bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Tjekkisk



Podobné dokumenty
Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-švédsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší finsky-švédsky

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par. svatebnímu dnu. Brugt til at lykønske et nygift par

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Žádost o práci ve Švédsku

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

Život v zahraničí Studium

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Personligt Lyckönskningar

Život v zahraničí Banka

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Engelska-Tjeckiska

Život v zahraničí Banka

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Herr generaldirektör,

Život v zahraničí Dokumenty

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personnel Meilleurs Vœux

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Osobní Všechno nejlepší

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

Geschäftskorrespondenz

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší dánsky-česky

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Život v zahraničí Studium

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Corrispondenza Auguri

Život v zahraničí Banka

Žádost o práci v Dánsku

Lekce 5. Jana har vondt i ei tann. Hun må bestille time hos tannlegen. Sykepleier: God morgen! Tannlegen Johannessen. Hvordan kan jeg hjelpe deg?

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές σουηδικά-τσεχικά

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Göra en reservation

Život v zahraničí Dokumenty

SCHEME A

Osobní Všechno nejlepší

Cinderella Comfort. Konstrukce. Jak používat Cinderella Comfort. 1. Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí na ovládacím panelu, což znamená,

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Corrispondenza Auguri

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Danska-Tjeckiska

Ansøgning Reference Brev

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

Corrispondenza Auguri

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

1. Afrodite. X. Artemis. 2. Hera

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Hvor kan jeg finde formularen til? Kde můžu najít formulář pro? Fråga var du kan få ett formulär

Lekce 4. Struktura: Dialog: I kiosken [NORŠTINA 4. LEKCE] 1. Dialog. Ustálená spojení. Slovíčka. Gramatika. Cvičení. Víte, že?

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Transkript:

hilsen : ægteskab Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. par Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. par Grattis till giftermålet! Gratulujeme ke svatbě! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt Grattis till att ni sagt ja! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse. Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. brudepar hilsen : Forlovelse Grattis till förlovningen! zasnoubení! Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. der Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. der Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra. zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. der Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag? zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted hilsen : Fødselsdage og Jubilæer Födelsedagshälsningar! Grattis på födelsedagen! Ha den äran! Hodně štěstí a zdraví! Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Jag hoppas att alla dina Ať se Ti splní všechna přání. Jag/Vi önskar dig all lycka på Přeji ti v tento speciální den 1 / 5

önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen! din speciella dag. Ha en underbar födelsedag! hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Grattis på årsdagen! Hodně štěstí k výročí! Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort...-års bröllopsdag! Hodně štěstí k... výročí! Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup)... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet porslinsbröllopsdag! Blahopřejeme k porcelánovému Brugt til at fejre en 20 års silverbröllopsdag! Blahopřejeme ke stříbrnému Brugt til at fejre en 25 års rubinbröllopsdag! Blahopřejeme ke rubínovému Brugt til ar fejre 40 års pärlbröllopsdag! Blahopřejeme ke perlovému Brugt til at fejre en 30 års korallbröllopsdag! Blahopřejeme ke korálovému Brugt til at fejre en 35 års guldbröllopsdag! Blahopřejeme ke korálovému Brugt til at fejre en 50 års diamantbröllopsdag! Blahopřejeme ke diamantovému Brugt til at fejre en 60 års hilsen : God Bedring Ønsker Krya på dig! Uzdrav se brzy. Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt. Doufám, že se rychle uzdravíš. Vi hoppas att du blir frisk på nolltid. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. fra mere end en person Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Från alla på/hos..., krya på dig. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads Krya på dig. Alla här tänker på dig. Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads hilsen : Almindelige Lykønskninger Gratulationer på/till... Blahopřejeme k... Standard tillykke sætning Jag önskar dig lycka till med... Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... succes i fremtiden Jag önskar dig all framgång i... Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... succes i fremtiden Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av... Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... tillykke for at have gjort noget bestemt 2 / 5

Bra gjort med... Dobrá práce na... tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning Grattis till avklarad uppkörning! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! tillykke for at have bestået deres køreprøve Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det. Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem Grattis! Gratulujeme! Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke hilsen : Akademiske Præstationer Grattis till examen! Gratulujeme k promoci! universitets dimittend tillykke Grattis till de godkända examensproven! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! tillykke for at have bestået eksamen Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet. Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden Grattis till studenten och lycka till i framtiden. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid! Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! tillykke med at være kommet ind på universitetet hilsen : Kondolencer Vi är alla djupt chockade över att höra om...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Døden kan have være forventet eller uventet Vi är alla så ledsna över...s bortgång. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka...s tragiska bortgång. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn) Vänligen ta emot vårt Přijměte, prosím, naší Våra tankar är med dig och Naše myšlenky jsou s vámi a 3 / 5

djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund. nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. din familj i denna mycket svåra stund. vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. hilsen : Karriere Præstationer Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos... Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt Från alla på/hos... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. ønsker en succes i et nyt Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som... Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... ønsker en succes i en ny stilling Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen. Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. ønsker en succes i et nyt Grattis till det nya jobbet! Gratulujeme k novému zaměstnání! tillykke med et nyt, ofte indbringende, Lycka till på din första dag på/hos... Hodně štěstí první den v... Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt hilsen : Fødsel Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis! Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Grattis till familjens nytillskott! novému přírůstku! Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter. Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös! Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Till...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar. Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. hilsen : Tak Tusen tack för... Mnohokrát děkuji za... Brugt som en almindelig tak besked Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig... Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden Jag vet verkligen inte hur jag Opravdu nevím, jak vám mám Brugt når du er meget Som ett litet tecken på vår Jako malý projev naší Brugt når du giver en takke 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Fraser: Personlig hilsen ska kunna tacka dig tillräckligt för... poděkovat za... taknemmelig over noget en har gjort for dig tacksamhet... vděčnosti... gave til en Vi vill framföra våra varmaste tack till... för... Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig Vi är mycket tacksamma för att du... Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel hilsen : Helligdage God Jul och Gott Nytt År önskar... Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften God Jul och Gott Nytt År! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften Glad Påsk! Veselé Velikonoce! Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag Glad tacksägelse! Šťastné díkuvzdání! Brugt i USA til at fejre Thanksgiving Gott Nytt År! Šťastný Nový rok! Brugt til at fejre Nytårsaften God helg!/god Jul och Gott Nytt År! Šťastné svátky! Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah) Trevlig hanukka! Šťastnou chanuku! Brugt til at fejre Hanukkah Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare. Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Brugt til at fejre Diwali God Jul! Veselé Vánoce! Brugt i kristne lande til at fejre Jul God Jul och Gott Nytt År! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Brugt i kristne lande til at fejre Jul og Nytår 5 / 5