357/2003 Sb. ZÁKON ze dne 23. záøí 2003, kterým se mìní zákon è. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky, ve znìní pozdìjších pøedpisù Parlament se usnesl na tomto zákonì Èeské republiky: Èl.I Zákon è. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky, ve znìní zákona è. 272/1993 Sb., zákona è. 140/1995 Sb., zákona è. 139/1996 Sb., zákona è. 194/1999 Sb. a zákona è. 320/2002 Sb., se mìní takto: 1. V 1 se doplòuje odstavec 3, který vèetnì poznámky pod èarou è. 1a) zní: "(3) Pro úèely tohoto zákona se dítìtem rozumí fyzická osoba mladší 18 let, pokud podle právního øádu, který se na ni vztahuje,^1a) nenabyla zletilosti døíve. 1a) Napøíklad 8 odst. 2 obèanského zákoníku.". 2. V 2 písm. e) se slova "nebo 18a" nahrazují slovy ", 18a nebo 18b". 3. V 5 se slova "mladší 15 let" zrušují. 4. V 6 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavce 3 až 8 se oznaèují jako odstavce 2 až 7. 5. V 6 odst. 2 se slova "mladší 15 let" zrušují. 6. V 6 odst. 3 se slova "mladší 15 let" zrušují. 7. V 6 odst. 4 se slova "3 nebo 4" nahrazují slovy "2 nebo 3" a na konci textu se doplòují slova "nebo pokud není pobyt druhého rodièe žijícího mimo území Èeské republiky znám". 8. V 6 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
"(5) Jsou-li oba rodièe dítìte zbaveni rodièovské zodpovìdnosti, výkon jejich rodièovské zodpovìdnosti byl pozastaven èi omezen, nemají-li zpùsobilost k právním úkonùm nebo pokud není pobyt rodièù žijících mimo území Èeské republiky znám, mùže uèinit prohlášení soudem ustanovený poruèník, popøípadì opatrovník dítìte; souhlas rodièù se v tìchto pøípadech nevyžaduje.". Dosavadní odstavce 5 až 7 se oznaèují jako odstavce 6 až 8. 9. V 6 odst. 6 se slova "jsou starší 15 let" nahrazují slovy "nabyli zletilosti". 10. V 6 odstavec 8 vèetnì poznámky pod èarou è. 3f) zní: "(8) Pøíslušný úøad vydá o prohlášení osvìdèení; kopii prohlášení a osvìdèení zašle Ministerstvu vnitra (dále jen "ministerstvo") a nabytí státního obèanství Èeské republiky oznámí a) ohlašovnì místa trvalého pobytu v Èeské republice,^3f) b) Policii Èeské republiky, c) územní vojenské správì, podléhá-li fyzická osoba branné povinnosti. 3f) Zákon è. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných èíslech a o zmìnì nìkterých zákonù (zákon o evidenci obyvatel), ve znìní pozdìjších pøedpisù.". 11. V 7 odst. 1 se na konci písmene d) teèka nahrazuje slovem "a" a doplòuje se písmeno e), které vèetnì poznámky pod èarou è. 3g) zní: "e) plní povinnosti vyplývající z ustanovení zvláštního právního pøedpisu upravujícího pobyt a vstup cizincù na území Èeské republiky,^3g) povinnosti vyplývající ze zvláštních pøedpisù upravujících veøejné zdravotní pojištìní, sociální zabezpeèení, dùchodové pojištìní, danì, odvody a poplatky. 3g) Zákon è. 326/1999 Sb., o pobytu cizincù na území Èeské republiky a o zmìnì nìkterých zákonù, ve znìní pozdìjších pøedpisù.". 12. V 8 se dosavadní text oznaèuje jako odstavec 1 a doplòuje se odstavec 2, který zní: "(2) Za úèelem prokázání podmínky uvedené v 7 odst. 1 písm. e) si ministerstvo mùže vyžádat potvrzení finanèního úøadu o úhradì daní a poplatkù, kopie daòových pøiznání, výpisù z obchodního rejstøíku, živnostenských listù nebo pracovních smluv, potvrzení zdravotní pojiš ovny o øádném prùbìhu a platbách veøejného zdravotního pojištìní a potvrzení zamìstnavatele o úhradì danì z pøíjmù a o platbách na
veøejné zdravotní pojištìní, sociální zabezpeèení a pøíspìvek na státní politiku zamìstnanosti.". 13. V 9 odst. 1 úvodní vìtì se slova ", popøípadì jeden z nich," a slova "mladší 15 let" zrušují. 14. V 9 odst. 1 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmeno c) se oznaèuje jako písmeno b). 15. V 9 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: "(2) Pokud žádost podle odstavce 1 podává pouze jeden z rodièù, pøedloží kromì dokladù uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) také souhlas druhého rodièe se zmìnou státního obèanství dítìte, pokud výkon rodièovské zodpovìdnosti druhého rodièe nebyl omezen nebo pozastaven, nedošlo-li ke zbavení jeho rodièovské zodpovìdnosti nebo zpùsobilosti k právním úkonùm anebo pokud není pobyt druhého rodièe žijícího mimo území Èeské republiky znám. Jsou-li oba rodièe dítìte zbaveni rodièovské zodpovìdnosti, výkon jejich rodièovské zodpovìdnosti byl pozastaven èi omezen, nemají-li zpùsobilost k právním úkonùm nebo pokud není pobyt rodièù žijících mimo území Èeské republiky znám, mùže uèinit prohlášení soudem ustanovený poruèník, popøípadì opatrovník dítìte; souhlas rodièù se v tìchto pøípadech nevyžaduje.". Dosavadní odstavec 2 se oznaèuje jako odstavec 3. 16. V 9 odst. 3 se slova "mladšímu 15 let" zrušují. 17. V 10 odst. 1 se slova "ministerstvo vnitra Èeské republiky (dále jen "ministerstvo vnitra")" nahrazují slovem "ministerstvo". 18. V 10 odst. 2 se vìta poslední nahrazuje vìtou "Úøad vyplní se žadatelem dotazník, jehož obsah je stanoven v pøíloze; prostøednictvím Policie Èeské republiky pak zašle žádost spolu se svým stanoviskem, stanoviskem obecního úøadu a s doklady stanovenými tímto zákonem nejpozdìji do 30 dnù od jejího podání ministerstvu.". 19. V 10 odst. 3 se slovo "vnitra" zrušuje. 20. V 10 odst. 4 se slova "Ministerstvu vnitra" nahrazují slovem "ministerstvu". 21. V 10 odst. 5 se slovo "vnitra" zrušuje. 22. V 10 se doplòuje odstavec 6, který zní: "(6) Úøad zašle zápis o složení státoobèanského slibu nebo zápis o pøevzetí listiny o udìlení státního obèanství Èeské republiky ministerstvu a oznámí nabytí státního obèanství
a) ohlašovnì místa trvalého pobytu v Èeské republice, b) Policii Èeské republiky, c) územní vojenské správì, podléhá-li fyzická osoba branné povinnosti.". 23. V 11 odst. 1 se slovo "vnitra" zrušuje. 24. V 11 odstavec 2 zní: "(2) Ministerstvo mùže dále prominout podmínku stanovenou v 7 odst. 1 písm. b), pokud má žadatel na území Èeské republiky povolen trvalý pobyt, oprávnìnì se zdržuje na území Èeské republiky po dobu nejménì 5 let, má skuteèný vztah k Èeské republice a a) právní pøedpisy státu, jehož je státním obèanem, neumožòují jeho propuštìní ze státního svazku nebo tento stát odmítá o jeho propuštìní ze státního svazku vydat doklad, b) jeho propuštìní ze státního svazku je spojeno s nepøimìøenými správními poplatky èi jinými v demokratickém státì nepøijatelnými podmínkami, c) podáním žádosti o propuštìní ze státního svazku by žadatel mohl vystavit sebe nebo osoby blízké pronásledování z dùvodù rasy, náboženství, národnosti, pøíslušnosti k urèité sociální skupinì nebo pro politické pøesvìdèení, d) udìlení státního obèanství Èeské republiky by bylo významným pøínosem pro Èeskou republiku zejména z hlediska vìdeckého, spoleèenského, kulturního èi sportovního, nebo e) pozbyl v minulosti státní obèanství Èeskoslovenské republiky nebo Èeské a Slovenské Federativní Republiky nebo Èeské republiky, pokud nejde o žadatele, který je státním obèanem Slovenské republiky.". 25. V 11 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: "(3) Podmínku stanovenou v 7 odst. 1 písm. b) lze rovnìž prominout žadateli, který má v Èeské republice povolen trvalý pobyt po dobu nejménì 5 let, má skuteèný vztah k Èeské republice a oprávnìnì se zdržuje na jejím území po dobu nejménì 20 let.". Dosavadní odstavec 3 se oznaèuje jako odstavec 4. 26. V 11 odst. 4 se slovo "vnitra" zrušuje a na konci textu odstavce 4 se doplòují slova "a e)".
27. V 12 odst. 1 se slova "starší 15 let" zrušují. 28. V 12 odst. 2 se slova "mladší 15 let" zrušují. 29. V 12 odst. 3 se slovo "vnitra" zrušuje. 30. V 13 písm. b) se slova "( 17) s výjimkou pøípadù, kdy k nabytí cizího státního obèanství dojde v souvislosti s uzavøením manželství nebo narozením dítìte" nahrazují slovy "na základì výslovného projevu vùle ( 17 odst. 1)". 31. V 16 odst. 1 se slova "vìku 15 let" nahrazují slovem "zletilosti,". 32. V 16 odst. 3 úvodní vìtì se slova ", popøípadì jeden z nich" a slova "mladší 15 let" zrušují. 33. V 16 odst. 3 se písmeno b) zrušuje. Dosavadní písmeno c) se oznaèuje jako písmeno b). 34. V 16 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní: "(4) Pokud žádost podle odstavce 3 podává pouze jeden z rodièù, pøedloží kromì dokladù uvedených v odstavci 3 také souhlas druhého rodièe se zmìnou státního obèanství dítìte, pokud výkon rodièovské zodpovìdnosti druhého rodièe nebyl omezen nebo pozastaven, nedošlo-li ke zbavení jeho rodièovské zodpovìdnosti nebo zpùsobilosti k právním úkonùm anebo pokud není pobyt druhého rodièe žijícího mimo území Èeské republiky znám. Jsou-li oba rodièe dítìte zbaveni rodièovské zodpovìdnosti, výkon jejich rodièovské zodpovìdnosti byl pozastaven èi omezen, nemají-li zpùsobilost k právním úkonùm nebo pokud není pobyt rodièù žijících mimo území Èeské republiky znám, mùže uèinit prohlášení soudem ustanovený poruèník, popøípadì opatrovník dítìte; souhlas rodièù se v tìchto pøípadech nevyžaduje.". Dosavadní odstavec 4 se oznaèuje jako odstavec 5. 35. V 16 se doplòuje odstavec 6, který zní: "(6) Úøad po obdržení prohlášení o vzdání se státního obèanství Èeské republiky oznámí jeho pozbytí a) ohlašovnì místa souèasného trvalého pobytu nebo posledního trvalého pobytu v Èeské republice, b) Policii Èeské republiky, c) územní vojenské správì, podléhá-li fyzická osoba branné povinnosti.".
36. 17 vèetnì nadpisu zní: " 17 Nabytím cizího státního obèanství (1) Státní obèan Èeské republiky pozbývá státní obèanství Èeské republiky dnem, kdy na základì výslovného projevu vùle (žádost, prohlášení, souhlas nebo jiný úkon smìøující k nabytí cizího státního obèanství) dobrovolnì nabyde cizí státní obèanství. K pozbytí státního obèanství Èeské republiky nedojde v pøípadech, kdy došlo k nabytí cizího státního obèanství v souvislosti s uzavøením manželství se státním obèanem cizího státu, a to za pøedpokladu, že došlo k nabytí cizího státního obèanství manžela za trvání manželství. K pozbytí státního obèanství Èeské republiky nedojde ani v pøípadech, kdy k nabytí cizího státního obèanství došlo narozením. (2) Úøad po obdržení oznámení o pozbytí státního obèanství Èeské republiky oznámí jeho pozbytí a) ohlašovnì místa souèasného trvalého pobytu nebo posledního trvalého pobytu v Èeské republice, b) Policii Èeské republiky, c) územní vojenské správì, podléhá-li fyzická osoba branné povinnosti, d) ministerstvu, pokud pozbytí státního obèanství Èeské republiky nebylo úøadu oznámeno tímto ministerstvem.". 37. V 18a odst. 1 se slova "podle zvláštních zákonù3b)" nahrazují slovy "podle zvláštních právních pøedpisù3f),3g)", poznámka pod èarou è. 3b) se zrušuje a za slova "žije trvale na území Èeské republiky" se vkládají slova "(dále jen "prohlašovatel")". 38. V 18a odst. 3 se slova "mladší 15 let" zrušují. 39. V 18a odst. 4 se slova "mladší 15 let" zrušují. 40. V 18a odst. 5 se slova "mladšího 15 let" zrušují. 41. V 18a odst. 7 písm. c) se slova "okresní nebo jí na roveò postavené" nahrazují slovem "územní". 42. V 18a odst. 7 písm. d) se slova "Ministerstvu vnitra" nahrazují slovem "ministerstvu". 43. Za 18a se vkládá nový 18b, který zní:
" 18b (1) Státní obèan Slovenské republiky, který mìl k 31. prosinci 1992 státní obèanství Èeské a Slovenské Federativní Republiky a který nabyl státní obèanství Slovenské republiky udìlením v dobì od 1. ledna 1994 do 1. záøí 1999, mùže uèinit prohlášení o nabytí státního obèanství Èeské republiky, pokud toto obèanství již v mezidobí nenabyl jinak. (2) K pøijetí prohlášení je pøíslušný zastupitelský úøad, je-li prohlášení èinìno v cizinì. Je-li prohlášení èinìno v Èeské republice, je k jeho pøijetí pøíslušný úøad podle místa trvalého pobytu, popøípadì posledního trvalého pobytu prohlašovatele na území Èeské republiky. Pokud prohlašovatel v Èeské republice nikdy trvalý pobyt nemìl, je k pøijetí prohlášení pøíslušný Úøad mìstské èásti Praha 1. (3) Prohlašovatel prokáže svoji totožnost a v prohlášení uvede místo souèasného trvalého pobytu, popøípadì posledního trvalého pobytu v Èeské republice; nemìl-li nikdy takový pobyt, tuto skuteènost uvede. (4) K prohlášení se pøipojí rodný list prohlašovatele a listina o udìlení státního obèanství Slovenské republiky; pokud prohlašovatel uzavøel manželství, pøipojí se podle okolností i oddací list, doklad o rozvodu manželství nebo úmrtní list zemøelého manžela. (5) Zastupitelský úøad, který prohlášení obdrží, je povinen je postoupit spolu s pøipojenými doklady nejpozdìji do 30 dnù úøadu pøíslušnému podle odstavce 2. (6) Rodièe mohou do prohlášení zahrnout i dítì; to nemusí splòovat podmínku uvedenou v odstavci 1. K prohlášení se pøipojí rodný list dítìte. Pokud prohlášení podává pouze jeden z rodièù, k prohlášení pøipojí souhlas druhého rodièe s nabytím státního obèanství Èeské republiky, pokud nebyl výkon rodièovské zodpovìdnosti druhého rodièe omezen nebo pozastaven, nedošlo-li ke zbavení jeho rodièovské zodpovìdnosti nebo zpùsobilosti k právním úkonùm nebo pokud není pobyt druhého rodièe žijícího mimo území Èeské republiky znám. (7) Rodièe mohou pro dítì uèinit samostatné prohlášení; toto dítì nemusí splòovat podmínku uvedenou v odstavci 1, pokud je alespoò jeden z rodièù státním obèanem Èeské republiky. K prohlášení se pøipojí doklady uvedené v odstavci 6. (8) Jsou-li oba rodièe dítìte zbaveni rodièovské zodpovìdnosti, výkon jejich rodièovské zodpovìdnosti byl pozastaven èi omezen, nemají-li zpùsobilost k právním úkonùm nebo pokud není pobyt rodièù žijících mimo území Èeské republiky znám, mùže uèinit prohlášení soudem ustanovený poruèník, popøípadì opatrovník dítìte; souhlas rodièù se v tìchto pøípadech nevyžaduje. Poruèník nebo opatrovník k žádosti pøipojí a) rodný list dítìte,
b) pravomocné rozhodnutí soudu o jeho ustanovení poruèníkem nebo opatrovníkem. (9) Pøíslušný úøad ovìøí, zda jsou splnìny podmínky stanovené tímto zákonem pro vydání osvìdèení o nabytí státního obèanství Èeské republiky prohlášením; jsou-li tyto podmínky splnìny, úøad osvìdèení vydá, v opaèném pøípadì prohlášení rozhodnutím odmítne. (10) Státní obèanství Èeské republiky se podle tohoto ustanovení nabývá dnem vydání osvìdèení o nabytí státního obèanství prohlášením. (11) Nabytí státního obèanství Èeské republiky oznámí pøíslušný úøad a) ohlašovnì místa trvalého pobytu v Èeské republice, b) Policii Èeské republiky, pokud má prohlašovatel na území Èeské republiky povolen pobyt, c) územní vojenské správì, jde-li o osobu podléhající branné povinnosti, d) ministerstvu.". 44. Za 18b se vkládá nový 18c, který zní: " 18c (1) Státní obèan Slovenské republiky, který a) se narodil na území Slovenské republiky rodièùm, z nichž jeden mìl státní obèanství Èeské socialistické republiky nebo Èeské republiky a druhý státní obèanství Slovenské socialistické republiky nebo Slovenské republiky a b) ke dni 31. prosince 1992 byl státním obèanem Èeské a Slovenské Federativní Republiky a souèasnì Slovenské republiky mladším 18 let, mùže uèinit prohlášení o nabytí státního obèanství Èeské republiky, pokud toto obèanství již v mezidobí nenabyl jinak. (2) K pøijetí prohlášení je pøíslušný zastupitelský úøad, je-li prohlášení èinìno v cizinì. Je-li prohlášení èinìno v Èeské republice, je k jeho pøijetí pøíslušný úøad podle místa trvalého pobytu, popøípadì posledního trvalého pobytu prohlašovatele na území Èeské republiky. (3) Prohlašovatel prokáže svoji totožnost a v prohlášení uvede místo souèasného trvalého pobytu, popøípadì posledního trvalého pobytu v Èeské republice; nemìl-li nikdy takový pobyt, tuto skuteènost uvede. (4) K prohlášení se pøipojí rodný list prohlašovatele a doklad o
státním obèanství Slovenské republiky a dále doklady o státním obèanství rodièù prohlašovatele v dobì jeho narození. Pokud prohlašovatel uzavøel manželství, pøipojí se podle okolností i oddací list, doklad o rozvodu manželství nebo úmrtní list zemøelého manžela. (5) Za dítì mohou uèinit prohlášení podle odstavce 1 jeho rodièe, popøípadì jeden z nich. K prohlášení se pøipojí rodný list dítìte a doklad o státním obèanství Slovenské republiky a dále doklady o státním obèanství rodièù v dobì narození dítìte. Jestliže prohlášení èiní za dítì pouze jeden z rodièù, pøipojí k prohlášení souhlas druhého rodièe s nabytím státního obèanství Èeské republiky, pokud nebyl výkon rodièovské zodpovìdnosti druhého rodièe omezen nebo pozastaven, nedošlo-li ke zbavení jeho rodièovské zodpovìdnosti nebo zpùsobilosti k právním úkonùm nebo pokud není pobyt druhého rodièe žijícího mimo území Èeské republiky znám. (6) Jsou-li oba rodièe dítìte zbaveni rodièovské zodpovìdnosti, výkon jejich rodièovské zodpovìdnosti byl pozastaven èi omezen, nemají-li zpùsobilost k právním úkonùm nebo pokud není pobyt rodièù žijících mimo území Èeské republiky znám, mùže uèinit prohlášení soudem ustanovený poruèník, popøípadì opatrovník dítìte; souhlas rodièù se v tìchto pøípadech nevyžaduje. Poruèník nebo opatrovník k prohlášení pøipojí a) doklady uvedené v odstavci 5 vìtì druhé a b) pravomocné rozhodnutí soudu o jeho ustanovení poruèníkem nebo opatrovníkem. (7) Zastupitelský úøad, který prohlášení obdrží, je povinen je postoupit spolu s pøipojenými doklady nejpozdìji do 30 dnù úøadu pøíslušnému podle odstavce 2. (8) Pøíslušný úøad ovìøí, zda jsou splnìny podmínky stanovené tímto zákonem pro vydání osvìdèení o nabytí státního obèanství Èeské republiky prohlášením; jsou-li tyto podmínky splnìny, úøad osvìdèení vydá, v opaèném pøípadì prohlášení rozhodnutím odmítne. (9) Státní obèanství Èeské republiky se podle tohoto ustanovení nabývá dnem vydání osvìdèení o nabytí státního obèanství prohlášením. (10) Nabytí státního obèanství Èeské republiky oznámí pøíslušný úøad a) ohlašovnì místa trvalého pobytu v Èeské republice, b) Policii Èeské republiky, pokud má prohlašovatel na území Èeské republiky povolen pobyt, c) územní vojenské správì, jde-li o osobu podléhající branné povinnosti,
d) ministerstvu.". 45. V 20 odstavec 3 zní: "(3) Žádost o vydání osvìdèení o státním obèanství Èeské republiky podává fyzická osoba nejdøíve dnem, kdy nabyde zletilosti; za dítì podává žádost jeho zákonný zástupce.". 46. V 21 se slovo "vnitra" zrušuje. 47. V 23 odst. 2 se slovo "vnitra" zrušuje. 48. V 24 odstavec 3 zní: "(3) Žádost o zjištìní státního obèanství Èeské republiky podává fyzická osoba nejdøíve dnem, kdy nabyde zletilosti; za dítì podává žádost jeho zákonný zástupce.". 49. V 26 se dosavadní text oznaèuje jako odstavec 1 a doplòuje se odstavec 2, který zní: "(2) Skuteènost, že není pobyt druhého rodièe žijícího mimo území Èeské republiky znám ( 6 odst. 4, 9 odst. 2, 16 odst. 4, 18b odst. 6, 18b odst. 8, 18c odst. 5 a 18c odst. 6), prokazuje žadatel (prohlašovatel) potvrzením nebo rozhodnutím vydaným pøíslušným úøadem státu, jehož je obèanem; nemùže-li z objektivních dùvodù takový doklad pøedložit, nahradí jej èestným prohlášením.". 50. Doplòuje se pøíloha, která zní: "Pøíloha k zákonu è. 40/1993 Sb. DOTAZNÍK k žádosti o udìlení státního obèanství I. 1. Žadatel (žadatelka) Jméno a pøíjmení, popøípadì též rodné pøíjmení Datum a místo narození Zamìstnání Bydlištì Vzdìlání Rodinný stav
Kdy a kde uzavøel(a) manželství, popøípadì kdy a kde bylo manželství rozvedeno Mìsíèní pøíjem 2. Manžel (manželka) Jméno a pøíjmení, popøípadì rodné pøíjmení Datum a místo narození Zamìstnání Bydlištì Vzdìlání Státní obèanství Mìsíèní pøíjem 3. Dìti Jméno a pøíjmení Datum a místo narození Bydlištì Státní obèanství 4. Dosavadní státní obèanství žadatele (žadatelky) Jak žadatel(ka) nabyl(a), popøípadì pozbyl(a) dosavadní státní obèanství a jak je prokazuje Dosavadní státní obèanství Žádal již v minulosti o státní obèanství Èeské republiky, kdy a kde 5. Pobyt na území Èeské republiky Od kdy se zdržuje na území Èeské republiky Od kdy má povolen trvalý pobyt na území Èeské republiky Pobyt pøed vstupem na území Èeské republiky Prùkaz k pobytu na území Èeské republiky
Cestovní doklad II. Rodièe žadatele (žadatelky) Jméno a pøíjmení Datum a místo narození Státní obèanství Bydlištì Pobyt na území Èeské republiky Žádali již v minulosti o státní obèanství Èeské republiky, kdy a kde Dne......... podpis pracovníka úøadu podpis žadatele (žadatelky) Èl.II razítko se státním znakem". Pøechodná ustanovení 1. Prohlášení o nabytí nebo pozbytí státního obèanství Èeské republiky uèinìná dìtmi staršími 15 let nebo žádosti o udìlení státního obèanství tìmito dìtmi podané pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona, o nichž nebude rozhodnuto do nabytí jeho úèinnosti, se vyøizují podle dosavadních právních pøedpisù. 2. Žádosti slovenských státních obèanù, kteøí mìli k 31. prosinci 1992 státní obèanství Èeské a Slovenské Federativní Republiky a kteøí nabyli státní obèanství Slovenské republiky udìlením v dobì od 1. ledna 1994 do 1. záøí 1999, podané pøede dnem nabytí úèinnosti tohoto zákona, o nichž nebude rozhodnuto do dne nabytí jeho úèinnosti, se považují za prohlášení podaná podle 18b zákona è. 40/1993 Sb., ve znìní tohoto zákona. Èl.III Pøedseda vlády se zmocòuje, aby ve Sbírce zákonù vyhlásil úplné znìní zákona è. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské republiky, jak vyplývá ze zákonù jej mìnících. Èl.IV
Tento zákon nabývá úèinnosti dnem jeho vyhlášení. Zaorálek v. r. Klaus v. r. Špidla v. r.