SENÁT. Parlament České republiky
|
|
- Miluše Blažková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Parlament České republiky SENÁT Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Kanadou na straně druhé
2 Návrh usnesení SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY k vládnímu návrhu, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Kanadou na straně druhé S e n á t P a r l a m e n t u Č e s k é r e p u b l i k y d á v á s o u h l a s k ratifikaci Dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Kanadou na straně druhé
3 P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č e s k é r e p u b l i k y k návrhu na sjednání Dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Kanadou na straně druhé Mezinárodní vztahy mezi státy v oblasti civilního letectví jsou obvykle upraveny dvoustrannými dohodami o leteckých službách/letecké dopravě, jejich přílohami a jinými souvisejícími dvoustrannými či vícestrannými ujednáními (dále jen dvoustranné letecké dohody ), a to v souladu s principy stanovenými Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO). Změnu ve vnější politice Evropského společenství (ES) v oblasti civilního letectví znamenaly až rozsudky Evropského soudního dvora (ESD) ze dne 5. listopadu 2002 nazývané otevřené nebe, kterými ESD rozhodl, že dvoustranné letecké dohody osmi zemí ES se Spojenými státy americkými (USA) jsou v rozporu se Smlouvou o založení ES, a které potvrdily pravomoci ES v oblasti mezinárodních leteckých služeb. Na jejich základě Evropská komise (EK) stanovila základní pilíře vnější politiky ES v oblasti letecké dopravy, kterými jsou a) zajištění souladu stávajících dvoustranných leteckých dohod s komunitárním právem (vložením tzv. vzorových komunitárních ustanovení na úrovni jednotlivých členských států či na úrovni ES na základě tzv. horizontálního mandátu ), b) vytvoření společného vzdušného prostoru se sousedními zeměmi (dlouhodobým cílem je sjednat se všemi sousedícími zeměmi na jižní a východní hranici tzv. jednotné letecké dohody), c) uzavření jednotných leteckých dohod s jinými klíčovými zeměmi či regiony světa, které mají význam pro evropský letecký průmysl. Cílem jednotných leteckých dohod s globálními partnery má být oboustranný rozvoj letecké dopravy, celkové zlepšení vzájemných vztahů a stanovení stejných podmínek pro všechny dopravce Evropské unie (EU). Jednotné dohody je možné sjednávat pouze na základě mandátu (tzv. vertikální mandát ) uděleného Radou EU, který je specifický pro každou jednotlivou zemi. Prvním z konkrétních projektů byl záměr sjednat jednotnou dohodu s USA (mandát z června 2003). Jednou z dalších zemí, které projevily zájem na zahájení jednání s ES o jednotné letecké dohodě byla Kanada. EK si proto nechala vypracovat analýzu potencionálního přínosu takové dohody pro ES a na základě této studie bylo připraveno Sdělení EK Vývoj politiky Společenství v oblasti civilního letectví vůči Kanadě a Doporučení EK Radě ke zmocnění EK zahájit jednání s Kanadou o jednotné dohodě o letecké dopravě. Na jejich základě udělila Rada EU dne 2. října 2007 EK mandát k jednání s Kanadou o jednotné letecké dohodě. Jednání byla oficiálně zahájena 27. a 28. listopadu 2007 v Bruselu a po dalších třech kolech jednání (Ottawa, únor 2008; Brusel, duben 2008; Toronto, září 2008) byla ukončena dne 30. listopadu 2008, kdy byl text Dohody o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Kanadou na straně druhé (dále jen Dohoda ) parafován zástupci obou stran. Dosažená Dohoda představuje průkopnický krok v oblasti letecké dopravy směrem k otevření vzájemných trhů a investičním možnostem. Dotváří transatlantický trh započatý dohodou ES USA (I. fáze), kterou ovšem v mnohém přesahuje. Dohoda umožňuje leteckým dopravcům EU provozovat lety do Kanady z jakéhokoliv místa na území EU, odstraňuje všechna omezení týkající se linek, cen, kapacit, frekvencí, code-share spolupráce, intermodální dopravy, pozemního odbavování, volného prodeje služeb, převodu příjmů a přístupu k počítačovým rezervačním systémům (CRS). Přepravní práva jsou uvolňována postupně v souladu s otevíráním investičních možností. To umožní vyhnout se v budoucnu
4 nutnosti vést další vyjednávání za účelem dosažení plně otevřeného leteckého prostoru mezi Kanadou a EU, kterého bude dosaženo v konečné fázi a státní příslušníci obou stran pak budou moci volně investovat do leteckých dopravců druhé strany. Kromě toho Dohoda řeší významné oblasti jako jsou bezpečnost letectví, ochrana letectví před protiprávními činy, řízení letového provozu, ochrana životního prostředí, konkurenční prostředí, nediskriminační přístup k letecké infrastruktuře, uživatelské poplatky, daně, předávání statistických údajů, ochrana zájmů zákazníka, sociální otázky a mezinárodní spolupráce. Obsahové vymezení textu dohody je následující: 1) Vlastní text Dohody: Pro účely jednotnosti výkladu textu Dohody jsou v článku 1 definovány termíny a výrazy důležité pro aplikaci Dohody. V článku 2 jsou vymezena přepravní práva pro letecké dopravce obou stran. Jedná se o právo přeletu přes území státu druhé smluvní strany, právo přistání na území státu druhé smluvní strany pro neobchodní účely, právo nakládat a vykládat na území státu druhé smluvní strany v místech stanovených dále v Dohodě cestující, zboží a poštovní zásilky a další práva stanovená v Dohodě. Článek 3 upravuje podmínky, za kterých budou obě strany uznávat určení a provozní oprávnění leteckých dopravců a také podmínky, za kterých je možné provozní oprávnění pozastavit či odejmout. Článek 4 umožňuje státním příslušníkům Kanady nebo členského státu nebo členských států plné vlastnictví leteckých dopravců obou stran, za podmínek stanovených v Příloze 2. V článku 5 je stanoveno, že letečtí dopravci, resp. jejich letadla, cestující, posádky, zavazadla, poštovní zásilky a zboží podléhají při vstupu, pobytu a výstupu na/z území druhé smluvní strany zákonům, předpisům a postupům této smluvní strany. Žádná smluvní strana nebude při aplikaci těchto zákonů, předpisů a postupů upřednostňovat své letecké dopravce. Obecné principy v oblasti provozní bezpečnosti letectví jsou stanoveny v článku 6, který umožňuje smluvním stranám mj. kdykoli požádat o konzultace v této oblasti, provést tzv. inspekci letadla na stojánce apod. Článek také upravuje vzájemné uznávání osvědčení a průkazů vztahujících se k letadlům a posádkám. Článek 7 řeší problematiku ochrany civilního letectví před protiprávními činy. Smluvní strany si potvrzují závazek chránit bezpečnost civilního letectví v souladu s mezinárodním právem. Osvobození od cel, daní a poplatků včetně vymezení položek, na které se tato osvobození vztahují a principy jejich použití, jsou uvedeny v článku 8. Článek 9 se týká vzájemného poskytování statistických informací a údajů. V článku 10 uznávají strany důležitost ochrany spotřebitele. Strany mohou po leteckých dopravcích požadovat přijetí řady opatření za účelem ochrany práv cestujících. Článek 11 zajišťuje nediskriminační přístup k leteckým dopravcům druhé strany a to ze strany letišť, řízení letového provozu, letových navigačních služeb, služeb pozemního odbavování apod. Článek 12 stanoví obdobně nediskriminační přístup při vybírání a stanovování uživatelských poplatků za použití letecké infrastruktury. Článek 13 vymezuje rámec obchodních příležitostí pro letecké dopravce, kteří mají právo stanovovat bez omezení frekvence a kapacity svých služeb, vstupovat do spolupráce s ostatními leteckými dopravci a ostatními dopravci povrchové dopravy na základě společného označování linek, provádět vlastní pozemní odbavování nebo zvolit si 2
5 poskytovatele odbavovacích služeb dle svého výběru, zřizovat obchodní zastoupení na území druhé smluvní strany, volně prodávat leteckou dopravu a převádět příjmy z letecké činnosti, volně stanovovat ceny za přepravu, uzavírat ujednání o poskytnutí letadel s posádkou s ostatními leteckými dopravci, uzavírat franchisingové (udělení licence) a brandingové (nákup značky) smlouvy apod. Strany v článku 14 uznávají za svůj společný cíl a zájem vytvoření spravedlivého a konkurenčního prostředí pro provozování leteckých služeb založeného především na nediskriminačním přístupu k letištní infrastruktuře, službám, počítačovým rezervačním systémům a provozování leteckých dopravců na čistě komerční bázi bez státních dotací. V případě, že se jedna strana domnívá, že např. dotace či podpora poskytnutá veřejným subjektem bude mít nepříznivý vliv na hospodářskou soutěž, může podat námitky a požádat o posouzení smíšený výbor (článek 17). Článek 15 se týká poskytování služeb řízení letového provozu a spolupráce mezi jejich poskytovateli. Článek 16 potvrzuje, že určení a oprávnění leteckých dopravců udělená na základě stávajících dvoustranných dohod budou považována za platná i po vstupu Dohody v platnost. Článek 17 dává základ pro vytvoření smíšeného výboru složeného ze zástupců smluvních stran, který bude projednávat otázky týkající se Dohody a jejího provádění. Dále článek vymezuje základní principy a oblasti pro činnost smíšeného výboru. V článku 18 je řešena problematika životního prostředí. Každá strana může přijmout v rámci své pravomoci opatření v oblasti životního prostředí, měla by však také vyhodnotit možné nepříznivé účinky těchto opatření na výkon práv podle Dohody. V článku 19 strany uznávají důležitost Dohody pro zaměstnanost a pracovní podmínky. Článek 20 umožňuje projednávat v rámci smíšeného výboru i otázky mezinárodní spolupráce v oblasti civilního letectví. Postup pro řešení sporů vyplývajících z provádění Dohody a principy pro případné vedení rozhodčího řízení jsou obsaženy v článku 21. Články 22, 23 a 24 upravují podmínky pro provádění změn, vstup v platnost, prozatímní provádění a ukončení platnosti Dohody. V článku 25 je stanovena povinnost registrace Dohody u Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) a Sekretariátu Organizace spojených národů. V článku 26 je upraven postup v případě přijetí mnohostranné dohody nebo rozhodnutí Mezinárodní organizace pro civilní letectví mající vliv na ustanovení Dohody a současně je zde vymezen vztah Dohody vůči dvoustranným leteckým dohodám uvedeným v Příloze 3 Dohody. 2) Přílohy: Příloha 1 obsahuje volné vymezení linek mezi místy na území Kanady a místy na území členských států EU s možností provozu z jakýchkoli míst před územím státu druhé strany, přes jakákoli mezilehlá místa, do jakýchkoli míst za územím státu druhé strany. Příloha 2 je rozdělena do 2 oddílů a obsahuje ujednání o dostupnosti práv stanovených Dohodou. První oddíl upravuje podmínky pro vlastnictví a kontrolu leteckých dopravců obou stran. Druhý oddíl upravuje čtyřfázový proces postupného nabývání přepravních práv v závislosti na otvírání investičních možností: 3
6 I. legislativa umožňuje státním příslušníkům jedné strany vlastnictví až 25% akcií spojených s hlasovacími právy leteckých dopravců druhé strany. Všichni letečtí dopravci obou stran mají právo poskytovat přímé mezinárodní letecké dopravní služby mezi jakýmikoli místy na území členských států EU a Kanady (plné tzv. 3. a 4. svobody vzduchu) a z/do míst na území třetích zemí přes jakýkoli bod na svém území (tzv. 6. svoboda vzduchu). Výhradně nákladní letecké dopravní služby mohou letečtí dopravci obou stran poskytovat i do míst na území třetích zemí, pokud let začíná nebo končí na území smluvní strany (tzv. 5. svoboda vzduchu). Všechna omezení týkající se výše uvedených práv 3. a 4. svobody vzduchu obsažená v současných dvoustranných dohodách budou odstraněna a další existující práva leteckých dopravců vyplývající ze současných dvoustranných dohod zůstanou zachována. II. III. IV. legislativa umožňuje státním příslušníkům jedné strany vlastnictví až 49% akcií spojených s hlasovacími právy leteckých dopravců druhé strany. Všichni letečtí dopravci mohou při přepravě cestujících využívat práva tzv. 5. svobody vzduchu na bodech ležících mezi územími obou stran, kanadští letečtí dopravci mohou navíc využívat tato práva při přepravě cestujících mezi místy na území jednotlivých členských států EU a mezi místy na území členských států EU a místy na území Maroka, Švýcarska, zemí Evropského hospodářského prostoru a dalších zemí Společného evropského leteckého prostoru. Výhradně nákladní letecké dopravní služby mohou letečtí dopravci obou stran poskytovat i do míst na území třetích zemí, bez požadavku, aby let začínal nebo končil na území smluvní strany (tzv. 7. svoboda vzduchu). legislativa obou stran umožňuje státním příslušníkům jedné strany zřídit leteckého dopravce na území druhé strany za účelem provozování vnitrostátních a mezinárodních leteckých služeb. Letečtí dopravci obou stran mohou při přepravě cestujících plně využívat práva tzv. 5. svobody vzduchu. legislativa obou stran umožňuje plné vlastnictví a kontrolu svých leteckých dopravců státními příslušníky druhé strany. Plná aplikace Přílohy I, tzn. všichni letečtí dopravci mohou aplikovat přepravní práva všech tzv. svobod vzduchu včetně výkonu vnitrostátní přepravy na území druhé strany (tzv. kabotáž). Příloha 3 obsahuje výčet dvoustranných leteckých dohod mezi členskými státy EU a Kanadou, které budou pozastaveny nebo nahrazeny Dohodou. Dohoda vstoupí v platnost jeden měsíc po datu poslední nóty potvrzující ukončení všech nezbytných postupů pro vstup Dohody v platnost. Zároveň by měla být Dohoda prozatímně prováděna od prvního dne měsíce následujícího po datu poslední nóty potvrzující ukončení všech nezbytných postupů pro prozatímní provádění Dohody. V souladu s čl. 26 odst. 2 Dohody budou mít dvoustranné letecké dohody uvedené v Příloze 3 po dobu prozatímního provádění Dohody pozastavenou platnost, kromě rozsahu uvedeného v Příloze 2, a po jejím vstupu v platnost budou příslušná ustanovení dvoustranných leteckých dohod touto Dohodou nahrazena, kromě rozsahu uvedeného v Příloze 2. Dohoda je sjednána ve všech jazycích EU, přičemž všechny texty jsou stejně autentické. Dohoda je sjednána společně ES a jeho členskými státy. Z komunitárně právního pohledu se tedy jedná o tzv. smíšenou smlouvu. To znamená, že s ohledem na rozdělení pravomocí mezi ES a jeho členské státy pozitivně právně zakotvené v zakládacích smlouvách může ES provádět samostatně jen část závazků vyplývajících z této smlouvy, zatímco ve zbytku je nutná součinnost jeho členských států. 4
7 Pravomoc ES k uzavření Dohody byla založena v ustanovení čl. 80 odst. 2 Smlouvy o založení ES. Procesní postupy na straně ES byly stanoveny v čl. 300 odst. 2 prvním pododstavci první větě a v čl. 300 odst. 3 prvním pododstavci Smlouvy o založení ES. Dvoustranné vztahy v oblasti civilního letectví mezi Českou republikou (ČR) a Kanadou jsou v současné době upraveny Dohodou mezi vládou České republiky a vládou Kanady o letecké dopravě, která byla podepsána v Praze dne 13. března 1996 a tímto dnem také vstoupila v platnost. Tato dohoda byla změněna v roce 2004 Dohodou mezi vládou České republiky a vládou Kanady o změně Dohody mezi vládou České republiky a vládou Kanady o letecké dopravě podepsané v Praze dne 13. března 1996 (výměna nót ze dne a ). Výše uvedená dohoda patří do skupiny relativně restriktivních leteckých dohod, kdy jsou stanovena omezení v oblasti kapacit a geografického vymezení provozu. V současné době není zajišťováno přímé letecké spojení mezi ČR a Kanadou. České aerolinie a.s. (ČSA) ukončily celoroční pravidelný provoz na linkách Praha Montreal a Praha Toronto dne 18. ledna Lety ČSA do silnější z obou destinací do Toronta byly uskutečňovány ještě v období letní sezóny 2008 a ČR plně podporuje sjednání Dohody. Za největší přidanou hodnotu Dohody považuje ČR stanovení jednotných a liberálních pravidel pro provoz leteckých služeb mezi EU a Kanadou a nastavení regulatorní konvergence (např. vzájemné uznávání bezpečnostních standardů, jednorázová bezpečnostní kontrola, soutěžní prostředí a společný rámec pro komerční aktivity, uživatelské poplatky, harmonizace ochrany spotřebitelů, apod.), které přispějí k významnému rozvoji letecké dopravy mezi EU a Kanadou. Dalším důležitým výsledkem je odstranění problému nesouladu dvoustranných leteckých dohod mezi některými členskými státy (včetně ČR) a Kanadou s komunitárním/unijním právem. Z pohledu českého ústavního práva má Dohoda charakter mezinárodní smlouvy prezidentské kategorie ve smyslu čl. 49 písm. a) a e) Ústavy ČR, neboť upravuje práva a povinnosti osob (např. čl. 2, 3 a 13 upravující práva leteckých dopravců) a další věci, jejichž úprava je vyhrazena zákonu (např. čl. 7 a 8 upravující ochranu před protiprávními činy a cla a celní poplatky). Vnitrostátně je projednána jakožto mezinárodní smlouva ve smyslu čl. 2 písm. a) bod 2 Směrnice vlády ke sjednávání mezinárodních smluv v rámci Evropské unie a k jejich vnitrostátnímu projednávání, která je přílohou k usnesení vlády č. 6 ze dne 9. ledna 2008 (dále jen Směrnice vlády ). Vláda ČR dala souhlas ke sjednání Dohody svým usnesením č. 497 ze dne 20. dubna Před jejím podpisem přijala Rada EU rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie zasedajících v Radě o podpisu a prozatímním provádění Dohody. Rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států Evropské unie zasedajících v Radě o uzavření Dohody za ES bude moci být přijato až poté, co se k Dohodě formou stanoviska vyjádří Evropský parlament a Dohoda bude ratifikována všemi členskými státy EU. Dohoda byla podepsána v Bruselu dne 17. prosince Čl. 23 odst. 2 Dohody předpokládá její prozatímní provádění. V souladu s čl. 27 Směrnice vlády pro sjednávání, vnitrostátní projednávání, provádění a ukončování platnosti mezinárodních smluv, jež je přílohou usnesení vlády ze dne 11. února 2004 č. 131, bude ČR Dohodu provádět v souladu se stávajícími platnými zákony ČR. Prozatímní provádění Dohody v ČR umožňují zejména následující právní předpisy: zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů; Úmluva o mezinárodním civilním letectví sjednaná v Chicagu 7. prosince 1944; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008, o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) 5
8 č. 2320/2002; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví; letecké předpisy řady L; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný celní kodex) apod. Dohoda se před ratifikací prezidentem republiky předkládá Parlamentu ČR k vyslovení jeho souhlasu s ratifikací. Ratifikovaná Dohoda bude posléze v ČR vyhlášena ve Sbírce mezinárodních smluv. Tím se stane v souladu s čl. 10 Ústavy ČR součástí právního řádu ČR. Stanoví-li Dohoda něco jiného než zákon, použije se tato Dohoda (tzv. přednost před zákonem). Dohoda je v souladu s ústavním pořádkem a ostatními součástmi právního řádu ČR, se závazky vyplývajícími z členství ČR v EU, se závazky převzatými v rámci jiných platných smluv a s obecně uznávanými zásadami mezinárodního práva. Sjednání Dohody nevyžaduje změny v českém právním řádu. Návrh nemá negativní dopady na problematiku rovnosti mužů a žen, ani na otázky ochrany životního prostředí. Sjednání a provádění Dohody nebude mít dopad na výdaje státního rozpočtu. Uvedené činnosti budou zajišťovány především Ministerstvem dopravy a Úřadem pro civilní letectví (ÚCL), které budou spolupracovat s MZV, MF, MV, MPSV, MPO a MŽP. Administrativní a správní výdaje s tím spojené budou hrazeny z rozpočtů jednotlivých ministerstev a ÚCL. V Praze dne 2010 Předseda vlády 6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY
242 9. funkční období 242 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda o letecké dopravě mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na
VíceSENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY
212 10. funkční období 212 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Bahrajnského království o letecké dopravě
VíceN á v r h U S N E S E N Í. Senátu Parlamentu České republiky
94 10. funkční období 94 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael o programu pracovní dovolené,
VíceS t a t u t Českého telekomunikačního úřadu
Český telekomunikační úřad Čj. 22 052/2005-606 S t a t u t Českého telekomunikačního úřadu Článek 1 Úvodní ustanovení (1) Český telekomunikační úřad je ústřední správní úřad pro výkon státní správy, včetně
VíceN á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR
271 10. funkční období 271 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Turkmenistánem o zamezení dvojímu zdanění a zabránění
VíceSENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY
254 9. funkční období 254 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Bosnou a Hercegovinou o mezinárodní silniční dopravě
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2015) XXX draft PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 16. června 2006 Předmět: Návrh ROZHODNUTÍ
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH
VíceSENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY
403 8. funkční období 403 Vládní návrh, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Spojenými státy americkými na jedné straně, Evropskou unií a jejími
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98 ze dne 11. prosince 1997, kterým se stanoví podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu RADA EVROPSKÉ
VíceNávrh. Senátu Parlamentu České republiky
162 10. funkční období 162 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Chilskou republikou o programu pracovní dovolené,
Více319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)
Návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/67/ES s ohledem na další otvírání poštovních služeb Společenství hospodářské soutěži (KOM(2000) 319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.8.2006 KOM(2006)432 v konecném znení 2006/0146(COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o odstranění kontrol na hranicích členských států v silniční
VíceParlament České republiky SENÁT
Parlament České republiky SENÁT 2010 1221 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Austrálie o leteckých
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. února 2012 (OR. en) 6217/12. Interinstitucionální spis: 2012/0014 (NLE) AVIATION 21 RELEX 93 MACAO 1 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. února 2012 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0014 (NLE) 6217/12 AVIATION 21 RELEX 93 MACAO 1 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 2. února 2012 Č. dok. Komise:
VíceB NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s.
2013R0952 CS 30.10.2013 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013
VíceRevidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES. ze dne 21.
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES ze dne 21. dubna 2004 o bezpečnosti letadel třetích zemí, která používají letiště Společenství EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu
VíceP ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č e s k é r e p u b l i k y
P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č e s k é r e p u b l i k y k návrhu na sjednání Dohody o společném leteckém prostoru mezi Evropskou unií a jejími členskými státy a Moldavskou
VíceV l á d n í n á v r h,
V l á d n í n á v r h, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Srílanskou demokratickou socialistickou republikou o podpoře a vzájemné
VíceSpolečný návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 7.6.2016 JOIN(2016) 26 final 2016/0166 (NLE) Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o posíleném
VíceINFORMACE O SYSTÉMU KONTROL VE VEŘEJNÉ SPRÁVĚ A PŘI ČERPÁNÍ VEŘEJNÝCH FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ
Příloha k PID: MFCR6XXMFJ Č. j.: MF-1062/2016/10-3 Počet stran 15 INFORMACE O SYSTÉMU KONTROL VE VEŘEJNÉ SPRÁVĚ A PŘI ČERPÁNÍ VEŘEJNÝCH FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ Tento materiál byl připraven na základě usnesení
VíceÚřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2299/89. ze dne 24. července 1989
07/sv. 1 277 31989R2299 29.7.1989 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 220/1 NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2299/89 ze dne 24. července 1989 o kodexu chování pro používání počítačových rezervačních systémů
VíceSDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.11.2015 COM(2015) 566 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o předávání osobních údajů z EU do Spojených států amerických podle směrnice 95/46/ES po rozsudku
VíceSenát Parlamentu České republiky souhlasí s ratifikací
276 8. funkční období 276 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpečení, podepsaná
VíceSMĚRNICE RADY. ze dne 21. května 1973
SMĚRNICE RADY ze dne 21. května 1973 o odstranění omezení pohybu a pobytu státních příslušníků členských států uvnitř Společenství v oblasti usazování a pohybu služeb (73/148/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
VíceN á v r h VYHLÁŠKA. ze dne.. 2013,
N á v r h VYHLÁŠKA ze dne.. 2013, o náležitostech průkazu zaměstnanců orgánů sociálního zabezpečení a orgánů nemocenského pojištění pověřených kontrolou plnění povinností uložených zaměstnavatelům a osobám
Více(Legislativní akty) ROZHODNUTÍ
22.3.2013 Úřední věstník Evropské unie L 82/1 I (Legislativní akty) ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 258/2013/EU ze dne 13. března 2013, kterým se mění rozhodnutí č. 573/2007/ES, rozhodnutí
VíceMINISTERSTVO ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY Č.j.: MSMT-26694/2013. V Praze dne ledna 2014 Výtisk č.: PRO SCHŮZI VLÁDY
MINISTERSTVO ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY Č.j.: MSMT-26694/2013 V Praze dne ledna 2014 Výtisk č.: PRO SCHŮZI VLÁDY Věc: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně
VíceOdůvodnění Obecná část Zhodnocení platného právního stavu Odůvodnění navrhované právní úpravy
Odůvodnění Obecná část Zhodnocení platného právního stavu Na základě zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický
VíceROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 5.6.2015
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2015 C(2015) 3740 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 5.6.2015 o dočasné rovnocennosti solventnostních režimů platných v Austrálii, na Bermudách,
VíceČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu osobních údajů
ČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu osobních údajů 00345/07/CS WP 132 00345-01/07/CS WP 151 Stanovisko č. 2/2007 k informování cestujících o předávání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) orgánům
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne XXX C NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011 ze dne [ ] kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci
VíceNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 1071/2009
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje
VíceVšeobecné obchodní podmínky společnosti Schools United s.r.o., IČ:02017504, se sídlem Kadaňská 28, Praha 8
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Schools United s.r.o., IČ:02017504, se sídlem Kadaňská 28, Praha 8 1. Preambule Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále též VOP) platí pro nákup v internetovém obchodě,
VícePříloha č. 3 usnesení vlády ze dne 14. prosince 2015 č. 1031. Výhled implementačních prací vlády na rok 2016 a další léta
Příloha č. 3 usnesení vlády ze dne 14. prosince 2015 č. 1031 Výhled implementačních prací vlády na rok 2016 a další léta O b s a h str. předseda vlády 1 ministr pro lidská práva, rovné příležitosti a legislativu
Více(Legislativní akty) SMĚRNICE
16.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 334/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY: Předmět : Nařízení Evropského
VíceVšeobecné obchodní podmínky společnosti Kateřina Dufková, IČ:03550486, se sídlem Nádražní 11, 471 03 Kravaře
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Kateřina Dufková, IČ:03550486, se sídlem Nádražní 11, 471 03 Kravaře 1. Preambule Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále též VOP) platí pro nákup v internetovém
VíceRevize práv cestujících v letecké dopravě časté otázky
EVROPSKÁ KOMISE MEMO Brusel 13. března 2013 Revize práv cestujících v letecké dopravě časté otázky Jak vypadá současná situace? Úspěch Evropy při zajišťování a dodržování práv cestujících je jedním ze
Více1992R2913 CS 01.01.2007 005.001 1
1992R2913 CS 01.01.2007 005.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
VíceVšeobecné obchodní podmínky společnosti Medeva spol. s r.o., IČ:25923064, se sídlem Hradecká 1281/37, Nový Hradec Králové, 500 12 Hradec Králové
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Medeva spol. s r.o., IČ:25923064, se sídlem Hradecká 1281/37, Nový Hradec Králové, 500 12 Hradec Králové 1. Preambule Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále též
VíceInformace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele
Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele Dne 29. 12. 2006 vstoupilo v platnost Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány
VíceVšeobecné obchodní podmínky společnosti Milan Ježek, IČ:03155277, se sídlem Na Vyšehradě 1914, 509 01 Nová Paka
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Milan Ježek, IČ:03155277, se sídlem Na Vyšehradě 1914, 509 01 Nová Paka 1. Preambule Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále též VOP) platí pro nákup v internetovém
VíceNÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2150(INI) 24. 11. 2011
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 24. 11. 2011 2011/2150(INI) NÁVRH ZPRÁVY o fungování a uplatňování nabytých práv osob v letecké dopravě (2011/2150(INI)) Výbor pro dopravu
Více1) Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy a odůvodnění jejích hlavních principů
III. ODŮVODNĚNÍ A. OBECNÁ ČÁST 1) Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy a odůvodnění jejích hlavních principů Vyhláška ponese název Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 108/1997 Sb., kterou se
VíceSBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV
RocÏnõÂk 2001 SBIÂRKA MEZINAÂ RODNIÂCH SMLUV CÏ ESKAÂ REPUBLIKA CÏ aâstka 31 RozeslaÂna dne 10. srpna 2001 Cena KcÏ 49,30 OBSAH: 73. SdeÏ lenõâ Ministerstva zahranicïnõâch veïcõâ o sjednaânõâ RozhodnutõÂ
VíceSMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE Administrace finančních prostředků z MV ČR (14JPO03) Smlouva č.: xxx kterou v souladu s ustanovením 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 9.3.2007 KOM(2007) 92 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín
VíceČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy
Zákon č. 124/2002 Sb. ze dne 13. března 2002 o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích a platebních systémech (zákon o platebním styku) Ve znění změn podle zákona č. 257/2004
Více11.4.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35
11.4.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/22/ES ze dne 15. března 2006 o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS)
VíceSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
Strana 1 Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 98/5/ES ze dne 16. února 1998 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 98/5/ES ze dne 16. února 1998, o usnadnění trvalého výkonu povolání advokáta v jiném
VíceL 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie 15.3.2014
L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie 15.3.2014 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 233/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci na období 2014
VíceOperátor trhu s elektřinou
Operátor trhu s elektřinou ČESKÁ ENERGETIKA 1/2002 Ing. Jaroslav Müller, OTE Úvod Jedním z předpokladů vstupu České republiky do Evropské unie (EU) je harmonizace legíslativy České republíky s legislativou
Více(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
25.6.2015 L 160/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích
Více216 Úřední věstník Evropské unie 14.10.2003 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE
216 Úřední věstník Evropské unie 32003L0074 14.10.2003 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE L 262/17 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/74/ES ze dne 22. září 2003, kterou se mění směrnice Rady 96/22/ES
Víces ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy,
27.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 189/93 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 656/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se stanoví pravidla pro ostrahu vnějších námořních hranic v kontextu
VíceZÁKON kterým se mění zákon č. 115/2001 Sb., o podpoře sportu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Změna zákona o podpoře sportu
V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne..2015, kterým se mění zákon č. 115/2001 Sb., o podpoře sportu, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
VíceV L Á D N Í N Á V R H ZÁKON ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. Hlava I Základní ustanovení
V L Á D N Í N Á V R H ZÁKON ze dne...2016 o zadávání veřejných zakázek Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ Hlava I Základní ustanovení 1 Předmět úpravy Tento
VíceZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2015 COM(2015) 195 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.4.2010 KOM(2010)172 v konečném znění 2010/0093 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
Víces ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
L 193/60 Úřední věstník Evropské unie 2472009 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č 607/2009 ze dne 14 července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č 479/2008, pokud jde o chráněná
VíceSMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES. ze dne 8. října 2003,
SMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES ze dne 8. října 2003, kterou se stanoví zásady a pokyny pro správnou výrobní praxi pro humánní léčivé přípravky a hodnocené humánní léčivé přípravky (Text s významem pro EHP)
VíceNávrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.11.2013 COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním
VíceSDĚLENÍ KOMISE Vytvoření společného leteckého prostoru s Alžírskem
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 31.10.2008 KOM(2008) 682 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE Vytvoření společného leteckého prostoru s Alžírskem CS 1 CS 1. ÚVOD 1. Ve sdělení s názvem
Více1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1
1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 97/67/ES ze dne
VíceNAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 823/2000 ze dne 19. dubna 2000 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na některé kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě mezi společnostmi liniové dopravy (konsorcii)
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 15. ledna 2009 Předmět: Návrh Nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č.
Vícež é é Ž ů ů ŽÁ Í ŘÁ Ř Í Ú ž Ž é Ž é ť é é žé Í ž ž ů ď ů ž ž ů ž Ž é é ž é ž ď Ž ž é é ť Žď ž ž Ž ž ú ů é é Ž ď é ď é é Ž ď é é ž ž ďď Ť ž é Ž é ž ď é ů Ž é Ž Ž Ž é é é Ž ž ž ů ž Ž ž ň é Ž Ž ž é é ů ď
VíceSENÁT. Parlament České republiky
Parlament České republiky SENÁT 2010 1221 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Arménské republiky o
VíceSMLOUVA č... o poskytování a úhradě hrazených služeb (pro poskytovatele poskytující hrazené služby v dětských ozdravovnách)
SMLOUVA č... o poskytování a úhradě hrazených služeb (pro poskytovatele poskytující hrazené služby v dětských ozdravovnách) Článek I. Smluvní strany Poskytovatel zdravotních služeb: Sídlo (obec): Ulice,
Více***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 2005/0246(COD) 14. 11. 2007 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu
VícePRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. dubna 2008 (OR. fr) 6655/08 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie ÚVODNÍ POZNÁMKA Tato publikace
VíceIII. Návrh ZÁKON ze dne.. 2015,
č.j. 42215/2015-MZE-12152 III. Návrh ZÁKON ze dne.. 2015, kterým se mění zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém
VícePROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU
30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/335 PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU podepsanou dne 13. prosince 2007 30.3.2010 Úřední věstník
VíceNávrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 134 final 2012/0065 (COD) C7-0083/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o povinnostech státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou
VíceBod č. 4 Harmonogram výstavby dopravní infrastruktury 2008 2013 Předkládá ministr dopravy
Informace k materiálům projednávaným s rozpravou na schůzi vlády ČR dne 19. 9. 2007 Bod č. 2 Návrh zákona o státním rozpočtu České republiky na rok 2008 včetně rozpočtové dokumentace Předkládá ministr
VíceNÁVRH USNESENÍ POSLANECKÉ SNĚMOVNY PARLAMENTU ČESKE REPUBLIKY
241 9. funkční období 241 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o vzájemném uznávání rovnocennosti
VíceTento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2012R0267 CS 16.01.2016 017.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012
VíceODŮVODNĚNÍ. návrhu novely vyhlášky č. 314/2013 Sb., o předkládání výkazů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí
ODŮVODNĚNÍ návrhu novely vyhlášky č. 314/2013 Sb., o předkládání výkazů České národní bance osobami, které náleží do sektoru finančních institucí OBECNÁ ČÁST Předkládaný návrh vyhlášky nepodléhá hodnocení
VíceSMĚRNICE 2001/14/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
SMĚRNICE 2001/14/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 26. února 2001, o přidělování kapacity železniční infrastruktury a zpoplatnění použití železniční infrastruktury a o bezpečnostní certifikaci EVROPSKÝ
VíceVETERINÁRNÍ A FARMACEUTICKÁ UNIVERZITA BRNO REKTORÁT KANCELÁŘ REKTORA
Úplné znění Směrnice rektora č. ZS 3/2009 ve znění Dodatku č. 1, č. j. 19 201/2009 ze dne 16. 12. 2009, Dodatku č. 2, č. j. 112 360 ze dne 29. 11. 2012, Dodatku č. 3, č. j. 114 062/2014 ze dne 27. 1. 2014,
VíceNávrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2009/16/ES o státní přístavní inspekci. (Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 129 final 2012/0062 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2009/16/ES o státní přístavní inspekci (Text s významem
Víces ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),
P7_TA-PROV(2013)0298 Prioritní látky v oblasti vodní politiky ***I Legislativní usnení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou mění směrnice
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. prosince 2011 (09.12) (OR. en) 18148/11 Interinstitucionální spis: 2011/0196 (COD) TRANS 352 CODEC 2317
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. prosince 2011 (09.12) (OR. en) 18148/11 Interinstitucionální spis: 2011/0196 (COD) TRANS 352 CODEC 2317 ZPRÁVA Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: Rada Č. předchozího
VíceOBCHODNÍ PODMÍNKY 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ
OBCHODNÍ PODMÍNKY 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1 Tyto obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) podnikatele Eva Schunke, se sídlem a bydlištěm Horní Roveň 216, Dolní Roveň 53371, identifikační číslo: 73650412,
VíceNavrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Odpovídající předpis EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) 32014L0040 Čl. 2 odst.
VI. Rozdílová tabulka k návrhu zákona o ochraně zdraví před škodlivými účinky tabáku, alkoholu a jiných návykových látek, integrované protidrogové politice a o změně souvisejících zákonů (zákon o ochraně
VíceSměrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám
Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení
VíceVe znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Směrnice Komise 2001/92/ES ze dne 30. října 2001, L 291 24 8.11.2001
1992L0022 CS 28.11.2001 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 92/22/EHS ze dne 31. března 1992 o bezpečnostním
VíceZÁKON ze dne 8. června 2011, kterým se mění zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů
Strana 1871 185 ZÁKON ze dne 8. června 2011, kterým se mění zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 262/2006
VíceSDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.11.2013 COM(2013) 762 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise {SWD(2013) 445 final} {SWD(2013) 446 final}
VíceEtický kodex. Asociace pro kapitálový trh (AKAT) Část A pro společnosti působící v oblasti investičního managementu
Etický kodex Asociace pro kapitálový trh (AKAT) Část A pro společnosti působící v oblasti investičního managementu Základní principy a doporučené postupy 1/21 I. ÚVOD, CÍLE, ROZSAH A PLATNOST Etický kodex
VíceN á v r h U S N E S E N Í. Senátu Parlamentu České republiky
8. funkční období 280 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Korejské republiky o programu pracovní dovolené,
VíceDůvodová zpráva. A. Obecná část I. Odůvodnění předkládané novelizace. 1. Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace (RIA). 2.
Důvodová zpráva k návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů a zákon
VíceUSNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 44. schůze ze dne 18. února 2016
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2016 7. volební období 238. USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 44. schůze ze dne 18. února 2016 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých
VíceDůvodová zpráva. Obecná část
Důvodová zpráva Obecná část a) Zhodnocení platného právního stavu, včetně zhodnocení současného stavu ve vztahu k rovnosti mužů a žen, odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy, včetně dopadů
Víceze dne 20. listopadu 2003
UPOZORNĚNÍ: Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj. Nařízení jsou závazná ve znění zveřejněném v tištěném vydání Úředního věstníku Evropské unie. B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003 ze
Více(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
27.5.2013 Úřední věstník Evropské unie L 140/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 472/2013 ze dne 21. května 2013 o posílení hospodářského a rozpočtového dohledu
Více