zřejmě v rozporu se směrnicí. EK také upozorňuje, že v současnosti se na úrovni Společenství projednává návrh nařízení EP a Rady o přidávání vitaminů, minerálních látek a některých dalších látek do potravin a na to, že Rada přijala 8. 12. 2005 společný postoj. Návrh EP a Rady se týká podstatné části návrhu MZe, je proto velmi pravděpodobné, že návrh MZe bude muset být v budoucnosti pozměněn, jakmile bude nařízení přijato a nabude účinnosti. Česká republika využila svého práva reagovat na oznámené návrhy technických předpisů a zaslala 4 připomínky a 1 podrobné stanovisko. Ministerstvo zemědělství uplatnilo připomínku k italskému návrhu dekretu týkajícího se způsobu pěstování a původu čerstvých rajčat používaných pro výrobu rajského protlaku (notifikace 2005/0716/I). Návrh dekretu je tvořen dvěma články, které určují, že etiketa potravinářského výrobku rajský protlak musí obsahovat údaje o oblasti pěstování čerstvých rajčat používaných pro přípravu; tento údaj musí být uveden s odkazem na region nebo stát, v němž byla rajčata vypěstována. Ministerstvo zemědělství vyjádřilo obavu, že požadavek na označení pěstební oblasti čerstvých rajčat na etiketě rajského protlaku může být hodnocen jako vytvářející překážku volnému pohybu zboží. Požadavek podle MZe nelze ospravedlnit ani čl. 3 odst. 8 směrnice 2000/13/ES o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich nabízení k prodeji a související reklamy, ve kterém se stanoví, že je možné uvést podrobné údaje o místě původu nebo vzniku v těch případech, kdy by opomenutí tohoto údaje mohlo uvádět spotřebitele do značné míry v omyl, pokud jde o skutečný původ nebo vznik potraviny. Neuvedení pěstební oblasti čerstvých rajčat neuvádí spotřebitele v omyl o původu nebo vzniku potraviny. Otázka označování potravin by měla být podle MZe řešena na komunitární úrovni. Ministerstvo průmyslu a obchodu uplatnilo připomínku k návrhu zákona č. T/ o ekologickém poplatku, dále o změně zákona LVI z roku 1995 o ekologickém poplatku u jednotlivých produktů (notifikace 2005/0646/HU). K této připomínce dal podnět Svaz výrobců nealkoholických nápojů. MPO ve své reakci poukázalo na to, že novela by mohla ve svém důsledku zvýhodnit domácí výrobce před výrobci z ostatních členských států Evropské unie. Mohlo by dojít k situaci, kdy maďarští obchodníci budou dávat přednost nákupu nealkoholických nápojů ve vratných obalech před nápoji v obalech určených k recyklaci, což by mohlo být pro výrobce z ostatních členských států náročnější a dražší než pro výrobce v Maďarsku, a mohlo by představit překážku obchodu na vnitřním trhu ES. Ministerstvo průmyslu a obchodu reagovalo (podrobné stanovisko) také na Slovenskem notifikovaný návrh zákona, kterým se mění a doplňuje zákon č. 90/1998 Sb. z., o stavebních výrobcích, ve znění pozdějších předpisů a zákon č. 455/1991 Sb. z., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon) ve znění pozdějších předpisů (notifikace 2005/0631/SK). Novela zákona o stavebních 14

výrobcích upravuje postup při uvádění stavebních výrobků na trh tak, že stavební výrobky, které svými vlastnostmi mohou ovlivnit alespoň jeden základní požadavek na stavby, a pokud je jejich účel, rozsah nebo způsob obvyklého používání při stavbě významným rizikem ve vztahu k základním požadavkům na stavby, mohou být na Slovensku uváděny na trh jen se značkou shody podle 8 zákona nebo na základě předběžného technického osvědčení podle 26a zákona. Z ustanovení 8 zákona vyplývá, že pro to, aby neharmonizovaný výrobek získal značku shody, musí jeho vlastnosti odpovídat technickým specifikacím uvedeným v 3 odst. 1 písm. b) nebo d) zákona, tj. musí odpovídat slovenským technickým normám nebo technickému osvědčení platnému pouze na území Slovenské republiky. Zákon neobsahuje doložku vzájemného uznávání ani žádný jiný mechanismus, který by umožnil uvádět na slovenský trh neharmonizované výrobky vyrobené v souladu s předpisy jiných členských států, které však neodpovídají výše uvedeným slovenským technickým normám nebo technickému osvědčení, a to ani takové výrobky, které mají certifikát od příslušné zkušebny uznané tímto členským státem. Další připomínku zaslalo MPO k návrhu změny zákona XXXI z roku 1996 o protipožární ochraně, vyprošťování a o hasičských sborech (notifikace 2005/0704/HU). Novela zákona obsahuje v 13 odst. 3 doložku vzájemného uznávání Požadavkům technického charakteru stanoveným tímto zákonem nemusí vyhovovat výrobek, který byl vyroben, resp. uveden na trh v některém ze států Evropské unie nebo v Turecku, nebo byl vyroben v některém ze států ESVO (Evropské společenství volného obchodu) zúčastněném na dohodě o Evropské ekonomické oblasti (EHP) podle tamních směrodatných předpisů za předpokladu, že směrodatné předpisy poskytují s ohledem na bezpečnost veřejnosti, resp. na ochranu lidského zdraví a života, ochranu rovnocennou s ustanovením tohoto zákona. O trvání shody rozhoduje na základě příslušné žádosti Státní správa ochrany před živelnými pohromami Ministerstva vnitra. MPO požadovalo vyjasnění vztahu poslední věty k předchozím větám v odstavci 3. MPO dále vyjádřilo názor, že systematické posuzování trvání shody u výrobků vyrobených nebo uvedených na trh v členských státech EU není zcela v souladu s čl. 28 Smlouvy o založení ES a poprosilo o odpověď na otázky 1) proč je nutné podat žádost Ministerstvu vnitra před uvedením výrobku na trh; 2) ve kterých případech je nutné podat žádost tomuto orgánu; 3) jak bude tento orgán postupovat, pokud bude mít výrobek prohlášení o shodě vydané příslušným orgánem členského státu EU. Ministerstvo zemědělství po domluvě s Ministerstvem zdravotnictví uplatnilo připomínku k francouzským notifikacím 2005/0714/F (návrh vyhlášky týkající se látek s výživným přínosem, které mohou být používány jako doplněk solí určených k výživě) a 2005/0718/F (návrh nařízení týkajícího se solí určených pro lidskou výživu). (Na tyto dva předpisy upozornila firma K+S CZ, a.s.). Požadavky na sůl obecně nejsou upraveny na úrovni aquis communitaire a je tedy v kompetenci členských států stanovit požadavky v této oblasti v národní legislativě. Návrh nařízení Francouzské republiky o soli určené pro lidskou výživu uvádí dva druhy soli, přičemž druhý typ šedá mořská sůl má povolen snížený obsah chloridu sodného (více než 94%) a pochází výhradně ze solných nádrží. MZe by rádo znalo důvody, které vedly k povolení snížení obsahu chloridu sodného u šedé mořské soli, protože norma CX STAN 150-1985, rev. 2-2001, uvádí obsah chloridu sodného nejméně 97% u soli pro potravinářské použití bez ohledu na zdroj. Dále se MZe ptalo, proč se k obohacování soli jódem povoluje použití pouze jodidu sodného a 15

jodidu draselného. Codex Standards for Food Grade Salt povoluje použití jak jodidu sodného a jodidu draselného, tak i jodičnanu sodného a jodičnanu draselného. Informace z výboru 98/34/ES: - Notifikace podle Nařízení č. 852/2004, 853/2004, 854/2004 týkající se hygieny potravin (rušící směrnici 93/43/EHS, notifikační procedura podle směrnice 93/43/EHS) se zapisovala do bodu 7 notifikačního formuláře směrnice 98/34/ES). - Podle nařízení 852/2004 se postupuje od 1.1.2006. Všechna nahoře zmíněná nařízení měla sjednotit a aktualizovat existující legislativu, zahrnují všechny potraviny a jsou důsledkem nového přístupu, více horizontálního přístupu. - Nařízení 852/2004 obsahuje normy platné pro všechny potraviny, tyto normy mohou být v některých případech derogovány. Čl. 13(3) umožňuje členským státům přijmout vnitrostátní opatření pro přizpůsobení obecných hygienických požadavků pro všechny provozovatele potravinářských podniků. Tato opatření mají umožnit další používání tradičních metod ve kterékoliv fázi výroby, zpracování nebo distribuce potravin nebo vyjít vstříc potřebám potravinářských podniků umístěných v regionech ovlivněných zvláštními zeměpisnými omezeními; v ostatních případech se vztahují pouze na stavbu, uspořádání a vybavení zařízení. Aby mohl členský stát využít této výjimky, musí tato vnitrostátní opatření notifikovat podle procedury popsané v čl. 13(5), (6) a (7) nařízení. V rámci této notifikační procedury musí členský stát ostatním členským státům a EK zaslat podrobný popis požadavků, které mají být podle dotyčného členského státu přizpůsobeny, a charakter přizpůsobení, o které usiluje, popsat dotyčné potraviny a zařízení, vysvětlit důvody pro přizpůsobení a případně předložit souhrn provedené analýzy rizik a všech opatření, která mají být přijata s cílem zajistit, aby přizpůsobení neohrožovalo dosahování cílů nařízení. Ostatní členské státy mají tři měsíce na to, aby zaslaly EK písemně své připomínky. EK může, a pokud přijdou připomínky ostatních států, musí konzultovat členské státy ve Stálém výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a rozhodnout, zda zamýšlená opatření mohou být provedena, popř. navrhnout změny, se kterými mohou být opatření provedena. Členský stát může přijmout vnitrostátní opatření pouze v souladu rozhodnutím EK nebo pokud do jednoho měsíce od uplynutí posečkací lhůty neoznámila členským státům, že obdržela písemné připomínky nebo že zamýšlí navrhnout přijetí rozhodnutí. Nařízení 853/2004 a nařízení 854/2004 stanovuje pro požadavky státu o výjimky z obecných pravidel stejnou notifikační proceduru. Protože je tato procedura přísnější, než procedura podle 98/34/ES, tak procedura 98/34/ES se na ni nevztahuje, notifikované předpisy spadají pouze pod notifikační procedury v nařízeních. Aby se však členským státům ulehčila práce, je umožněno aby předpisy podle výše zmíněných třech nařízeních byly posílány v rámci databáze TRIS. V bodě 7 notifikačního formuláře 98/34/ES se uvede název a číslo nařízení. - EK nabízí pouze možnost volby, nemusí být předpisy posílány skrz TRIS, pouze nám poskytují možnost, aby se předpisy neposílaly na více DG, ale pouze na jedno. Ale je nutné v bodu 7 naznačit, zda předpis spadá pouze pod nařízení nebo zda případně spadá i pod 98/34/ES. 16

Ing. A. Šafařík-Pštrosz informoval, že jsme byli dotázáni nejmenovaným resortem jak postupovat, pokud předpis, který měl být notifikován, notifikován nebyl, a že odpověď je jednoznačná - musí být vypracován předpis nový, který zároveň zruší předpis nenotifikovaný, a tento nový předpis zaslat EK ve stavu návrhu v rámci notifikační procedury dle 98/34/ES. Mgr. M. Líčeník (MPO) informoval, že zmiňovaný problém s notifikací návrhu vyhlášky, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin potravinovými doplňky, je zařazen rovněž na jednání Package meetingu dne 31. 3. 2006 v Praze a dotázal se, zda jsou nějaké nové zprávy ohledně rozšíření směrnice 98/34/ES o služby jiné než služby informační společnosti v souvislosti s projednávaným návrhem směrnice o službách na vnitřním trhu. Mgr. L. Růžičková odpověděla, že na Výboru 98/34/ES v Bruselu (2. března 2006) byli účastníci informováni, že nové informace o rozšíření 98/34/ES bohužel nejsou, protože dosud není přesně znám rozsah působnosti směrnice o službách na vnitřním trhu a že rozšíření směrnice 98/34/ES by mělo být koherentní, takže se stále s návrhem novelizace směrnice 98/34/ES vyčkává. Ing. M. Chloupek vyjádřil obavu, že vypuštěním notifikační povinnosti z návrhu směrnice o službách dojde k prodlevě mezi účinností této směrnice a novelizací směrnice 98/34/ES. Ing. A. Šafařík-Pštrosz odpověděl na dotaz: jak má předkladatel postupovat v případě, že až poslaneckou iniciativou dojde k takovým změnám v předpise, které podléhají notifikaci - pozměňovací návrhy předpisů jsou známy předkladateli a je tedy důležité, aby na tuto povinnost předkladatel upozornil, byť vnímáme, že ne vždy k tomu dojde z nejrůznějších důvodů, zejména časových, ale mnohdy i politických. Rovněž doplnil, že systémové řešení by patrně vyžadovalo změnu Jednacího řádu PSP, což zatím není reálné, nicméně návrh by měl být připraven. Ing. M. Chloupek doplnil, že potřebu notifikací by jistě bylo možné používat i jako podpůrný argument v případě nesouhlasu s navrhovanými úpravami, neboť nenotifikováním dojde k přijetí neaplikovatelného předpisu. Mgr. M. Líčeník informoval, že v rámci diskuse s Parlamentním institutem navrhl Seminář o notifikacích pro poslance, samozřejmě až po volbách, který neměl negativní odezvu. 5. Směrnice o službách na vnitřním trhu (aktuální informace) Mgr. M. Líčeník krátce informoval, že návrh směrnice o službách na vnitřním trhu předložila Evropská komise v lednu 2004 a již pod pátým předsednictvím je projednáván v rámci PS Rady EU G1 pro konkurenceschopnost a růst. Probíhající diskuse potvrdily určitou polarizaci názorů jednotlivých ČS a Rada EU se rozhodla vyčkat stanoviska EP. Dne 16. února 2006 byl návrh předložen EP k prvnímu čtení, který omezil rozsah směrnice, např. vypuštěním čl. 24 a 25 týkajících se vysílání pracovníků do jiných členských států, vyloučením celé řady sektorů služeb z oblasti působnosti směrnice (např. zdravotní, sociální služby, atd.) a změnou čl. 16 princip země původu -znění navržené EP nepřináší dostatečnou právní jistotu a ani není 17

zcela jasné po právně-technické stránce. 4. dubna 2006 by měla být předložena revidovaná verze zohledňující veškeré dosavadní změny s tím, že EK avizovala předložení případně separátního návrhu legislativního řešení pro služby, které byly z návrhu vyjmuty. Více informací lze nalézt na webových stránkách MPO v sekci vnitřní trh EU - http://www.mpo.cz/dokument2857.html. 3. Různé (Solvit, neharmonizovaná sféra, WTO/TBT, reforma EHK - aktuální informace) Naformátováno: Odrážky a číslování Solvit + neharmonizovaná sféra Mgr. T. Müller (MPO) informoval o problému české firmy na Slovensku, který se nyní řeší v rámci systému SOLVIT. Situace je podobná té, kterou projednával Evropský soudní dvůr v případu C-432/03 Komise v. Portugalsko. Jedná se o neharmonizované stavební výrobky, které česká firma dováží na Slovensko, a které mají certifikáty od české zkušebny. Slovensko však požaduje, aby tyto výrobky byly označeny slovenskou značkou shody a byly přezkoušeny slovenskou zkušebnou, a to na základě slovenského zákona o stavebních výrobcích. SOLVIT centrum se domnívá, že tento postup je v rozporu s čl. 6 odst. 2 směrnice 89/106/EHS a s čl. 28 Smlouvy o založení ES. Zároveň Slovenská obchodní inspekce nevydala žádné formální rozhodnutí, ale pouze inspekční záznam, což SOLVIT centrum považuje za obcházení Rozhodnutí 3052/95/ES, neboť rozhodnutí SOI by muselo být oznámeno Evropské komisi. Na počátku letošního roku byla shodou okolností notifikována novela slovenského zákona o stavebních výrobcích v rámci postupu podle směrnice 98/34/ES, ke které zaslalo MPO podrobné stanovisko a upozornilo slovenskou stranu, že jejich předpis neobsahuje doložku vzájemného uznávání a je v rozporu s čl. 28 Smlouvy o založení ES. Případ české firmy je příkladem toho, jaké důsledky takový předpis může mít. Ing. J. Sobola (AAAO) připomněl, že ESD v uváděném rozsudku nezpochybňuje právo čl. státu zavést TPO, ale to, že neinicioval spolupráci k vyřešení problému. Rovněž sdělil, že bychom měli více využívat možností zavádět opodstatněné TPO. Mgr. M. Líčeník doplnil, že není zpochybněno právo členského státu zavést předpis s TPO v souladu se SES, a že MPO nemůže bez dodání podkladů a konkrétních údajů obhajovat či zdůvodňovat zaváděná opatření pouze se znalostí obecných důvodů, jakými jsou ochrana spotřebitele, apod.. Ing. A. Šafařík-Pštrosz připomněl, že pro sestavení odporných posudků či argumentů k prosazení opatření jsou ideální platformou právě TK ÚNMZ, které sledují danou oborově zaměřenou oblast a jejímiž členy jsou nejen zástupci rezortů, ale také ČOI, ČNI, AO apod. Závěrem bylo konstatováno, že by toto téma mohlo být zařazeno do programu navrhovaného semináře, který by mohl být rovněž věnován otázkám aplikace norem, preambulí, příruček, návodů, apod. Mgr. M. Líčeník zmínil Package meeting pro volný pohyb zboží - 31. 3. 2006 na MZV s tím, že do konce týdne bude rozeslána relevantním rezortům agenda jednání (fiche) a že na příštím zasedání KTPO bude podána stručná informace o výsledku. 18

Z důvodu nedostatku času Ing. A. Šafařík-Pštrosz sdělil, že body Informace o WTO/TBT a Výbor WTO pro technické překážky obchodu budou uvedeny pouze v zápise a stručně zmínil problematiku reformy EHK a Návrhu revize nového přístupu projednávaného v rámci SOGS s tím, že opět v zápise budou uvedeny podrobnější informace. V závěru ing. M. Chloupek informoval o změně termínu konání avizovaného Semináře o notifikačních procedurách dle 98/34/ES, opět s odkazem na zápis, kde bude uvedeno více informací. Seminář o notifikačních procedurách dle 98/34 Seminář zaměřený na notifikační proceduru dle 98/34/ES byl posunut na 5. května 2006. Původně avizované rozesílání pozvánky koncem února t.r se neuskutečnilo, neboť doposud nebyl upřesněn s DG Enterprise program. Rádi bychom tohoto využili a požádali Vás o sdělení kontaktních údajů na kolegy z legislativních útvarů, abychom mohli pozvánku adresovat přímo k jejich rukám. Kontaktní údaje, ev. náměty na program semináře adresujte na Mgr. Lucii Růžičkovou, ruzickova@unmz.cz nebo eu9834@unmz.cz obratem, nejpozději do 30. 3. 2006, abychom mohli na přelomu března a dubna pozvánky rozeslat. S ohledem na kapacitu sálu bude možná účast 2, výjimečně 3 zástupců z každého rezortu. Jednání bude probíhat v angličtině a bude simultánně tlumočeno. Předpokládaná doba konání semináře je od 9.00 do 16.00 hod, včetně zajištění společného občerstvení a obědu. JUDr. Mgr. M. Snížek (MV), upozornil, že dva zástupci na semináři je málo. Ing. A. Šafařík-Pštrosz odpověděl, že s ohledem na kapacitu sálu není větší množství možné, ale že v ojedinělých případech by snad mohlo být zástupců více. Je potřeba kontaktovat ÚNMZ, pokusíme se vyhovět. Informace neprezentované na KTPO: Informace o WTO/TBT Připravila PhDr. A. Bartošová V oblasti notifikací WTO došlo od minulého jednání KTPO dne 14. prosince 2005 k některým změnám. Informační středisko WTO/TBT vystavilo na webových stránkách Úřadu Výrobkové kódy pro distribuci notifikací, podle nichž jsou jednotlivé notifikace WTO rozesílány odpovědným institucím. Pokud je zájem, může být podle tohoto přehledu požádáno o zasílání dalších notifikací. Podle statistických údajů WTO/TBT nebyly k českým notifikacím WTO až do konce minulého roku žádné připomínky. V lednu a únoru t.r. obdrželo Informační středisko WTO/TBT České republiky připomínky USA k notifikaci G/TBT/N/CZE/110, která se týká nealkoholických nápojů, a G/TBT/N/CZE/111, která se týká potravinových 19

doplňků a potravin obohacených těmito doplňky. Připomínky byly postoupeny odpovědným ministerstvům se žádostí o zaujetí stanoviska. K připomínkám k notifikaci o nealkoholických nápojích se již vyjádřilo Ministerstvo zemědělství ČR. V této souvislosti Evropská komise požaduje, aby všechny připomínky, stanoviska a reakce na české notifikace WTO a naopak české komentáře k notifikacím členských států a třetích zemí byly prostřednictvím Informačního střediska WTO/TBT České republiky zasílány Informačnímu středisku WTO/TBT Evropské unie, které je kompetentní odpovídat na tyto podněty viz dokument G/TBT/W/253 o transparentnosti. WTO byla v roce 2006 zaslána jedna česká notifikace (G/TBT/N/CZE/112) týkající se mlýnských obilných výrobků, těstovin, pekařských výrobků, cukrářských výrobků a těsta. Výbor WTO pro technické překážky obchodu Připravila RNDr. L. Romanovská, CSc. Schůze Výboru se konala 15. 3. a 17. 3. odpoledne. Na jejím programu byly informace o provádění Dohody a příprava Čtvrté tříleté zprávy o fungování a provádění Dohody o technických překážkách obchodu, která bude zaměřena na správnou regulatorní praxi, posuzování shody, transparentnost, zvláštní a rozdílné zacházení vůči rozvojovým členským zemím a technickou pomoc. EU od svého požadavku zařadit do zprávy také označování výrobků, který dříve prosazovala, upustila. V bodu o provádění dohody v oblasti specifických obchodních zájmů bylo ze strany delegace EK vzneseno upozornění na opožděné notifikace technických předpisů z Číny, zvláště G/TBT/N/CHN/187-189, které se týkají informační technologie bezdrátové LAN produkty (WLAN). Tyto předpisy vstoupily v platnost, aniž by byla dána možnost členům Dohody tyto dokumenty posoudit a vznést k nim připomínky. Obsah notifikovaných textů zatím není znám, jejich překlad ještě není dokončen. Dalším případem byla nová čínská legislativa o chemických látkách. K původním předpisům o prvním dovozu chemikálií a dovozu a vývozu toxických chemikálií z r. 1994 byly koncem roku 2005 připojeny nové přílohy, a to seznam přísně omezených toxických chemikálií a seznam toxických chemikálií zakázaných v ČLR. Nové seznamy nebyly notifikovány a vstoupily v účinnost 1. 1. 2006, takže se dovozci nemohli na nově vzniklou situaci připravit a zásilky do Číny byly na hranicích zablokovány. Dále EK požadovala vyjasnění legislativních a prováděcích požadavků a zveřejnění návodu na postup na internetu a sdělení, zda tyto nové požadavky platí i pro čínské výrobce. Další připomínky vznesla delegace EK k notifikaci Indie G/TBT/N/IND/11 k pravidlům o motorových vozidlech, která obsahují nový certifikační systém pro pneumatiky podle AIS norem od 1. 4. 2006, a k nedostupnosti plného textu. K Indii byl dále vznesen dotaz, zda Indie, která připravuje regulatorní plán pro zdravotnické prostředky, tento plán notifikovat, aby mohl být posouzen členskými státy Dohody a byla dále požádána, aby harmonizovala předpisy o zdravotnických prostředcích s předpisy platnými v ostatních státech. Dotazy z členských států se týkaly notifikace rozhodnutí EK o klasifikaci odolnosti elektrických kabelů jako 20