VYHLAÂ SÏ KA ze dne 1. zaârïõâ 2006 o provedenõâ neïkteryâch ustanovenõâ plemenaârïskeâho zaâkona



Podobné dokumenty
1) Je vydána na základě a v mezích zákona, do něhož již byly příslušné směrnice Evropských společenství promítnuty.

Pracovní návrh VYHLÁŠKA

154/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 17. května o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů

Řád plemenné knihy plemene galloway

SVAZ CHOVATELŮ Č ESKÉHO STRAKATÉHO SKOTU Ř ÁD PLEMENNÉ KNIHY

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

56/2001 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích související zákony

136/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 19. března 2004,

o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů

370/2006 Sb. VYHLÁŠKA

136/2004 Sb. VYHLÁŠKA

USNESENÍ zemědělského výboru z 54. schůze dne 29. listopadu 2001

vlastností skotu Katedra speciální zootechniky, FAPPZ ČZU Praha

32001R1788 Úřední věstník L 243, 13/09/2001, strany

371/2002 Sb. VYHLÁŠKA

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY

Pokyny. Šlechtitelský program je souhrn zásad a metodických postupů, podle kterého se oprávněné osoby, šlechtitelé a chovatelé řídí.

SbõÂrkazaÂkonuÊ cï. 610 /2004

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Centrum polymerních materiálů a technologií Otty Wichterle realizace stavební části

REGISTRACE NOVÉHO VOZIDLA

Část A. Obecné podmínky

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 590 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 1.

PRINCIPY ŠLECHTĚNÍ KONÍ

Řád plemenné knihy plemene Aberdeen Angus

ČESKOMORAVSKÁ SPOLEČNOST CHOVATELŮ, a.s. Pokyny. pro chovatele. k vedení ústřední evidence prasat

166/1999 Sb. ZÁKON ze dne 13. července 1999 o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon 308/2011Sb., kterým se mění zákon č. 166/199 Sb.

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne 2013,

54_2008_Sb 54/2008 VYHLÁŠKA. ze dne 6. února 2008

VYHLÁŠKA č. 389/2004 Sb. ze dne 23. června 2004

MĚSTO KAMENICE NAD LIPOU nám. Čsl. armády 52, Kamenice nad Lipou

Platné znění zákona č. 37/1995 Sb., o neperiodických publikacích

300/2008 Sb. ZÁKON. ze dne 17. července 2008 o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů. 1 Předmět úpravy

Závazný přehled maximálních hodnot některých výdajů, na které může být poskytnuta dotace

Zákon č. 21/2006 Sb.,

348/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

O B E C TLUMAČOV Nádražní TLUMAČOV, okres Zlín ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ ČÁST II. POPLATEK ZE PSŮ

Odbor odpadů Vršovická 65, Praha 10 V Praze dne 28. ledna 2016 S D Ě L E N Í

Obsah a text 300/2008 Sb. - poslední stav textu nabývá účinnost až od /2008 Sb. ZÁKON ze dne 17. července 2008

(V SOULADU S 38 ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, V PLATNÉM

Číslo veřejné zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) 1 Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Článek 1 Předmět a působnost vyhlášky. Článek 2 Základní pojmy

16/2006 Sb. Vyhláška. ze dne 6. ledna 2006,

PROGRAM PRO POSKYTOVÁNÍ DOTACÍ Z ROZPOČTU MĚSTA LUBY NA PODPORU SPORTOVNÍCH AKTIVIT A VOLNOČASOVÝCH AKTIVIT DĚTÍ A MLÁDEŽE (dále jen program )

VYHLÁŠKA ze dne 28. června kontroly kotlů a rozvodů tepelné energie a vzor

A. Žádost o ud lení souhlasu k výkonu odborných inností podle 7 zákona

ŽÁDOST O POVOLENÍ ZMĚNY STAVBY PŘED JEJÍM DOKONČENÍM

VZOR ŽÁDOSTI NESLOUŽÍ JAKO FORMULÁŘ ŽÁDOSTI!! ŽÁDOST O DOTACI Z ROZPOČTU OLOMOUCKÉHO KRAJE NA ROK 2016

ČÁST II. ZÁKLADNÍ PODMÍNKY

UST- 29 verze 4 Správní poplatky, náhrady výdajů za odborné úkony, náhrady za úkony spojené s poskytováním informací a náhrady za ostatní úkony

170/2010 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 21. května 2010

Část A. Obecné podmínky.

Vydání občanského průkazu

Název veřejné zakázky: Sdružené služby dodávky zemního plynu pro Mikroregion Střední Haná na rok 2013

ZÁKON ze dne 2004, Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích. Čl.

poslanců Petra Nečase, Aleny Páralové a Davida Kafky

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Fiche opatření (dále jen Fiche)

S B Í R K A INTERNÍCH AKTŮ ŘÍZENÍ GENERÁLNÍHO ŘEDITELE HASIČSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU ČESKÉ REPUBLIKY A NÁMĚSTKA MINISTRA VNITRA

Návrh vyhlášky o odborné způsobilosti v elektrotechnice VYHLÁŠKA

Výzva dotačního programu

448/2006 Sb. VYHLÁŠKA

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,

VYHLÁŠKA Č. 51 ze dne 17. února 2006 o podmínkách připojení k elektrizační soustavě

URČENÉ PODMÍNKY PRO VEŘEJNOU VNITROSTÁTNÍ SILNIČNÍ LINKOVOU OSOBNÍ DOPRAVU

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

I. D o p o r u č u j e Poslanecké sněmovně Parlamentu ČR projednat a schválit tisk 316 ve znění přijatých pozměňovacích návrhů:

Oznámení o vyhlášení výběrového řízení na služební místo vedoucí oddělení hygieny práce Karviná (odborný rada)

Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb.

Oznámení o vyhlášení výběrového řízení na služební místo představeného

Čl. 3 Poskytnutí finančních prostředků vyčleněných na rozvojový program Čl. 4 Předkládání žádostí, poskytování dotací, časové určení programu

ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ K VODNÍM DÍLŮM 1)

O B E C Deštnice. Obecně závazná vyhláška č. 1/2015,

Město Hostivice. Nařízení města č. 2/2015. tržní řád

2. Vstup do podnikání fyzická osoba

Veterinární a hygienické podmínky prodeje živočišných produktů v tržnicích a na tržištích

TEXT VÝZVY K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE

Integrovaný informační systém v kontrole mléčné užitkovosti krav ve Velké Británii Ing. Pavel Bucek, Českomoravská společnost chovatelů, a.s.

ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ K VODNÍM DÍLŮM DOMOVNÍ STUDNA 1)

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY JIŘICE DODÁVKA KOVOVÝCH KONSTRUKCÍ POSTELÍ

STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY

ZÁKON ze dne 12. září 2013 o veřejných rejstřících právnických a fyzických osob. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY

OBEC MALÉ PŘÍTOČNO Obecně závazná vyhláška č. 1/2010 o místních poplatcích ČÁST I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

Název veřejné zakázky KPÚ Vnorovy zpevněná polní cesta HC12. Zadavatel: Sídlem: Bratislavská 1/6. Č. j./evidenční číslo VZ 2458/2010/Vý.

Samostatný odbor způsobilosti osob Odbor bezpečnosti a licencí

Pravidla. VÝSTAVBA A TECHNICKÉ ZHODNOCENÍ INFRASTRUKTURY VODOVODŮ A KANALIZACÍ (dále jen Pravidla )

Číslo zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) 1 Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

služba Operační program lidské zdroje a zaměstnanost Ing. Martin Páral, ředitel Odboru programového řízení tel martin.paral@mvcr.

ŽÁDOSTI PODLE ZÁKONA O LESÍCH č. 289/1995 Sb.

Oznámení o vyhlášení výběrového řízení na služební místo vrchní referent/rada oddělení hygieny práce II Ostrava

Úřední věstník Evropské unie

Provedené změny. Dodatečné informace k zadávacím podmínkám 8D2DD

Dodávku diagnostik. Zadávací dokunientace podlimitní veřejné zakázky. pro provedení automatizované analýzy

Návrh. poslanců Vojtěch Filipa, Zuzky Bebarové Rujbrové, Stanislava Grospiče a Vojtěcha Adama. na vydání

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

OBEC HORNÍ MĚSTO Spisový řád

Ministerstvo vnitra ČR Policie ČR. Č.j. PPR /ČJ Počet listů: 10 Přílohy: 6/28. Zadávací dokumentace

Transkript:

Strana 6173 448 VYHLA SÏ KA ze dne 1. zaârïõâ 2006 o provedenõâ neïkteryâch ustanovenõâ plemenaârïskeâho zaâkona Ministerstvo zemeïdeïlstvõâ stanovõâ podle 33 zaâkona cï. 154/2000 Sb., o sïlechteïnõâ, plemenitbeï a evidenci hospodaârïskyâch zvõârïat a o zmeïneï neïkteryâch souvisejõâcõâch zaâkonuê (plemenaârïskyâ zaâkon), ve zneïnõâ zaâkona cï. 130/2006 Sb., (daâle jen ¹zaÂkonª) k provedenõâ 3 odst. 1, 5 odst. 1, 6 odst. 9, 7 odst. 9, 9 odst. 4, 10 odst. 3, 11 odst. 5, 12 odst. 8, 15 odst. 5, 16 odst. 2, 17 odst. 5, 18 odst. 3, 19 odst. 3 a 21 odst. 10 zaâkona: 1 Tato vyhlaâsïka 1 ) zapracovaâvaâ prïõâslusïneâ prïedpisy EvropskyÂch spolecïenstvõâ 2 ) a upravuje podrobnosti sïlechteïnõâ a plemenitby skotu, buvoluê, konõâ, osluê, prasat, ovcõâ, koz, druê bezïe, plemennyâch ryb a vcïel. 2 Vzory zïaâdostõâ o udeïlenõâ souhlasu k vyâkonu odbornyâch cïinnostõâ uvedenyâch v 7, 11 odst. 4, 12 a 17 zaâkona (K 3 odst. 1 zaâkona) Vzory zïaâdostõâ o udeïlenõâ souhlasu k vyâkonu odbornyâch cïinnostõâ podle 7, 11 odst. 4, 12 a 17 zaâkona jsou uvedeny v prïõâloze cï. 1 k teâto vyhlaâsïce. 3 Vzor zï aâdosti o uznaânõâ chovatelskeâho sdruzï enõâ (K 5 odst. 1 zaâkona) Vzor zïaâdosti o uznaânõâ chovatelskeâho sdruzïenõâ je uveden v prïõâloze cï. 2 k teâto vyhlaâsïce. 4 Vzor zïaâdosti o uznaânõâ osoby jako chovatelskeâho podniku prasat (K 6 odst. 9 zaâkona) Vzor zïaâdosti o uznaânõâ osoby jako chovatelskeâho podniku prasat je uveden v prïõâloze cï. 3 k teâto vyhlaâsïce. 5 Technicke podrobnosti obsahu rïaâdu chovneâho registru (K 6 odst. 9 zaâkona) RÏ aâd chovneâho registru obsahuje a) zpuê sob vedenõâ zaâznamuê o puê vodu a vyâsledcõâch testovaânõâ a posuzovaânõâ chovanyâch prasat, b) zpuê sob vedenõâ zaâznamuê o puê vodu inseminacïnõâch daâvek, embryõâ, vajecïnyâch buneïk, c) vzor dokladu o puê vodu zvõârïat, inseminacïnõâch daâ- 1 ) Je vydaânanazaâkladeï a v mezõâch zaâkona, do neïhozï jizï byly prïõâslusïneâ smeïrnice EvropskyÂch spolecïenstvõâ promõâtnuty. 2 ) SmeÏrnice Rady 77/504/EHS ze dne 25. cïervence 1977 o cïistokrevneâm plemenneâm skotu. SmeÏrnice Rady 79/268/EHS ze dne 5. brïezna 1979, kterou se meïnõâ smeïrnice 77/504/EHS o cïistokrevneâm plemenneâm skotu. SmeÏrnice Rady 87/328/EHS ze dne 18. cïervna 1987 o prïijetõâ cïistokrevneâho plemenneâho skotu do plemenitby. SmeÏrnice Rady 88/661/EHS ze dne 19. prosince 1988 o zootechnickyâch normaâch pro plemennaâ prasata. SmeÏrnice Rady 89/361/EHS ze dne 30. kveïtna 1989 o cïistokrevnyâch plemennyâch ovcõâch a kozaâch. SmeÏrnice Rady 90/118/EHS ze dne 5. brïezna 1990 o prïijetõâ cïistokrevnyâch plemennyâch prasat do plemenitby. SmeÏrnice Rady 90/119/EHS ze dne 5. brïezna 1990 o hybridech chovnyâch prasat. SmeÏrnice Rady 90/425/EHS ze dne 26. cïervna 1990 o veterinaârnõâch a zootechnickyâch kontrolaâch v obchodu s neïkteryâmi zïivyâmi zvõârïaty a produkty uvnitrï SpolecÏenstvõ s cõâlem dotvorïenõâ vnitrïnõâho trhu. SmeÏrnice Rady 90/427/EHS ze dne 26. cïervna 1990 o zootechnickyâch a genealogickyâch podmõânkaâch pro obchod s konïovityâmi uvnitrï SpolecÏenstvõÂ. SmeÏrnice Rady 90/428/EHS ze dne 26. cïervna 1990 o obchodu s konï ovityâmi urcïenyâmi pro souteïzïe a o podmõânkaâch jejich uâcïasti v souteïzïõâch. SmeÏrnice Rady 91/174/EHS ze dne 25. brïezna 1991 o zootechnickyâch a genetickyâch podmõânkaâch uvaâdeïnõâ cïistokrevnyâch zvõârïat na trh a o zmeïneï smeïrnic 77/504/EHS a 90/425/EHS. SmeÏrnice Rady 94/28/ES ze dne 23. cïervna 1994, kterou se stanovõâ zaâsady zootechnickyâch a genealogickyâch podmõânek pro dovoz zvõârïat, spermatu, vajõâcïek a embryõâ ze trïetõâch zemõâ a kterou se meïnõâ smeïrnice 77/504/EHS o cïistokrevneâm plemenneâm skotu. SmeÏrnice Rady 2005/24/ES ze dne 14. brïezna 2005, kterou se meïnõâ smeïrnice 87/328/EHS, pokud jde o strïediska pro skladovaânõâ spermatu a o pouzïõâvaânõâ vajecïnyâch buneïk a embryõâ cïistokrevneâho plemenneâho skotu.

Strana 6174 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 vek, embryõâ, vajecïnyâch buneïk a zpuê sob jeho vydaâvaânõâ, d) zpuê sob oznacïenõâ zvõârïat, inseminacïnõâch daâvek, embryõâ, obaluê vajecïnyâch buneïk, e) zpuê sob vedenõâ evidence a prïedaâvaânõâ uâdajuê poveïrïeneâ osobeï, f) formu vedenõâ chovneâho registru, g) zpuê sob cïleneïnõâ chovneâho registru. 6 Obecne ustanovenõâ o testovaânõâ (K 7 odst. 9 zaâkona) K provaâdeïnõâ testovaânõâ a posuzovaânõâ a zjisït'ovaânõâ uâdajuê stõâm souvisejõâcõâch se pouzïõâvaâ takoveâ technickeâ vybavenõâ, jõâmzï lze tuto cïinnost zajistit v souladu s postupy stanovenyâmi ve sïlechtitelskyâch programech jednotlivyâch plemen. TestovaÂnõ a posuzovaânõâ skotu a buvoluê (K 7 odst. 9 zaâkona) (1) PozÏadavky na obsah zaâznamuê vedenyâch opraâvneïnyâmi osobami a chovateli jsou uvedeny v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst A. (2) OpraÂvneÏne osoby prïedaâvajõâ zaâznamy poveïrïeneâ osobeï zpuê sobem stanovenyâm v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst A. 7 TestovaÂnõ a posuzovaânõâ konõâ a osluê (K 7 odst. 9 zaâkona) (1) PozÏadavky na obsah zaâznamuê o vyâsledcõâch testovaânõâ a posuzovaânõâ konõâ a osluê jsou uvedeny v jednotlivyâch sïlechtitelskyâch programech uznanyâch chovatelskyâch sdruzïenõâ. (2) Jsou-li soucïaâstõâ testovaânõâ a posuzovaânõâ antidopingoveâ testy na pruê kaz dopingovyâch laâtek a vyâsledek teïchto testuê je pozitivnõâ, vyâsledek vyâkonnostnõâ zkousïky se nezahrne do hodnocenõâ zvõârïete. (3) Uznana chovatelskaâ sdruzïenõâ a opraâvneïneâ osoby prïedaâvajõâ zaâznamy poveïrïeneâ osobeï pruêbeïzïneï, nejpozdeïji vsïak do 31. ledna naâsledujõâcõâho kalendaârïnõâho roku. (4) Uznana chovatelskaâ sdruzïenõâ a opraâvneïneâ osoby prïedaâvajõâ poveïrïeneâ osobeï seznam souteïzïõâ uvedenyâ v 7 odst. 6 zaâkona vzïdy do 31. ledna kalendaârïnõâho roku, za kteryâ je seznam souteïzïõâ prïedaâvaân. 8 TestovaÂnõ a posuzovaânõâ prasat (K 7 odst. 9 zaâkona) (1) PozÏadavky na obsah zaâznamuê vedenyâch opraâvneïnyâmi osobami a chovateli jsou uvedeny v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst B. (2) OpraÂvneÏne osoby prïedaâvajõâ zaâznamy poveïrïeneâ osobeï zpuê sobem stanovenyâm v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst B. 9 TestovaÂnõ a posuzovaânõâ ovcõâ a koz (K 7 odst. 9 zaâkona) (1) PozÏadavky na obsah zaâznamuê vedenyâch opraâvneïnyâmi osobami a chovateli jsou uvedeny v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst C. (2) OpraÂvneÏne osoby prïedaâvajõâ zaâznamy poveïrïeneâ osobeï zpuê sobem stanovenyâm v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst C. 10 TestovaÂnõ a posuzovaânõâ druê bezïe (K 7 odst. 9 zaâkona) (1) PozÏadavky na obsah zaâznamuê vedenyâch opraâvneïnyâmi osobami a chovateli jsou uvedeny v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst D. (2) OpraÂvneÏne osoby prïedaâvajõâ zaâznamy poveïrïeneâ osobeï zpuê sobem stanovenyâm v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst D. 11 TestovaÂnõ a posuzovaânõâ plemennyâch ryb (K 7 odst. 9 zaâkona) (1) PozÏadavky na obsah zaâznamuê o vyâsledcõâch testovaânõâ a posuzovaânõâ plemennyâch ryb jsou uvedeny v jednotlivyâch sïlechtitelskyâch programech uznanyâch chovatelskyâch sdruzïenõâ. (2) Uznana chovatelskaâ sdruzïenõâ a opraâvneïneâ osoby prïedaâvajõâ zaâznamy poveïrïeneâ osobeï pruêbeïzïneï, nejpozdeïji vsïak do 28. uânora naâsledujõâcõâho kalendaârïnõâho roku. (3) PoveÏrÏena osoba v soucïinnosti s uznanyâm chovatelskyâm sdruzïenõâm zverïejnï uje vyâsledky testovaânõâ a posuzovaânõâ ryb vzïdy prïi zarïazenõâ noveâ generace plemenõâkuê. 12 TestovaÂnõ a posuzovaânõâ vcïel (K 7 odst. 9 zaâkona) PozÏadavky na obsah zaâznamuê vedenyâch opraâvneïnyâmi osobami a chovateli jsou uvedeny v prïõâloze cï. 4 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst E.

Strana 6175 13 Forma a cïleneïnõâ plemenneâ knihy (K 9 odst. 4 zaâkona) (1) Plemenna kniha se vede formou pocïõâtacïoveâ databaâze nebo põâsemnou formou. (2) Do hlavnõâho oddõâlu plemenneâ knihy se zapisujõâ samcïõâ a samicïõâ zvõârïata a jejich potomstvo, pokud a) jejich rodicïe a nejmeâneï prarodicïe jsou zapsaâni do plemenneâ knihy stejneâho plemene nebo do plemenneâ knihy stejneâho plemene vedeneâ v zahranicïõâ, poprïõâpadeï byli zapsaâni do plemenneâ knihy jinyâch plemen podle sïlechtitelskeâho programu prïõâslusïneâho uznaneâho chovatelskeâho sdruzïenõâ, b) majõâ dolozïen puê vod. (3) Plemenna kniha se pro skot a buvoly vede vcïleneïnõâ stanoveneâm prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 3 ). (4) Plemenna kniha se pro koneï a osly vede v cïleneïnõâ stanoveneâm prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 4 ). (5) Plemenna kniha se pro prasata vede v cïleneïnõâ stanoveneâm prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 5 ). (6) Plemenna kniha se pro ovce a kozy vede v cïleneïnõâ stanoveneâm prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 6 ). 14 PozÏ adavky na obsah rïaâdu plemenneâ knihy (K 9 odst. 4 zaâkona) (1) RÏ aâd plemenneâ knihy obsahuje a) formu vedenõâ plemenneâ knihy, b) zpuê sob cïleneïnõâ plemenneâ knihy, c) podmõânky pro registraci chovuê v plemenneâ knize, svyâjimkou rïaâduê plemennyâch knih konõâ, d) pozïadavky na zaâpis zvõârïat a jejich potomstva do jednotlivyâch oddõâluê a oddeïlenõâ plemenneâ knihy, e) zpuê sob identifikace plemennyâch zvõârïat, f) podmõânky pro vystavovaânõâ potvrzenõâ o puê vodu plemennyâch zvõârïat a zpuê sob jejich vystavovaânõâ, g) orgaâny plemenneâ knihy, h) zpuê sob financovaânõâ plemenneâ knihy. (2) RÏ aâd plemenneâ knihy pro jednotlivaâ plemena konõâ obsahuje takeâ podmõânky stanoveneâ v puê vodnõâ plemenneâ knize vedeneâ pro prïõâslusïneâ plemeno v zahranicïõâ. 15 PozÏ adavky na obsah rïaâdu plemenaârïskeâ evidence druê bezïe (K 10 odst. 3 zaâkona) RÏ aâd plemenaârïskeâ evidence druê bezïe obsahuje a) zaâznamy o puê vodu jednotlivyâch plemennyâch zvõârïat, b) zaâznamy o reprodukci a uzïitkovosti, c) jde-li o uzïitkoveâ typy sïlechteïneâ druê bezïe, 1. zaâznamy o puê vodu prarodicïovskyâch a rodicïovskyâch hejn, 2. zaâznamy o pocïtu druê bezïe v kmenech a pocïtu druê bezïe zarïazeneâ do individuaâlnõâ kontroly snaâsïky, 3. zaâznamy o pocïtu rodokmenoveï vylõâhnutyâch a oznacïenyâch mlaâd'at zastavenyâch do plemenneâho odchovu. 16 PozÏ adavky na obsah rïaâdu plemenaârïskeâ evidence plemennyâch ryb (K 10 odst. 3 zaâkona) RÏ aâd plemenaârïskeâ evidence plemennyâch ryb obsahuje uâdaje uvedeneâ v prïõâloze cï. 5 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst A. 17 PozÏ adavky na obsah rïaâdu plemenaârïskeâ evidence vcïel (K 10 odst. 3 zaâkona) RÏ aâd plemenaârïskeâ evidence vcïelobsahuje uâdaje uvedeneâ vprïõâloze cï. 5 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst B. 18 PozÏ adavky na obsah potvrzenõâ opuê vodu plemennyâch zvõârïat (K 11 odst. 5 zaâkona) (1) Potvrzenõ o puê vodu skotu a buvoluê obsahuje 3 ) Rozhodnutõ Komise ze dne 19. cïervence 1984 o kriteâriõâch pro zaâpis skotu do plemennyâch knih (84/419/EHS). 4 ) Rozhodnutõ Komise ze dne 10. ledna 1996 o kriteâriõâch pro zaâpis a evidovaânõâ konï ovityâch do plemennyâch knih pro chovneâ uâcïely (Text s vyâznamem pro EHP) (96/78/ES). 5 ) Rozhodnutõ Komise ze dne 18. cïervence 1989 stanovujõâcõâ podmõânky pro zarïazenõâ (zaâpis) do plemennyâch knih pro cïistokrevnaâ chovnaâ prasata (89/502/EHS). 6 ) Rozhodnutõ Komise ze dne 10. kveïtna 1990 o kriteâriõâch pro zaâpis cïistokrevnyâch plemennyâch ovcõâ a koz do plemennyâch knih (90/255/EHS).

Strana 6176 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 uâdaje stanoveneâ prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 7 ). (2) PotvrzenõÂ o puê vodu ovcõâ a koz obsahuje uâdaje stanoveneâ prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 8 ). (3) PotvrzenõÂ o puê vodu prasat a doklad o puê vodu prasat obsahuje uâdaje stanoveneâ prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 9 ). (4) PotvrzenõÂ o puê vodu konõâ, osluê a ryb obsahuje a) naâzev a sõâdlo osoby, kteraâ vede plemennou knihu nebo plemenaârïskou evidenci prïõâslusïneâho plemene, b) registracïnõâ cïõâslo plemenneâho zvõârïete v plemenneâ knize nebo v plemenaârïskeâ evidenci, c) zpuê sob identifikace, d) identifikacïnõâ cïõâslo plemenneâho zvõârïete, e) datum narozenõâ plemenneâho zvõârïete, u ryb datum vykulenõâ, datum vyâteïru a diagnostickeâ znaky, f) plemeno, poprïõâpadeï linii nebo populaci, g) pohlavõâ plemenneâho zvõârïete, h) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, prïõâjmenõâ a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo chovatele, v jehozï chovu se plemenneâ zvõârïe narodilo, i) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, prïõâjmenõâ a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo majitele; to neplatõâ pro koneï svyâjimkou anglickeâho plnokrevnõâka a klusaâka, j) oboustrannyâ puê vod nejmeâneï do 2 generacõâ prïedkuê, u anglickeâho plnokrevnõâka a klusaâka puêvod do 3 generacõâ prïedkuê, u ostatnõâch konõâ puê vod do 4 generacõâ prïedkuê, k) datum vystavenõâ potvrzenõâ o puê vodu, l) podpis osoby opraâvneïneâ jednat jmeânem uznaneâho chovatelskeâho sdruzïenõâ, ktereâ potvrzenõâ opuê vodu vydalo, poprïõâpadeï jeho razõâtko. (5) U anglickeâho plnokrevnõâka se za potvrzenõâ opuê vodu povazïuje pruê kaz koneï, pokud splnï uje pozïadavky na obsah potvrzenõâ o puê vodu uvedeneâ v odstavci 4. (6) PotvrzenõÂ o puê vodu plemenneâ druê bezïe obsahuje a) druh plemenneâ druêbezïe, b) evidencïnõâ cïõâslo plemenneâho zvõârïete v plemenaârïskeâ evidenci, c) datum vylõâhnutõâ, d) pohlavõâ zvõârïete, e) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, prïõâjmenõâ a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo chovatele, f) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, prïõâjmenõâ a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo majitele, g) puê vod ze strany otce do 3 generacõâ prïedkuê, ze strany matky do 2 generacõâ po linii otcuê, h) datum vystavenõâ potvrzenõâ o puê vodu, i) podpis osoby opraâvneïneâ jednat jmeânem uznaneâho chovatelskeâho sdruzïenõâ, ktereâ potvrzenõâ opuê vodu vydalo, poprïõâpadeï jeho razõâtko. (7) PotvrzenõÂ o puê vodu matky vcïelobsahuje a) uâplneâ evidencïnõâ cïõâslo matky, b) naâzev chovu, c) stupenï chovu, d) datum vylõâhnutõâ matky, e) datum expedice, f) identifikacïnõâ oznacïenõâ matky, kteryâmi je barva acïõâslo znacïky. 19 OsveÏdcÏenõÂ opuê vodu hejna (K 11 odst. 5 zaâkona) (1) OsveÏdcÏenõÂ o puê vodu hejna obsahuje a) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, prïõâjmenõâ a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo chovatele, kteryâ realizuje plemenitbu sïlechtitelskeâho programu, z jehozï chovu naâsadovaâ vejce nebo plemennaâ druêbezï pochaâzõâ, b) zpuê sob identifikace naâsadovyâch vajec nebo plemenneâ druê bezïe, c) pocïet naâsadovyâch vajec nebo pocïet plemenneâ druêbezïe podle pohlavõâ, d) staârïõâ naâsadovyâch vajec, veïk plemenneâ druê bezïe v den vystavenõâ osveïdcïenõâ o puê vodu hejna, e) naâzev a oznacïenõâ naâsadovyâch vajec nebo plemenneâ druê bezïe, f) stupenï mnozïenõâ naâsadovyâch vajec nebo plemenneâ druê bezïe, g) prïõâjmenõâ, jmeâno a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo chovatele, 7 ) RozhodnutõÂ Komise (ES) cï. 2005/379 ze dne 17. kveïtna 2005 o potvrzenõâ o puê vodu zvõârïete a uâdajõâch o puê vodu cïistokrevneâho plemenneâho skotu, jeho spermatu, vajõâcïek a embryõâ. 8 ) RozhodnutõÂ Komise (EHS) cï. 90/258 ze dne 10. kveïtna 1990 o zootechnickyâch osveïdcïenõâch pro cïistokrevneâ plemenneâ ovce a kozy, jejich sperma, vajõâcïka a embrya. 9 ) RozhodnutõÂ Komise (EHS) cï. 89/503 ze dne 18. cïervence 1989, kteryâm se stanovõâ osveïdcïenõâ pro cïistokrevnaâ plemennaâ prasata, jejich sperma, vajõâcïka a embrya. RozhodnutõÂ Komise (EHS) cï. 89/506 ze dne 18. cïervence 1989, kteryâm se stanovõâ osveïdcïenõâ pro hybridy chovnyâch prasat, jejich sperma, vajõâcïka a embrya.

Strana 6177 h) registracïnõâ cïõâslo hospodaârïstvõâ a koâd katastraâlnõâho uâzemõâ, kde je druê bezï chovaâna, i) datum vystavenõâ osveïdcïenõâ o puê vodu, j) podpis osoby opraâvneïneâ jednat jmeânem uznaneâho chovatelskeâho sdruzïenõâ, ktereâ potvrzenõâ opuê vodu vydalo, poprïõâpadeï jeho razõâtko. (2) OsveÏdcÏenõ o puê vodu hejna uzïitkovyâch typuê sïlechteïneâ druê bezïe se vydaâvaâ na jednu kombinaci krïõâzïenõâ pro celeâ hejno. 20 Podrobnosti o uâ dajõâch na osveïdcïenõâ o puê vodu hejna pro chovy druê bezïe prïemõâsteïneâ z cïlenskyâch zemõâ Evropske unie nebo dovezeneâ zetrïetõâch zemõâ (K 11 odst. 5 zaâkona) OsveÏdcÏenõ o puê vodu hejna pro chovy druê bezïe prïemõâsteïneâ zcïlenskyâch zemõâ Evropske unie nebo dovezeneâ zetrïetõâch zemõâ obsahuje a) jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, prïõâjmenõâ a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo chovatele, kteryâ realizuje plemenitbu sïlechtitelskeâho programu, z jehozï chovu naâsadovaâ vejce nebo plemennaâ druêbezï pochaâzõâ, b) zemi puê vodu, c) doklad identifikace naâsadovyâch vajec nebo plemenneâ druê bezïe vystavenyâ v zemi puê vodu, d) pocïet naâsadovyâch vajec nebo pocïet plemenneâ druêbezïe podle pohlavõâ, e) veïk plemenneâ druê bezïe v den vystavenõâ osveïdcïenõâ opuê vodu, f) naâzev a oznacïenõâ naâsadovyâch vajec nebo plemenneâ druê bezïe, g) stupenï mnozïenõâ naâsadovyâch vajec nebo plemenneâ druê bezïe, h) naâzev vyâstupnõâho produktu z daneâho stupneï mnozïenõâ, i) prïõâjmenõâ, jmeâno a trvalyâ pobyt nebo naâzev, sõâdlo a identifikacïnõâ cïõâslo chovatele, bylo-li prïideïleno, j) registracïnõâ cïõâslo hospodaârïstvõâ a koâd katastraâlnõâho uâzemõâ, kde je druê bezï chovaâna, k) datum vystavenõâ osveïdcïenõâ o puê vodu, l) podpis opraâvneïneâ osoby, kteraâ osveïdcïenõâ opuê vodu vydala, poprïõâpadeï jejõâ razõâtko. 21 Podrobnosti o uâ dajõâch na osveïdcïenõâ o oveïrïenõâ puê vodu a stanovenõâ genetickeâho typu (K 12 odst. 8 zaâkona) (1) OsveÏdcÏenõ o oveïrïenõâ puê vodu a osveïdcïenõâ o stanovenõâ genetickeâho typu obsahuje a) laboratornõâ cïõâslo, pod kteryâm je plemenneâ zvõârïe vedeno v databaâzi opraâvneïneâ osoby, b) identifikacïnõâcïõâslo testovaneâho zvõârïete, jmeâno, je-li znaâmo, plemeno, rok narozenõâ, pohlavõâ, c) identifikaci rodicïuê u konõâ vzïdy, u ostatnõâch druhuê zvõârïat v prïõâpadeï, zïe se jednaâ o oveïrïenõâ puê vodu, jejich jmeâno, je-li znaâmo, plemeno, d) zdroj DNA, kteryâm se rozumõâ biologickyâ materiaâl, ze ktereâho byla DNA zõâskaâna, e) datum oveïrïenõâ puê vodu nebo stanovenõâ genetickeâho typu, f) vyâsledek oveïrïenõâ puê vodu nebo stanovenõâ genetickeâho typu. (2) VyÂsledek oveïrïenõâ puê vodu nebo stanovenõâ genetickeâho typu se vyjadrïuje slovy a) ¹puÊ vod souhlasõâ s uvedenyâmi rodicïiª, pokud kombinace genetickyâch typuê rodicïuê je kompatibilnõâ s genetickyâm typem potomka, b) ¹puÊ vod nesouhlasõâ s uvedenyâmi rodicïiª, pokud kombinace genetickyâch typuê rodicïuê je nekompatibilnõâ s genetickyâm typem potomka, a to 1. ¹puÊ vod nesouhlasõâ s uvedenyâmi rodicïi ± nesouhlasõâ otecª, 2. ¹puÊ vod nesouhlasõâ s uvedenyâmi rodicïi ± nesouhlasõâ matkaª, 3. ¹puÊ vod nesouhlasõâ s uvedenyâmi rodicïi ± nesouhlasõâ oba rodicïeª, nebo 4. ¹puÊ vod nesouhlasõâ s uvedenyâmi rodicïi ± nelze urcïit, kteryâ z rodicïuê nesouhlasõâª, c) ¹puÊ vod souhlasõâ s otcem uvedenyâm na prvnõâm mõâsteï za prïedpokladu spraâvneâ matkyª, pokud bylo udaâno võâce mozïnyâch otcuê avsïichni byli vyloucïeni azï na jednoho, kteryâ se uvede na prvnõâm mõâsteï, d) ¹puÊ vod nelze oveïrïitª, pokud nenõâ k dispozici genetickyâ typ jednoho nebo obou rodicïuê (u plemennyâch ryb rodicïovskyâch hejn) a nebo z võâce udanyâch mozïnyâch otcuê, nelze vyloucïit dva a võâce otcuê, nebo e) ¹zaÂkladnõ testaceª potvrzenõâ, zïe genetickyâ typ zvõârïete, u plemennyâch ryb testovaneâho hejna, bylzahrnut do databaâze genetickyâch typuê vedenyâch opraâvneïnou osobou s cõâlem umozïnit oveïrïenõâ puêvodu jeho potomkuê. 22 Podrobnosti vedenõâ uâ strïednõâho registru plemenõâkuê (K 15 odst. 5 zaâkona) U daje evidovaneâ v uâstrïednõâm registru plemenõâkuê jsou uvedeny v prïõâloze cï. 6 k teâto vyhlaâsïce.

Strana 6178 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 23 Podrobnosti vedenõâ provoznõâch zaâznamuê aprïedaâvaânõâ teïchto zaâznamuê poveïrïeneâ osobeï (K 16 odst. 2 zaâkona) PozÏadavky na obsah provoznõâch zaâznamuê vedenyâch na inseminacïnõâ stanici a jejich prïedaâvaânõâ poveïrïeneâ osobeï jsou uvedeny v prïõâloze cï. 7 k teâto vyhlaâsïce. 24 Podrobnosti vedenõâ zaâznamuê o inseminaci a podrobnosti prïedaâvaânõâ teïchto zaâznamuê chovateli a poveïrïeneâ osobeï (K 17 odst. 5 zaâkona) PozÏadavky na obsah zaâznamuê o provaâdeïnõâ inseminace a podrobnosti prïedaâvaânõâ teïchto zaâznamuê poveïrïeneâ osobeï jsou uvedeny v prïõâloze cï. 8 k teâto vyhlaâsïce. 25 Technicka pomoc pro zabezpecïenõâ rïaâdneâho a bezpecïneâho provaâdeïnõâ inseminace (K 17 odst. 5 zaâkona) Pro rïaâdneâ a bezpecïneâ vysïetrïenõâ plemenice a provaâdeïnõâ inseminace chovatelzabezpecïõâ a) pro osobu opraâvneïnou k provaâdeïnõâ inseminace 1. oddeïlenyâ prostor zejmeâna pro ulozïenõâ pomuêcek nebo odeïvuê, 2. zdroj tepleâ vody, 3. doklad pro zaâznamy o inseminaci, b) oddeïlenõâ plemenic od staâda prïi volneâm nebo skupinoveâm ustaâjenõâ, c) fixaci plemenic prïi inseminaci, d) na pozïaâdaânõâ pomoc prïi inseminaci a vysïetrïenõâ plemenice. 26 Podrobnosti provoznõâch zaâznamuê o zõâskaâvaânõâ a vpravovaânõâ embryõâ a vajecïnyâch buneïk, podrobnosti prïedaâvaânõâ teïchto zaâznamuê chovateli a poveïrïeneâ osobeï (K 18 odst. 3 zaâkona) (1) PozÏadavky na obsah provoznõâch zaâznamuê o zõâskaâvaânõâ a vpravovaânõâ embryõâ a vajecïnyâch buneïk jsou uvedeny v prïõâloze cï. 9 k teâto vyhlaâsïce. (2) Rozsah a zpuê sob prïedaâvaânõâ provoznõâch zaâznamuê o zõâskaâvaânõâ a vpravovaânõâ embryõâ a vajecïnyâch buneïk chovateli a poveïrïeneâ osobeï je uveden v prïõâloze cï. 9 k teâto vyhlaâsïce. 27 Technicka pomoc pro zabezpecïenõâ rïaâdneâho a bezpecïneâho provaâdeïnõâ prïenosu embryõâ (K 18 odst. 3 zaâkona) K zajisïteïnõâ rïaâdneâho a bezpecïneâho provaâdeïnõâ prïenosu embryõâ chovatelzabezpecïõâ a) pro zõâskaâvaânõâ embryõâ 1. oddeïlenyâ prostor zejmeâna pro ulozïenõâ pomuêcek nebo odeïvuê, 2. zdroj tepleâ vody, 3. mõâsto k vyâplachu daârkyneï, 4. mõâstnost k hodnocenõâ, zpracovaânõâ a osïetrïenõâ embryõâ, 5. fixaci daârkynï prïi vyâplachu, 6. na pozïaâdaânõâ pomoc prïi zõâskaâvaânõâ embryõâ, b) pro prïenos embryõâ 1. oddeïlenyâ prostor zejmeâna pro ulozïenõâ pomuêcek nebo odeïvuê, 2. oddeïlenõâ prïõâjemkynï od staâda prïi volneâm nebo skupinoveâm ustaâjenõâ, 3. zdroj tepleâ vody, 4. doklad pro zaâznamy o prïenosu embryõâ, 5. fixaci prïõâjemkynï prïi prïenosu embryõâ, 6. na pozïaâdaânõâ pomoc prïi prïenosu embryõâ. 28 Podrobnosti vedenõâ zaâznamuê o provaâdeïnõâ prïirozeneâ plemenitby (K 19 odst. 3 zaâkona) (1) V chovu skotu hlaâsõâ chovatelzapusïteïnõâ byâkem na formulaârïi ¹InseminacÏnõ vyâkazª uvedeneâm v prïõâloze cï. 8 k teâto vyhlaâsïce, cïaâst A. (2) Pokud nenõâ znaâmo prïesneâ datum zapusïteïnõâ byâkem, ohlaâsõâ chovateltoto zapusïteïnõâ na formulaârïi ¹HlaÂsÏenõ o puê sobnosti byâka v prïirozeneâ plemenitbeïª, ktereâ zasõâlaâ poveïrïeneâ osobeï do jednoho meïsõâce po skoncïenõâ puê sobenõâ byâka v prïirozeneâ plemenitbeï, s vyznacïenõâm zacïaâtku a konce tohoto obdobõâ. (3) V chovu konõâ nebo osluê je rozsah zaâznamuê a zpuê sob jejich prïedaâvaânõâ uveden v prïõâloze cï. 10 k teâto vyhlaâsïce. (4) V chovu prasat s kontrolou uzïitkovosti hlaâsõâ chovatelpoveïrïeneâ osobeï zapusïteïnõâ kancem na formulaârïi ¹InseminacÏnõ vyâkazª uvedeneâm v prïõâloze cï. 8 kteâto vyhlaâsïce, cïaâst C. (5) V chovu ovcõâ nebo koz prïejõâmaâ, zpracovaâvaâ a vyhodnocuje uâdaje o prïirozeneâ plemenitbeï poveïrïenaâ osoba pouze na zaâkladeï zïaâdosti chovatele.

Strana 6179 29 Technicke podrobnosti pruê vodnõâho listu dovaâzï eneâho spermatu, embryõâ, vajecïnyâch buneïk a plemenneâho materiaâlu ryb a vcïel (K 21 odst. 10 zaâkona) (1) PruÊ vodnõâ list dovaâzïeneâho spermatu, embryõâ a vajecïnyâch buneïk se vystavuje pro kazïdeâho odbeïratele samostatneï. (2) PruÊ vodnõâ list dovaâzïeneâho spermatu, embryõâ a vajecïnyâch buneïk obsahuje uâdaje stanoveneâ prïedpisem EvropskyÂch spolecïenstvõâ 7 ),8 ),9 ). (3) PruÊ vodnõâ list dovaâzïeneâho plemenneâho materiaâlu ryb obsahuje a) prïõâjmenõâ, jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo prodaâvajõâcõâho, b) prïõâjmenõâ, jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo kupujõâcõâho, c) druh ryby, d) plemeno, linie, populace, e) pocïet kusuê, f) skupinoveâ nebo individuaâlnõâ oznacïenõâ ryb, g) datum odbeïru, h) datum a mõâsto vystavenõâ pruê vodnõâho listu, i) jmeâno a prïõâjmenõâ a podpis osoby, kteraâ pruê vodnõâ list vystavila. (4) PruÊ vodnõâ list dovaâzïeneâho plemenneâho materiaâlu vcïelobsahuje potvrzenõâ o plemenneâ prïõâslusïnosti dovaâzïeneâho plemenneâho materiaâlu vcïela osveïdcïenõâ o zdravotnõâm stavu chovu. 30 Technicke podrobnosti identifikace spermatu, embryõâ a vajecïnyâch buneïk (K 21 odst. 10 zaâkona) Obaly embryõâ a vajecïnyâch buneïk se oznacïujõâ tak, aby bylo mozïno identifikovat daârkyni a otce embrya, plemeno, koâd strïediska pro prïenos embryõâ, datum zõâskaânõâ a pocïet embryõâ v obalu. 31 Technicke podrobnosti vedenõâ zaâznamuê o uvaâdeïnõâ do obeïhu plemennyâch zvõârïat, spermatu, embryõâ, vajecïnyâch buneïk, naâsadovyâch vajec druê bezïe a plemenneâho materiaâlu ryb a technickeâ podrobnosti jejich prïedaâvaânõâ poveïrïeneâ osobeï (K 21 odst. 10 zaâkona) (1) ZaÂznamy o uvaâdeïnõâ do obeïhu plemennyâch zvõârïat, spermatu, embryõâ, vajecïnyâch buneïk a vcïelobsahujõâ uâdaje uvedeneâ v pruê vodnõâch listech. (2) ZaÂznamy o uvaâdeïnõâ do obeïhu plemenneâ druêbezïe a naâsadovyâch vajec obsahujõâ a) stupenï mnozïenõâ, b) pocïet prodanyâch nebo nakoupenyâch zvõârïat nebo naâsadovyâch vajec, c) naâzev genotypu, d) uâdaj o zemi puê vodu. (3) ZaÂznamy o uvaâdeïnõâ do obeïhu spermatu mimo inseminacïnõâ stanici obsahujõâ a) datum odbeïru, b) pocïet inseminacïnõâch daâvek, c) znacïku a cïõâslo uâstrïednõâho registru plemenõâka v prïõâpadeï uvaâdeïnõâ do obeïhu v CÏ eskeâ republice. (4) ZaÂznamy o uvaâdeïnõâ do obeïhu plemennyâch ryb, jejich pluê dku a naâsad a plemenneâho materiaâlu obsahujõâ a) prïõâjmenõâ, jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo prodaâvajõâcõâho, b) prïõâjmenõâ, jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo kupujõâcõâho, c) druh ryby, d) plemeno, linii, populaci, e) veïkovou kategorii, f) pocïet kusuê, g) pohlavõâ, je-li stanovitelneâ, h) skupinoveâ nebo individuaâlnõâ oznacïenõâ ryb, i) datum odbeïru. 32 Technicke podrobnosti oznacïenõâ obaluê spermatu, embryõâ, vajecïnyâch buneïk, naâsadovyâch vajec a plemenneâho materiaâlu ryb a vcïel (K 21 odst. 10 zaâkona) (1) Obaly spermatu skotu, konõâ, prasat, ovcõâ a koz a obaly embryõâ jsou oznacïeny zpuê sobem uvedenyâm vprïõâloze cï. 11 k teâto vyhlaâsïce. Na obalech dovaâzïenyâch inseminacïnõâch daâvek se nevyzïaduje cïõâslo uâstrïednõâho registru plemenõâkuê. (2) Obaly nebo kontejnery naâsadovyâch vajec druêbezïe obsahujõâcõâ pouze vejce stejneâho druhu, kategorie a typu druêbezïe a pochaâzejõâcõâ z jednoho chovu se oznacïujõâ jmeânem, naâzvem nebo koâdem chovu, ze ktereâho naâsadovaâ vejce pochaâzejõâ, a naâpisem ¹naÂsadova vejceª. Pro uâcïely vyâvozu jsou kromeï teïchto uâdajuê obaly oznacïeny informacõâ o druhu druê bezïe, ze ktereâho vejce pochaâzejõâ, prïõâjmenõâm, jmeânem a mõâstem trvaleâho pobytu nebo naâzvem a sõâdlem chovatele. OznacÏenõ na obalu je provedeno nesmazatelnou barvou s vyâsïkou põâsmen a cïõâslic nejmeâneï 20 mm, sïõârïkou 10 mm a tlousït'kou põâsma alesponï 1 mm.

Strana 6180 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 (3) NaÂsadova vejce druê bezïe jsou individuaâlneï oznacïena registracïnõâm cïõâslem hospodaârïstvõâ nesmazatelnou barvou s vyâsïkou põâsmen a cïõâslic nejmeâneï 2mm asïõârïkou 1 mm. (4) Obaly inseminacïnõâch daâvek rybõâho spermatu nebo daâvek gamet obsahujõâ a) datum odbeïru gamet, b) druh, plemeno a linii, c) populaci, d) identifikaci mlõâcïaâka nebo jikernacïky, e) objem daâvky gamet, f) prïõâjmenõâ, jmeâno, poprïõâpadeï jmeâna, a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo chovatele. (5) Obaly daâvek jiker ve stadiu ocïnõâch boduê a rozplavaneâho pluê dku obsahujõâ a) datum vyâteïru, b) druh, plemeno a linii, c) populaci, d) identifikacïnõâ cïõâsla rodicïuê, e) pocïet jiker ve stadiu ocïnõâch boduê nebo rozplavaneâho pluê dku, f) prïõâjmenõâ, jmeâno a trvalyâ pobyt nebo naâzev a sõâdlo chovatele. 33 ZrusÏovacõ ustanovenõâ ZrusÏuje se: 1. VyhlaÂsÏka cï. 471/2000 Sb., kterou se provaâdeïjõâ neïkteraâ ustanovenõâ zaâkona cï. 154/2000 Sb., o sïlechteïnõâ, plemenitbeï a evidenci hospodaârïskyâch zvõârïat a o zmeïneï neïkteryâch souvisejõâcõâch zaâkonuê (plemenaârïskyâ zaâkon). 2. VyhlaÂsÏka cï. 326/2003 Sb., kterou se meïnõâ vyhlaâsïka cï. 471/2000 Sb., kterou se provaâdeïjõâ neïkteraâ ustanovenõâ zaâkona cï. 154/2000 Sb., o sïlechteïnõâ, plemenitbeï a evidenci hospodaârïskyâch zvõârïat a o zmeïneï neïkteryâch souvisejõâcõâch zaâkonuê (plemenaârïskyâ zaâkon). 3. VyhlaÂsÏka cï. 475/2004 Sb., kterou se meïnõâ vyhlaâsïka cï. 471/2000 Sb., kterou se provaâdeïjõâ neïkteraâ ustanovenõâ zaâkona cï. 154/2000 Sb., o sïlechteïnõâ, plemenitbeï a evidenci hospodaârïskyâch zvõârïat a o zmeïneï neïkteryâch souvisejõâcõâch zaâkonuê (plemenaârïskyâ zaâkon), ve zneïnõâ vyhlaâsïky cï. 326/2003 Sb. 34 U cïinnost Tato vyhlaâsïka nabyâvaâ uâcïinnosti dnem 1. rïõâjna 2006. Ministr: Ing. MlaÂdek, CSc. v. r.

Strana 6181 PrÏõÂloha cï. 1 k vyhlaâsïce cï. 448/2006 Sb. Žadatel: V z o r A. Žádost o ud lení souhlasu k výkonu odborných inností podle 7 zákona Základní údaje fyzické osoby - podnikatele Jméno, pop ípad jména P íjmení I Rodné íslo /.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail Základní údaje právnické osoby Obchodní firma anebo název I.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail

Strana 6182 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 P edm t žádosti innost Druh zví ete Doklad o odborné zp sobilosti žadatele nebo smluvn zajišt ných osob, které budou vykonávat testování a posuzování Požadované p ílohy P ehled vlastního nebo smluvn zajišt ného technického vybavení pro specializované innosti, v etn p ehledu elektronických médií a programového vybavení Další údaje (nap. u testování a posuzování p ehled technického a p ístrojového vybavení) Místo Datum Podpis Místo pro nalepení kolku Poznámka: Žádost o ud lení souhlasu se podává na každou odbornou innost a na každý druh vyjmenovaných hospodá ských zví at samostatn.

Strana 6183 Žadatel: V z o r B. Žádost o ud lení souhlasu k výkonu odborných inností podle 11 odst. 4 zákona Základní údaje fyzické osoby - podnikatele Jméno, pop ípad jména P íjmení I Rodné íslo /.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail Základní údaje právnické osoby Obchodní firma anebo název I.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail

Strana 6184 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 P edm t žádosti innost Vydávání osv d ení o p vodu hejna pro chovy dr beže p emíst né z lenských zemí Evropské unie, nebo dovezené ze t etích zemí ( innost uvedená v 11 odst. 4 zákona. 154/2000 Sb.) Druh zví ete Dr bež Požadované p ílohy Doklady o provád ní mezinárodního testování po dobu min. 5 let Další údaje Místo Datum Podpis Místo pro nalepení kolku

Strana 6185 Žadatel: V z o r C. Žádost o ud lení souhlasu k výkonu odborných inností podle 12 zákona Základní údaje fyzické osoby - podnikatele Jméno, pop ípad jména P íjmení I Rodné íslo /.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail Základní údaje právnické osoby Obchodní firma anebo název I.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail

Strana 6186 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 P edm t žádosti innost Druh zví ete Požadované p ílohy Vzor osv d ení o ov ení p vodu Vzor osv d ení o stanoví genetického typu Další údaje Místo Datum Podpis Místo pro nalepení kolku Poznámka: Žádost o ud lení souhlasu se podává na každou odbornou innost a na každý druh vyjmenovaných hospodá ských zví at samostatn.

Strana 6187 Žadatel: V z o r D. Žádost o ud lení souhlasu k výkonu odborných inností podle 17 zákona Základní údaje fyzické osoby - podnikatele Jméno, pop ípad jména P íjmení I Rodné íslo /.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail Základní údaje právnické osoby Obchodní firma anebo název I.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail

Strana 6188 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 P edm t žádosti innost Druh zví ete Požadované p ílohy Osv d ení o odborné zp sobilosti žadatele nebo smluvn zajišt ných osob, které budou inseminaci provád t Další údaje Místo Datum Podpis Místo pro nalepení kolku Poznámka: Žádost o ud lení souhlasu se podává na každou odbornou innost a na každý druh vyjmenovaných hospodá ských zví at samostatn.

Strana 6189 PrÏõÂloha cï. 2 k vyhlaâsïce cï. 448/2006 Sb. Žadatel: Základní údaje chovatelského sdružení Název V z o r Žádost o uznání chovatelského sdružení Orgány a jméno, pop ípad jména, a p íjmení osoby oprávn né jednat jménem chovatelského sdružení I.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail P edm t žádosti Druh zví ete a plemeno Požadované p ílohy Kopie dokladu o registraci sdružení Seznam len sdružení ke dni podání žádosti o uznání chovatelského sdružení Dokad o odborné zp sobilosti osob, které budou vykonávat odbornou innost Vzor potvrzení o p vodu, který bude žadatel vydávat Stanovy chovatelského sdružení Další údaje Místo Datum Podpis Místo pro nalepení kolku

Strana 6190 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 PrÏõÂloha cï. 3 k vyhlaâsïce cï. 448/2006 Sb. Žadatel: V z o r Žádost o uznání osoby jako chovatelského podniku prasat Základní údaje fyzické osoby - podnikatele Jméno, pop ípad jména P íjmení I Rodné íslo /.p.(.ev.) / Ulice.or. / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS Telefon E - mail Základní údaje právnické osoby Obchodní firma anebo název I Ulice.p.(.ev.) / / Obec ást obce M st. obvod M st. ást Okres PS

Strana 6191 Požadované p ílohy Výpis z obchodního rejst íku nebo Osv d ení podle zákona. 252/1997 Sb., o zem d lství, ve zn ní pozd jších p edpis Další údaje Místo Datum Podpis Místo pro nalepení kolku

Strana 6192 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 PrÏõÂloha cï. 4 k vyhlaâsïce cï. 448/2006 Sb. Testování a posuzování A. SKOT A BUVOLI Záznamy vedené oprávn nými osobami a chovateli p i testování a posuzování Tabulka. 1 A. Chovatel zjiš uje, eviduje a p edává oprávn né osob tyto údaje: 1. identifika ní íslo zví ete 2. datum zaprahnutí plemenice (u plemen kombinovaných a mlé ných typ ) 3. datum a d vod vy azení zví ete B. Oprávn ná osoba zjiš uje a eviduje tyto údaje: 1. Pro ú ely provád ní kontroly mlé né užitkovosti 2. Pro ú ely provád ní rozbor mléka 3. Pro ú ely provád ní zkoušky dojitelnosti 4. Pro ú ely popisu a hodnocení zevn jšku 1.1 identifika ní íslo plemenice 1.2 datum provedené kontroly a dobu od p edchozího dojení 1.3 po adí laktace 1.4 množství nadojeného mléka p i kontrole v kg 1.5 íslo odebraného vzorku 2.1 identifika ní íslo plemenice 2.2 obsah bílkovin, tuku a laktózy 2.3 další ukazatele kvality mléka 3.1 identifika ní íslo plemenice 3.2 datum zkoušky 3.3 množství nadojeného mléka p i kontrole 3.4 dobu od po átku do ukon ení dojení 4.1 identifika ní íslo plemenice 4.2 datum provedení popisu a hodnocení 4.3 po adí laktace 4.4 t lesné rozm ry 4.5 bodové ohodnocení jednotlivých znak a souhrnné charakteristiky P edávání záznam pov ené osob Oprávn né osoby p edávají správné a úplné záznamy zjišt né p i testování a posuzování skotu a evidované chovatelem a oprávn nou osobou písemn nebo pomocí elektronických médií pov ené osob.

Strana 6193 Doklad o výb ru býka obsahuje Tabulka. 2 1. identifika ní údaje býka 2. datum narození býka 3. datum a místo výb ru býka 4. údaje o p vodu býka 5. jméno, pop ípad jména, p íjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele 6. jméno, pop ípad jména, p íjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele 7. údaje o hmotnosti a zevn jšku býka, pop ípad hodnocení r stové schopnosti 8. výsledek výb ru, v p ípad kladného výsledku ur ení pro inseminaci a p irozenou plemenitbu nebo pro p irozenou plemenitbu 9. jméno a podpis hodnotitele B. PRASATA P i za azení zví ete ze šlechtitelského chovu do úst ední evidence je mu sou asn p id leno registra ní íslo zví ete, kterým je identifikováno p i odhadu plemenné hodnoty. Záznamy vedené oprávn nými osobami a chovateli p i testování a posuzování Tabulka. 3 A. Chovatel zjiš uje a eviduje tyto údaje: 1. identifika ní íslo a datum narození zví ete 2. úst ední registr kance 3. datum zapušt ní a oprasení prasnice 4. po et všech a z toho živ narozených selat 5. identifika ní ísla plemenných prasat v odchovu 6. datum vy azení zví ete z chovu B. Oprávn ná osoba zjiš uje a eviduje tyto údaje: 1. pro ú ely za azení kance a plemenice do kontroly užitkovosti 2. pro ú ely kontroly reproduk ních vlastností 3. pro ú ely evidence potomstva 1.1. identifika ní íslo prasnice, datum nákupu (za azení do chovu), plemeno, p vod 1.2. identifika ní íslo kance, íslo linie a ozna ení kance v úst edním registru plemeník, datum nákupu (za azení do chovu), plemeno, p vod 1.3. výsledky dosažené p i testování a posuzování rodi a vlastní užitkovosti 1.4. výsledky hodnocení zevn jšku p ed za azením kance do plemenitby 2.1. po adí vrhu 2.2. po et všech a z toho živ narozených selat podle pohlaví 2.3. identifika ní ísla selat ve vrhu 2.4. po et struk narozených selat 2.5. po et a identifika ní ísla dochovaných selat od 18 do 24 dní v ku 3.1. ísla selat ur ených k odchovu podle pohlaví 3.2. výsledky testování a posuzování výkrmových vlastností a masné užitkovosti v polních testech

Strana 6194 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 4. pro ú ely testování a posuzování výkrmových vlastností unifikovaným polním testem 3.3. hodnocení zevn jšku odchovávaných prasat 3.4. údaje o prodeji kane k a prasni ek z chovu 3.5. vy azení zví at z odchovu 4.1. identifika ní íslo zví at 4.2. v k a hmotnost na za átku testu a p i ukon ení testu 4.3. pr m rný denní p ír stek od narození do za átku testu a do konce testu, p ír stek v testu 4.4. evidence spot eby krmiva (podle šlechtitelského programu) 4.5. výsledky ultrazvukového m ení masné užitkovosti Záznamy vedené chovateli a oprávn nými osobami p i kontrole užitkovosti Vstupní doklady v chovech s kontrolou užitkovosti obsahují identifika ní údaje ve form p id lených ísel chovatele a chovu a obsahují zejména hlášení uvedená v tabulce. 4. Tabulka. 4 Název dokladu Hlášení vrhu Hlášení o kontrole reproduk ních vlastností Za azení plemeníka nebo plemenice p i nákupu v zahrani í Vy azení plemeníka nebo plemenice z evidence Lineární hodnocení typu, konstituce a zevn jšku Hlášení potomstva Výkaz o výsledcích vlastní užitkovosti Hlášení o prodeji Hlášení o výsledku zjiš ování genetických marker Obsah hlášení Identifika ní íslo plemenice, datum oprasení a po et všech a živ narozených selat, pop ípad datum zmetání Identifika ní íslo plemenice, datum kontroly, po et dochovaných selat p i kontrole v 18 až 24 dnech stá í Identifika ní íslo zví ete, linie a úst ední registr kance, plemeno, datum narození, struky, kód zem p vodu zví ete Linie a úst ední registr kance nebo identifika ní íslo plemenice, datum a d vod vy azení Linie a úst ední registr kance nebo identifika ní íslo plemenice, body za hodnocení Identifika ní íslo matky, identifika ní ísla selat, pohlaví, po et struk Identifika ní íslo selete a výsledky zjišt né p i testování vlastní užitkovosti Identifika ní íslo zví ete, výsledek hodnocení, identifika ní údaje kupujícího Identifika ní íslo zví ete, markery P edávání záznam pov ené osob Oprávn né osoby p edávají správné a úplné záznamy zjišt né p i testování a posuzování prasat a evidované chovatelem a oprávn nou osobou pov ené osob. Tyto údaje jsou p edávány jako hlášení formou vstupních doklad písemn nebo pomocí elektronických médií a to jedenkrát týdn, pokud dojde ke zm n t chto údaj.

Strana 6195 C. OVCE A KOZY Záznamy vedené oprávn nými osobami a chovateli p i testování a posuzování Tabulka. 5 A. Chovatel zjiš uje a eviduje tyto údaje: 1. identifika ní íslo a datum narození plemenice 2. datum porodu 3. etnost vrhu a pohlaví narozených mlá at 4. datum vy azení plemenice 5. identifika ní íslo a ozna ení plemeníka v úst edním registru B. Oprávn ná osoba zjiš uje a eviduje tyto údaje: 1. pro ú ely testování a posuzování reprodukce a r stových schopností 2. pro ú ely testování a posuzování mlé né užitkovosti u dojných plemen ovcí a koz 3. pro ú ely testování a posuzování produkce potní vlny a srsti u vlna ských plemen ovcí a srstnatých plemen koz 4. pro ú ely popisu a hodnocení zevn jšku 1.1 identifika ní íslo plemenice 1.2. ozna ení plemeníka v úst edním registru 1.3. datum porodu plemenice 1.4. po et všech a z toho živ narozených mlá at podle pohlaví 1.5. po et odchovaných mlá at na vrh a rok 1.6. identifika ní ísla jeh at a k zlat 1.7. živou hmotnost jeh at a k zlat u všech typ ovcí a masných plemen koz 1.8. živou hmotnost beran a kozl p i hodnocení dojivosti mlé ných složek vlna ovcí srst koz plemenných a chovných ovc koz 2.1. typ provád né kontroly 2.2. datum provedené kontroly 2.3. po adí laktace 2.4. množství nadojeného mléka p i kontrole v kg 2.5. obsah bílkovin, tuku a laktózy 3.1. datum kontroly st íže vlny 3.2. hmotnost nast íhané potní vlny 3.3. datum kontroly st íže nebo vy esávání 3.4. množství nast íhané nebo vy esané potní srsti 4.1. identifika ní íslo zví ete 4.2. datum narození, plemeno a užitkový typ 4.3. datum hodnocení 4.4. výsledky hodnocení P edávání záznam pov ené osob Oprávn né osoby p edávají správné a úplné záznamy zjišt né p i testování a posuzování ovcí a koz a evidované chovatelem a oprávn nou osobou písemn nebo pomocí elektronických medií pov ené osob pr b žn, nejpozd ji však 15. 1. a 15. 8. kalendá ního roku. Doklad o výsledku výb ru plemeníka obsahuje: Tabulka. 6 1. datum a místo konání výb ru 2. identifika ní íslo, datum narození, plemennou p íslušnost 3. údaje o p vodu 4. jméno, pop ípad jména, p íjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele 5. jméno, pop ípad jména, p íjmení a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele

Strana 6196 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 6. údaje o plemenné hodnot plemeníka, p ípadn živé hmotnosti stanovené šlechtitelským programem, s výjimkou plemeník z dovozu, hmotnosti a zevn jšku plemeníka 7. výsledek výb ru 8. jméno a podpis hodnotitele D. DR BEŽ Záznamy vedené oprávn nými osobami a chovateli p i testování a posuzování Tabulka. 7 1. reproduk ní vlastnosti líhnivost z vložených násadových vajec 2. užitkové vlastnosti snáška a hmotnost vajec 3. exteriérové znaky jsou hodnoceny podle bodové stupnice na základ stanovených standard jednotlivých a) plemenný typ, rámec a pohlavní výraz b) hlava c) trup d) krk, k ídla, ocas a nohy e) charakter a zbarvení pe í f) konstituce, stavba kostry a kondice Tyto vlastnosti a znaky se hodnotí podle vlastních šlechtitelských a hybridiza ních program. Výsledky hybridizace a testace kombina ní návaznosti linií a populací dr beže jsou podkladem pro výb r nejvhodn jších finálních hybrid. K plemenitb dr beže mohou chovatelé používat plemeníky a plemenice, ze kterých je potomstvo prov ováno v tuzemských testa ních za ízeních. P edávání záznam pov ené osob Oprávn né osoby p edávají správné a úplné záznamy zjišt né p i testování a posuzování dr beže a evidované chovatelem a oprávn nou osobou písemn nebo pomocí elektronických médií pov ené osob. E. V ELY Záznamy vedené oprávn nými osobami a chovateli p i testování a posuzování Rodokmenová karta (rodokmen matky) obsahuje záznamy o 3 generacích p edk, ve kterých jsou uvedeny v každé generaci eviden ní íslo matky a eviden ní íslo matky trubc, kterými byla matka osemen na. Záznam o kontrole užitkovosti a d di nosti, který je p ílohou rodokmenové karty obsahuje údaje obsažené v tabulce. 8. Tabulka. 8 1. datum vylíhnutí matky 2. datum inseminace 3. za átek kladení

Strana 6197 4. datum p ípadné expedice 5. místo umíst ní matky a íslo v elstva, kam byla p idána 6. údaje o zhodnocení v elstva za 1. - 3. užitkový rok a. celková užitkovost v elstva v kg a v % b. mírnost, sezeni, rojivost,celkový rozvoj, stavba c. tolerance k nemocem 7. údaje o vým n matky nebo o její ztrát 8. údaje o pr m rné užitkovosti potomstva (matek - dcer) za 1. užitkový rok

Strana 6198 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 PrÏõÂloha cï. 5 k vyhlaâsïce cï. 448/2006 Sb. A. ád plemená ské evidence plemenných ryb ád plemená ské evidence plemenných ryb obsahuje: a) výsledky užitkovosti mlí ák a jikerna ek, v etn p vodu a identifikace 1. zna ku mlí áka/jikerna ky (registra ní íslo) 2. individuální identifika ní íslo (mikro ipové zna ky) 3. pohlaví 4. p vod mlí áka/jikerna ky (rodi e a prarodi e, resp. rodi ovská a prarodi ovská hejna) 5. v kovou kategorii 6. jméno nebo název chovatele 7. identifikaci chovu 8. genetická vzdálenost mezi plemeny a diagnostické markery plemene/jedince 9. p i testování výkonnosti: plastické znaky, reproduk ní užitkovost, procento p ežití a hmotnost 10. p i odhadu plemenné hodnoty: meristické znaky, plastické znaky, reproduk ní vlastnosti, procento p ežití a úrove dosažené hmotnosti, b) výsledky test meziplemenných k íženc 1. p vod testovaného hejna 2. v kovou kategorii 3. jméno nebo název chovatele 4. identifikaci chovu 5. genetická vzdálenost rodi ovských plemen/linií 6. plastické znaky, reproduk ní užitkovost a výsledky testování. B. ád plemená ské evidence v el ád plemená ské evidence v el popisuje strukturu dokumentace v plemenném chovu v el, základní dokumenty, postupy a formulá e, doporu ené postupy a formulá e. Základními dokumenty jsou: 1. Chovatelský ád 2. P íru ka plemená ské práce 3. Seznam šlechtitelských chov a chov v uznávacím ízení. Závaznými pracovními postupy jsou: 1. Zna ení matek ve šlechtitelských chovech 2. Vedení matriky matek a eviden ních lístk matek 3. Vedení ro ního p ehledu hodnocení v elstev 4. Kontrolu plemenné p íslušnosti 5. Kontrolu zdravotního stavu v elstev Zna ení matek ve šlechtitelských chovech Matky šlechtitelských chov (uznaných, oblastních a rozmnožovacích) se ozna ují zna kami, p ilepenými na hru, s ísly od 1 do 99. Zna ky jsou barevn rozlišeny podle tabulky. 9.

Strana 6199 Tabulka. 9 matky vylíhlé v letech, jejichž letopo et kon i barva 1 nebo 6 bílá 2 nebo 7 žlutá 3 nebo 8 ervená 4 nebo 9 zelená 5 nebo 0 modrá Eviden ní íslo matky je složeno z 5-6 písmen a 6 íslic tak, že a) 1. až 3. písmeno ozna uje plemennou p íslušnost a zemi p vodu, b) 4. až 6. písmeno ozna uje zkratku místa chovu matky, c) 1. a 2. íslice ozna uje rok narození matky, d) 3. až 6. íslice po adové íslo matky, pod kterým je zapsána v matrice. Úplné eviden ní íslo matky se uvádí ve tvaru: íslo matky - íslo její matky/ íslo matky trubc V p ípad, že je uvedeno v pozici matky trubc F1, následuje íslo matky matky trubc. V p ípad p irozen pá ené matky se uvádí za / zkratka H (hromadný výb r), R (rojová), TV (tichá vým na nebo N (nouzová).)

Strana 6200 SbõÂrka zaâkonuê cï. 448 /2006 CÏ aâstka 145 PrÏõÂloha cï. 6 k vyhlaâsïce cï. 448/2006 Sb. Úst ední registr plemeník Údaje v úst edním registru plemeník (tabulka. 10) jsou evidované na základ žádosti majitele plemeníka (tabulka. 11). Tabulka. 10 Plemeníci býci Údaje evidované v úst edním registru a) ozna ení býka v úst edním registru plemeník t ímístné íslo linie a t ímístné po adové íslo úst edního registru uvnit linie (jednotlivé linie jsou ozna ovány svými názvy na 10 alfanumerických znak a sou asn t ímístnými alfabetickými zkratkami) b) jméno a identifika ní íslo býka c) p vod býka minimáln do 2. generace p edk d) plemeno býka e) plemena všech zví at v p vodu f) datum narození g) íslo testu pro ov ení p vodu nebo stanovení genetického typu h) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, u kterého se býk narodil i) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele a) ozna ení h ebce v úst edním registru plemeník ty místné po adové íslo úst edního registru b) identifika ní íslo h ebce c) jméno h ebce d) barva h ebce e) p vod h ebce nejmén do tvrté generace p edk, u h ebc plemen pony do druhé generace p edk a u plemen pro které se v R nevede plemenná kniha, p vod podle pravidel stanovených ádem plemenné knihy, ve které je h ebec zapsán f) plemeno g) plemena p edk v p vodu, pokud jsou známa h) datum narození i) íslo testu pro stanovení genetického typu j) p íjmení, jméno a trvalý pobyt 2) nebo název a sídlo 2) chovatele, u kterého se h ebec narodil k) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele l) datum zápisu a ozna ení plemenné knihy, do které byl h ebec zapsán kanci 3) a) ozna ení kance v úst edním registru plemeník ty místné íslo linie a p timístné po adové íslem úst edního registru uvnit linie; (jednotlivé linie jsou ozna ovány názvy na nejvýše 15 alfanumerických znak a sou asn nejvýše ty místnými alfabetickými zkratkami) b) identifika ní íslo kance c) p vod kance 5) d) plemeno kance e) datum narození f) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, u kterého se kanec narodil g) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele h) íslo testu stanovení genetického typu podle 12 odst. 5 zákona

Strana 6201 berani kozli a) ozna ení berana v úst edním registru plemeník ty místné íslo linie a ty místné po adové íslo úst edního registru uvnit linie; (jednotlivé linie jsou ozna ovány svými názvy na 10 alfanumerických znak a sou asn t ímístnými alfabetickými zkratkami) b) identifika ní íslo berana c) datum narození d) ozna ení plemene e) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, u kterého se beran narodil f) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele g) íslo testu stanovení genetického typu podle 12 odst. 5 zákona a) ozna ení kozla v úst edním registru plemeník t ímístné íslo linie a íslo kozla; (jednotlivé linie jsou ozna ovány svými názvy na 10 alfanumerických znak ) b) identifika ní íslo kozla c) datum narození d) ozna ení plemene e) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo chovatele, u kterého se kozel narodil f) p íjmení, jméno a trvalý pobyt nebo název a sídlo majitele g) h) íslo testu stanovení genetického typu podle 12 odst. 5 zákona Poznámky: 1) a) Dojde-li k vy azení h ebce ze všech plemenných knih h ebc, není dále zapsán ani v úst edním registru plemeník, je již v tomto registru pouze evidován. b) Hodnocení plemeník málopo etných nebo dovezených plemen podle 8 odst. 2 písm. d) zákona se provádí posouzením doklad o zápisu h ebce do plemenné knihy v zahrani í. 2) U h ebc dovezených ze zahrani í lze uvád t pouze jméno a p íjmení nebo název chovatele, u kterého se h ebec narodil. 3) Úst ední registr kanc se d lí na dv ásti: a) kanci z domácího genofondu, kte í se za azují do t chto oddíl : 1. oddíl, ve kterém jsou registrováni istokrevní kanci p sobící v šlecht ní, 2. oddíl, ve kterém jsou registrováni istokrevní kanci p sobící v rozmnožovacích a užitkových chovech, 3. oddíl, ve kterém jsou registrováni hybridní kanci p sobící v užitkových chovech, b) kanci chovatelských podnik. Za azení kance do prvního oddílu navrhuje kupující p i hlášení prodeje pov ené osob, jde-li o kance nakoupené jak do insemina ních stanic s cílem jejich využívání ve šlecht ní, tak o kance nakoupené do p irozené plemenitby ve šlechtitelských chovech. Do prvního oddílu úst edního registru kanc se zapíše nejvýše tolik kanc plemena bílé ušlechtilé, landrase a eské výrazn masné po stejném otci, kolik stanoví šlechtitelský program; p i v tším po tu kanc se shodným otcem se další kanci automaticky za azují do druhého oddílu. Každá ást i oddíl mají samostatné íselné ady a samostatný zp sob ozna ování.