Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení REC, spol. s r.o.

Podobné dokumenty
integrované povolení

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

integrované povolení

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í. podle 13 odst. 3 zákona. Se sídlem: Ralsko Boreček čp. 30, pošta Mimoň, PSČ S přiděleným IČ:

integrované povolení

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

integrované povolení

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

integrované povolení

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Těšínské jatky, s.r.o. Těšínské jatky Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Právní předpisy v ochraně životního prostředí

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

integrované povolení

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Krajský úřad Pardubického kraje OŽPZ - oddělení integrované prevence

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Tabulka 1 Závazné emisní limity při spalování zemního plynu pro kotle K1, K2 a K3

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení ASANACE spol. s r.o.

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

Rozmnožovací chov drůbeže v Miloticích nad Opavou. Integrované povolení čj. ŽPZ/2959/03/Kl ze dne

integrované povolení

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

LUKROM, plus s.r.o. Výkrm prasat Lesní Dvůr Integrované povolení čj. MSK 15731/2015 ze dne

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Synthesia, a.s. V Praze,

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R o z h o d n u t í. vydává

VÍTKOVICE STEEL, a.s. Ocelárna a ISSM Integrované povolení čj /2005/ŽPZ/Kam/0003 ze dne , ve znění pozdějších změn

SCHROM FARMS spol. s r.o. Odchov masných slepic Melč Integrované povolení čj. MSK 88977/2007 ze dne

Smurfit Kappa Czech s.r.o. Papírenský stroj č.2 Integrované povolení čj. MSK 208/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Environmentální legislativa. Legislativa ČR. Právní řád princip hierarchie právní síly

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení INTEGRA, a.s.

ROZHODNUTÍ. změnu integrovaného povolení

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

integrované povolení

OSTROJ a.s. Galvanovna Integrované povolení čj. MSK 77763/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

GALVAN CZ s.r.o. Galvanovna GALVAN CZ, Provozovna Oderská Integrované povolení čj. MSK 87709/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Zemědělský podnik, a.s. Město Albrechtice ZP Město Albrechtice, středisko drůbeže Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne 11.4.

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Best, spol. s r.o. BEST spol. s r.o. Odchov drůbeže Kravaře Integrované povolení čj. MSK 97143/2015 ze dne

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

Dalkia Česká republika, a.s. Teplárna Frýdek Místek Integrované povolení čj. MSK 57964/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

závazné podmínky provozu

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení BROLA, spol. s r.o.

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

Mlékárna Kunín a.s. Mlékárna Kunín Integrované povolení čj. MSK 80807/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

MAVET a.s. Chov a výkrm prasat provoz Služovice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne

Vyjádření. k aplikaci BAT Agro MONET, a.s.

Cihelna Hlučín s.r.o., Hlučín. Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne

Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í o změně č. 3 integrovaného povolení

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

Statek Prostějov s.r.o. tel.: Určická 1749/94 ROZHODNUTÍ

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65

integrované povolení

Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

S-MHMP /2008/OOP-VIII-59/R-7/Zul Mgr. Zuláková R O Z H O D N U T Í

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení REC, spol. s r.o. V Praze, 28. 2. 2007

Zadavatel: Krajský úřad Moravskoslezského kraje Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava IČ: 70 89 21 56 Kontakt: posta@kr-moravskoslezsky.cz Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek pro agenturní činnosti Kodaňská 10, 100 10 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: info@cenia.cz Č.j.: 3001/CEN/07 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku pro agenturní činnosti Kontroloval: Ing. Milena Drašťáková Odborný garant: Ing. Ivana Špelinová Vypracoval: Ing. Ivana Špelinová Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2007

Obsah 1. PŘEDMĚT VYJÁDŘENÍ... 3 1.1. Identifikační údaje provozovatele zařízení. 3 1.2. Popis zařízení a přímo spojených činností. 3 2. STANOVISKO K ŽÁDOSTI 7 3. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU PODLE 13 ODST. 4 ZÁKONA Č. 76/2002 Sb.. 8 3.1. Emisní limity, opatření na ochranu ovzduší, vody a proti hluku a související monitoring... 8 3.2. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti.. 13 3.3. Podmínky při nakládání s odpady.. 13 3.4. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí.14 3.5. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie. 14 3.6. Opatření pro předcházení haváriím.... 14 3.7. Opatření pro provoz týkajících se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka..14 3.8. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů)... 14 3.9. Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku 15 3.10. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 15 3.11. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení...15 3.12. Ostatní podmínky. 15 4. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ.16 5. POROVNÁNÍ S NEJLEPŠÍMI DOSTUPNÝMI TECHNIKAMU (BAT).18 5.1. Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT... 18 5.2. Porovnání podle referenčního dokumentu BREF... 18 5.3. Souhrnné porovnání s BAT 20 6. ODŮVODNĚNÍ STANOVISKA K ŽÁDOSTI.23 7. SEZNAM ZKRATEK A LEGISLATIVY 24 2

1 Předmět vyjádření 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení (adresa sídla): Asanační podnik REC, spol. s r.o. Medlov 175, 664 66 Němčičky u Židlochovic IČ: 41 02 39 18 Kategorie dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: Zařízení podle: Umístění zařízení: 6. 5 42 zákona č. 76/2002 Sb. Kraj Moravskoslezský, k. ú. Mankovice. Parcelní čísla jsou uvedena v příloze č. 1 k žádosti o vydání IP. 1.2 Popis zařízení a přímo spojených činností a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Projektovaná kapacita pro zpracování 190 t suroviny denně, max. 60 000 t suroviny za rok. Výrobní linka (provoz) se skládá z těchto technologických celků: Přípravna Strojovna Lisovna Sklad tuků Sklad moučky Sklad kůží Kotelna Technologie je rozdělena na čistou a nečistou část. V toku materiálu je nečistou částí příjem suroviny a přípravna. Ostatní části strojovna, moučkárna a tukárna se začleňují do čisté části. Řízení výrobních linek probíhá: Poloautomaticky přes počítačové řídící systémy se stálým dohledem obsluhy, která nemůže provádět zásahy do výrobního procesu. Ručně v případě poruchy na výrobní lince, nebo poruchy automatického systému. b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Kotelna slouží k výrobě technologické páry. Kotelna je osazena 2 kotli typu BK 8 a 1 kotlem typu BK 12. Kotle K1 a K3 jsou osazeny kombinovanými hořáky SAACKE 3

na spalování zemního plynu, lehkého i těžkého topného oleje, případně alternativního paliva (kafilerní tuk z vlastní produkce). Kotel K2 je osazen hořákem PHZ pouze na spalování zemního plynu. Výkon hořáků K1 5,58 MW, K2 6,4 MW, K3 9,68 MW. Čerpací stanice pohonných hmot nadzemní nádrž NN 33B, která je opatřena jedním samoobslužným stojanem. Odlučovač ropných látek slouží k předčištění dešťových vod z prostoru čerpací stanice pohonných hmot. Skládá se z usazovací nádrže s kalovým košem, který slouží k vyklízení a odvodňování kalů a vlastního odlučovače s filtrem. Čistírna odpadních vod projektovaná kapacita množství čištěných vod 150 m 3 za den. Odpadní vody jsou gravitačně přiváděny do provozního souboru, kde jsou po předčištění v lapači tuků akumulovány a homogenizovány v homogenizační nádrži. Z nádrže jsou odpadní vody čerpány do provozního souboru flotace nebo do provozního souboru biologická ČOV. V biologické ČOV jsou odpadní vody čištěny aktivačním procesem s odstraňováním sloučenin dusíku systémem nitrifikace a denitrifikace založeném na střídání oxických a anoxických podmínek kultivace kalu. Odsazený kal je buď vracen do aktivace nebo je jako přebytečný čerpán do kalového hospodářství. Vyčištěná odpadní voda odtéká do terciárního stupně čištění. Odvodněný kal je shromažďován v kontejneru a předáván k dalšímu využití nebo odstranění. Kalová voda a filtrát jsou vraceny zpět do procesu čištění. Myčka dopravní techniky s ČOV Rebeka slouží k ručnímu vysokotlakému mytí dopravní a manipulační techniky. ČOV Rebeka je určena k čištění zaolejovaných odpadních vod vzniklých při mytí dopravní a manipulační techniky. Je použita technologie čištění pomocí chemické úpravy vody čištěním separací kalového podílu ve vločkovém mraku a následným dočištěním ve filtru s plovoucí filtrační náplní. Předčištěná voda odtéká do splaškové kanalizace a dále na horní ČOV k dalším u čištění. Sklad olejů má betonovou podlahu opatřenou ochrannou vrstvou odolnou vůči působení skladovaných látek. Podlaha je vyspádovaná do bezodtoké havarijní záchytné jímky o objemu 1 m 3. Oleje jsou skladovány v originálních obalech nad záchytnými vanami. K zachycení případných úniků slouží sorpční koberec, který je umístěn u vstupu do skladu olejů. Administrativní budova slouží jako sociální zázemí pro zaměstnance zařízení. Půdní biofiltr vzdušnina je odsávána z výrobního objektu a lokálně přímo od některých zařízení (kondenzátory, lisy, nádrže na tuk, elevátor, zásobníky, prosévačky a šrotovník). Pro zvláště znečištěný vzduch je instalována vodní pračka umístěná nad lisy. Vzduch je veden podzemními vzduchotechnickými kanály do jednotlivých komor biofiltru. Kapacita biofiltru je 80 000 m 3. h -1. Pro zajištění správné funkčnosti se provádí 2 x ročně kypření náplně filtru, kterou je vlhčená rašelina nebo trhané dřevo. Sklad kafilerního tuku a masokostní moučky. c) Přímo spojené činnosti Svoz suroviny společnost zajišťuje asanaci materiálu živočišného původu z okresů: Vsetín, Nový Jičín, Frýdek Místek, Karviná, Ostrava, Opava, Bruntál, Přerov, Olomouc, Prostějov, Kroměříž. Velký svoz zajišťují 4 asanátoři. Terénní asanaci zajišťuje 24 asanátorů. Přeprava 4

suroviny je prováděna speciálními vozidly. Svoz SRM je prováděn odděleně. SRM získaný z kadáverů a SRM dovezený z jatek se převáží do asanačního podniku ASANACE Žichlínek. Příprava suroviny v přípravně je svážená surovina přijímána z nákladních automobilů do šikmých příjmových žlabů, které jsou ve spodní části opatřeny scezovacím zařízením, které odděluje vodu a odvádí ji do jímky oplachových vod. Odsud je voda čerpána do nečisté jímky a následně do předvařáků nebo do sterilizátoru, kde je po teplotní úpravě voda odváděna na ČOV. Ze žlabů je surovina vyhrnována šnekovými dopravníky do společného dvoušnekového dopravníku TSK 2/400, který surovinu dopravuje do drtičky suroviny DS 20. Kůže jsou po stažení umístěny ve skladu kůží k dalšímu zpracování. Drcení suroviny ze šnekového dopravníku je surovina dopravována do pomaloběžné drtičky k rozmělnění surovina na částice o velikosti 50 x 50 x 50 mm. Drtičky jsou pravidelně kontrolovány na úplnost zubů. Nadrcená surovina je z drtiče do plnícího vozíku, kde se nadrcený materiál smíchá z drtičky, aby obsah vozíku obsahoval jak měkké části tak kosti. Vozík se následně vyprazdňuje do sterilizátoru. Sterilizace zde dojde ke sterilizaci suroviny při teplotě 133,1 C, přetlaku 300 KPa po dobu 20 min. Pokud dojde při sterilizaci k poklesu teploty pod stanovenou hodnotu, sterilizace se přeruší a provede se opakovaně při dodržení uvedených parametrů. Sterilizovaná surovina je tlakem vypuštěna do mezizásobníku. Sušení masokostní kaše ze zásobníků MZ 40 je sterilizovaná surovina kontinuálně přiváděna do diskových sušáren KDS 200, kde je ze suroviny odsušena voda na maximální vlhkost 6 %. Separace kafilerního tuku a kafilerní moučky ze sušáren je kaše odvedena dopravníky na lisy LS 250. Na lisech se odděluje z kaše kafilerní tuk a kafilerní moučka. Tuk je nasáván čerpadlem do zásobní nádrže, kde je skladován pro následné čištění. Masokostní moučka je odvedena do chladiče moučky, kde je ochlazena před dalším zpracováním. Čištění kafilerního tuku tuk se čistí na dekantéru FLOTTEWG a následně na separátoru ALFA LAVAL a je dočišťován na předepsanou čistotu max. 0,15 % nečistot. Dále je dopravován do skladovacích nádrží. Nečistoty se vracejí zpět do příjmového žlabu. Šrotování masokostní moučky moučka je ochlazena v chladiči a je dopravena řetězovým dopravníkem do prosévačky, odkud padá prosátá moučka a je ihned dopravena do zásobníků. Neprosátá moučka je dopravena do šrotovníku, který kladivy rozdrtí větší části a moučka je opět dopravena na prosévačku. Skladování masokostní moučky a tuku moučka je skladována uvnitř moučkárny v 7 zásobnících a venku ve dvou velkoobjemových silech. Z těchto sil je moučka expedována k odběratelům do cementáren. Vyčištěný kafilerní tuk je odváděn do skladu tuku 8 ks nádrží o celkové kapacitě 240 m 3. Následně je využíván jako palivo. Skladování kůží kůže jsou v kožárně nasoleny, očištěny, okraje jsou zarovnány a složené jsou skladovány na paletách. Výroba páry potřebné množství páry pro zpracování suroviny a vytápění objektů je vyrobeno vlastní kotelnou, osazenou 3 kotli. 5

Mytí, dezinfekce, dezinsekce, deratizace DDD zásahy jsou prováděny odbornou firmou. Sanitace je prováděna zaměstnanci zařízení. Dezodorizace k odstranění pachových látek ze vzdušniny dochází ve vodní pračce a následně v půdním biofiltru. Úprava a čištění odpadních vod probíhá na vlastní ČOV. Zde jsou čištěny technologické, oplachové a splaškové odpadní vody z provozu kafilérie. Monitoring vstupů a výstupů vstupy (surovina, voda, TTO, zemní plyn, nafta, kafilerní tuk, DDD prostředky, elektrická energie) i výstupy (produkty, emise, odpadní vody, odpady) jsou evidovány v provozní evidenci a jejich množství jsou doložena v příslušných kapitolách žádosti o vydání IP. 6

2 Stanovisko k žádosti Na základě Vašeho požadavku, č.j. MSK 3957/2007, ze dne 11. 1. 2007, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti REC, spol. s r.o., pro zařízení asanační podnik. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. 7

3 Návrh závazných podmínek provozu podle 13 odst. 4 zákona č. 76/2002 Sb. 3.1 Emisní limity, opatření na ochranu ovzduší, vody a proti hluku a související monitoring 3.1.1 Ovzduší Střední zdroj znečišťování ovzduší technologie kafilerního zpracování Monitorování: V případě pachových látek bude postupováno podle platné legislativy. V souladu s vyhláškou č. 362/2006 Sb. bude koncentrace pachových látek stanovena nejpozději do 1. 8. 2009. Měření bude probíhat 1 x za 3 roky. Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Provozní řád (soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření). Protokol č. 84/00 o autorizovaném měření emisí pachových látek, vypracovaný firmou Jiří Jiránek Služby zemědělsko potravinářského komplexu v roce 2000. Doklad o kontrole systému dezodorizace půdního filtru. Upozorňujeme, že 1. 8. 2006 nabyla účinnosti vyhláška č. 362/2006 Sb. a vyhláška č. 363/2006 Sb., kterou se mění vyhláška č. 356/2002 Sb. Vyhláška č. 363/2006 Sb., ruší emisní limity pro pachové látky. Upozorňujeme, že 1. 1. 2007 nabylo účinnosti nařízení vlády č. 615/2006 Sb., o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší. Tímto nařízením se zároveň ruší nařízení vlády č. 353/2002 Sb. V souladu s nařízením vlády č. 615/2006 Sb., je asanační podnik kategorizován jako střední zdroj znečišťování ovzduší. V zařízení dochází ke snižování pachových emisí pomocí vodní pračky a půdního biofiltru. Velký zdroj znečišťování ovzduší 2 kotle typu BK 8 a 1 kotel typu BK 12. Tabulka 3.1.1.1 Emisní limity pro velký zdroj znečišťování ovzduší Emisní zdroj Znečišťující látka Emisní limit (mg. m -3 )* Četnost měření 2 x kotel typ BK 8 na LTO, TTO, zemní plyn a kafilerní tuk 1 x kotel typ BK 12 na zemní plyn TZL 100 SO 2 1 700 NO x 450 CO 175 Referenční obsah O 2 3 % SO 2 35 NO x 450 CO 100 Referenční obsah O 2 3 % *) Vztaženo na normální stavové podmínky a suchý plyn Emisní limity podle vyhlášky č. 356/2002 Sb., nařízení vlády č. 352/2002 Sb. 1 x za rok 8

Monitoring: Bude prováděno jednorázové měření emisí dle vyhlášky č. 356/2002 Sb., v platném znění. 1 x ročně, kterými bude prokazováno plnění emisních limitů dle nařízení vlády č. 352/2002 Sb., v platném znění. 2 kotle typu BK 8 s možností spalování LTO, TTO, zemního plynu nebo kafilerního tuku a 1 kotel typu BK 12 na zemní plyn. Výkon hořáků K1 5,58 MW, K2 6,4 MW, K3 9,68 MW. Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Provozní řád velkého zdroje znečišťování ovzduší (kotelna). Rozhodnutí o schválení provozního řádu, vydané Krajským úřadem Moravskoslezského kraje, č.j. MSK 108116/2006, ze dne 21. 8. 2006. Rozhodnutí o povolení změny používaného paliva (kafilerní tuk), vydané Krajským úřadem Moravskoslezského kraje, č.j. MSK 87254/2006, ze dne 24. 5. 2006. Protokoly o autorizovaném měření emisí z kotlů K1 a K3, při spalování kafilerního tuku, vypracované firmou EKOME, spol. s.r.o. v roce 2005 a 2006. Součástí žádosti nebyly tyto dokumenty, doporučujeme je předložit při ústním jednání o žádosti: Protokoly o autorizovaném měření emisí z kotle K2 (na zemní plyn). Odborný posudek ke spalování kafilerního tuku (měl být součástí přílohy 3 k žádosti o vydání IP). Rozptylová studie ke spalování kafilerního tuku (měla být součástí přílohy 3 k žádosti o vydání IP). Střední zdroje znečišťování ovzduší ČOV, čerpací stanice pohonných hmot Tabulka 3.1.1.2 Emisní limity pro velký zdroj znečišťování ovzduší Emisní zdroj Znečišťující látka Emisní limit Četnost měření ČOV Pachové látky Řídit se platnou legislativou viz. monitoring Emisní limity podle vyhlášky č. 356/2002 Sb., v platném znění a nařízení vlády č. 352/2002 Sb., v platném znění. Monitoring: Koncentrace pachových látek u ČOV bude stanovena nejpozději do 1. 8. 2009 v souladu s vyhláškou č. 362/2006 Sb. Měření bude probíhat 1 x za 3 roky. Dle bodu 4.8. části II a III přílohy č. 1 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. je zařízení středním zdrojem znečišťování ovzduší. Specifické emisní limity pro uvedené zařízení nejsou stanoveny. Provozovatel musí dodržovat povinnosti plynoucí ze zákona č. 86/2001 Sb. a ustanovení provozního řádu čerpací stanice pohonných hmot a dále havarijní plán podle zákona č. 254/2001 Sb. Čištění odpadních vod probíhá na vlastní ČOV. Zde jsou čištěny technologické, oplachové a splaškové odpadní vody z provozu kafilérie. Čerpací stanice pohonných hmot nadzemní nádrž NN 33B, která je opatřena jedním samoobslužným stojanem. Na čerpací stanici pohonných hmot navazuje odlučovač ropných 9

látek slouží k předčištění dešťových vod z prostoru čerpací stanice. Skládá se z usazovací nádrže s kalovým košem, který slouží k vyklízení a odvodňování kalů a vlastního odlučovače s filtrem. Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Provozní řád pro čerpací stanici pohonných hmot. Provozní řád ČOV. Schválení provozního a manipulačního řádu ČOV, vydané Městským úřadem Odry, zn. ŽP/132/05/Co 231/2, ze dne 2. 2. 2005. Provozní řád ČOV Rebeka u myčky dopravní techniky. Protokol o měření emisí z ČOV, vypracovaný firmou Služby zemědělsko potravinářského komplexu v roce 2005. Protokol o autorizovaném měření pachových látek ČOV, vypracovaný firmou ODOUR, s.r.o. v roce 2006. Protokol o autorizovaném měření pachových látek u ČOV a čerpací stanice pohonných hmot, vypracovaný firmou ODOUR, s.r.o. v roce 2006. 1) Dodržovat emisní limity TZL, SO 2, NO x, CO u kotlů spalujících zemní plyn, LTO, TTO nebo kafilerního tuku podle 11 odst. 1 písm. b) zákona č. 86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Měřit emise prostřednictvím osoby, která je držitelem platné autorizace podle 15 odst. 1 písm. a) zákona č. 86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. T: od data nabytí právní moci IP 2) Zakrýt aktivační nádrže ČOV a zabránit tak úniku pachových látek. T: do 31. 12. 2008 Podklad: Žádost o vydání IP 3.1.2. Voda 1. Odpadní voda ČOV Tabulka 3.1.2.1 Odtokové parametry vody na výstupu z ČOV (slévané vzorky) Látka nebo ukazatel Dle platného povolení Množství vypouštěného Hodnota p Hodnota m znečištění ph 6,5 8,5 6,5 8,5 - BSK 5 40 mg. l -1 60 mg. l -1 8,4 t.rok -1 CHSK Cr 200 mg. l -1 250 mg. l -1 1,68 t.rok -1 NL 40 mg. l -1 70 mg. l -1 1,68 t.rok -1 EL 10 mg. l -1 12 mg. l -1 0,42 t.rok -1 + N NH 4 40 mg. l -1 50 mg. l -1 1,68 t.rok -1 N NH + 4 (Z) 75 mg. l -1 90 mg. l -1 3,15 t.rok -1 N anorg. 60 mg. l -1 80 mg. l -1 2,52 t.rok -1 N anorg. (Z) 105 mg. l -1 130 mg. l -1 4,4 t.rok -1 P celk. 10 mg. l -1 15 mg. l -1 0,42 t.rok -1 Z období, kdy je teplota vody na odtoku z biologické čistírny vyšší než 12 C. Množství vypouštěných odpadních vod do vod povrchových: Q prům. 1,3 l. s -1 10

Q max. 1,7 l. s -1 Q den 147 m 3 Q měs. 3 500 m 3 Q rok 42 000 m 3 za rok Monitoring: Rozbor odpadní vody bude prováděn v četnosti 1 x měsíčně autorizovanou laboratoří. Typ vzorku 24 hodinový směsný vzorek, získaný sléváním 12 objemově stejných dílčích vzorků odebíraných v intervalu 2 hodin. Stanoveno podle přílohy č. 4 k nařízení vlády č. 61/2003 Sb. Jakost vypouštěných odpadních vod bude sledována v místě na odtoku z II. stupně ČOV. Vyčištěné odpadní vody jsou vypouštěny řeky Odry, říční kilometr 78,5, ČHP 2 01 01 046, číslo hydrologického pořadí 1519, Q 355 0,126 m. Z ČOV Rebeka je předčištěná odpadní voda svedena na biologickou ČOV. Z odlučovače ropných látek je předčištěná voda vypouštěna do dešťové kanalizace. Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových, vydané Městským úřadem Odry, zn. ŽP/1635/03/Ku 231/2, ze dne 30. 3. 2004. Rozhodnutí o schválení provozního a manipulačního řádu ČOV a k žádosti o přechodnou změnu limitů vypouštěných odpadních vod, vydané Městským úřadem Odry, zn. ŽP/132/05/Co 231/2, ze dne 2. 2. 2005. Protokol o provedení rozboru odpadní vody, vypracovaný společností Laboratoř MORAVA s.r.o. Hlášení o množství a jakosti vypouštěných odpadních vod za rok 2003, 2004 a 2005. Provozní a manipulační řády pro biologickou ČOV, ČOV Rebeka a odlučovače ropných látek. Rozhodnutí o schválení provozně manipulačního řádu odlučovače olejů, vydané Městským úřadem Odry, zn. ŽP/935/05/Co 231/2, ze dne 2. 3. 2005. 2. Dešťové vody a vody ze zpevněných ploch Dešťová voda ze střech a venkovních ploch je a předčištěná dešťová voda z prostoru čerpací stanice pohonných hmot je svedena do řeky Odry, říční kilometr 78,5, ČHP 2 01 01 046, číslo hydrologického pořadí 1519, Q 355 0,126 m. s -1. Odlučovač ropných látek louží k předčištění dešťových vod z prostoru čerpací stanice pohonných hmot. Skládá se z usazovací nádrže s kalovým košem, který slouží k vyklízení a odvodňování kalů a vlastního odlučovače s filtrem. K datu ústního jednání o žádosti bude předloženo platné povolení k vypouštění odpadních vod z odlučovače ropných látek do povrchových vod, případně budou doplněny emisní limity odpadních vod z odlučovače ropných látek. 11

3. Odběr povrchových, podzemních vod, ochranná pásma vodních zdrojů a) Povrchové vody nejsou odebírány. b) Zdrojem vody pro výrobu páry je vlastní vrt MA 2 o hloubce 67 m. Kvalita vody není sledována. Zdrojem vody pro zaměstnance, oplachové vody a chladící vody je hlubinný vrt o hloubce 345 m. Vodní zdroje jsou umístěny na parcelním čísle 636/1, k. ú. Mankovice. Odběr vody je stanoven MA 1 Q max. 2,5 l. s -1, Q den 216 m 3, MA 2 Q max. 3,0 l. s -1, Q den 259 m 3. Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Rozhodnutí o povolení k nakládání s vodami a ke zřízení vodohospodářského díla, vydané ONV Nový Jičín, č. j. VLHZ/3897/86/BA 332, ze dne 15. 10. 1984. Protokol o rozboru pitné vody, vypracované společností Laboratoř MORAVA s.r.o Hlášení o odběru a jakosti podzemní vody za rok 2004 a 2005. 1) Sledování množství a kvality odebíraných podzemních vod bude zabezpečeno v rozsahu vyhlášky MZe č. 20/2002 Sb., o způsobu a četnosti měření množství a jakosti vody. T: od data nabytí právní moci IP c) Ochranné pásmo vodního zdroje bylo oploceno. 4. Ochrana vod Monitorování: 1 x za 5 let budou provedeny zkoušky vodotěsnosti zemních jímek na odpadní vody v souladu se zákonem č. 254/2001 Sb., v platném znění a ČSN 75 0905. Součástí žádosti o vydání IP nebyly protokoly o provedení zkoušek vodotěsnosti u jímek na odpadní vody ( scezovací jímky, záchytná jímka u skladu olejů atd.) 1) Provést zkoušky vodotěsnosti jímek na odpadní vody, v souladu se zákonem č. 254/2001 Sb., v platném znění a ČSN 75 0905. T: do 30. 6. 2007 2) Nejméně 1 x za 6 měsíců kontrolovat veškerá zařízení (není-li stanovena platným havarijním plánem či jinými předpisy četnost vyšší), ve kterých dochází k manipulaci s látkami škodlivými vodám a nejméně 1 x za 5 let, pokud není technickou normou, výrobcem nebo platnými legislativními předpisy stanovena lhůta kratší, zkoušet těsnost potrubí nebo nádrží určených pro skladování a prostředků pro dopravu zvlášť nebezpečných a nebezpečných látek. Sklady musí být zabezpečeny nepropustnou úpravou proti úniku závadných látek do podzemních vod. T: od data nabytí právní moci IP 3.1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření 1) Nejvyšší přípustná ekvivalentní hladina akustického tlaku A ve venkovním chráněném prostoru bude pro denní dobu 50 db (A), pro noční dobu 40 db (A) v souladu s nařízením vlády č. 148/2006 Sb. T: od data nabytí právní moci IP 12

Součástí žádosti o vydání IP byl protokol o měření hluku v pracovním prostředí, vypracovaný Krajskou hygienickou stanicí v roce 2002. 2) Vibrace nerelevantní. 3) Neionizující záření nerelevantní. 3.2 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti V případě ukončení provozu zařízení je nutno odstranit stávající technologii. Odpady budou shromážděny a předány oprávněné osobě. Nespotřebované provozní hmoty a pomocné chemické látky budou řízeně spotřebovány nebo předány k využití, případně k odstranění. 1) Před ukončením provozu zpracovat plán a 6 měsíců před plánovaným ukončením provozu jej předložit Krajskému úřadu ke schválení. T: 6 měsíců před ukončením provozu 3.3 Podmínky při nakládání s odpady Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, vydaný Městským úřadem Odry, zn. ŽP/314/03 Da 249, ze dne 19. 3. 2003. Smlouva o nakládání s odpadem s firmou REMONDIS, spol. s r.o. Hlášení o produkci a nakládání s odpady za rok 2003, 2004 a 2005. Tabulka 3.3.1 Seznam nebezpečných odpadů Název odpadu Kat. č. Kód Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla nebo jiné 08 01 11 N nebezpečné látky Jiné hydraulické oleje 13 01 13 N Jiné motorové, převodové a mazací oleje 13 02 08 N Kaly z odlučovačů oleje 13 05 02 N Směsi odpadů z lapáku písku a odlučovačů oleje a vody 13 05 08 N Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel 14 06 03 N Plastové obaly 15 01 02 O/N Kovové obaly 15 01 04 O/N Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených, čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 15 02 02 N Olejové filtry 16 01 07 N Brzdové kapaliny 16 01 13 N Nemrznoucí kapaliny obsahující nebezpečné látky 16 01 14 N Nebezpečné součástky neuvedené pod čísly 16 01 07 až 16 01 11 16 01 21 N a 16 01 13 a 16 01 14 Laboratorní chemikálie a jejich směsi, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky 16 05 06 N Olověné akumulátory 16 06 01 N Odpady obsahující ropné látky 16 07 08 N Zářivky a ostatní odpad obsahující rtuť 20 01 21 N 13

1) Při nakládání s vedlejšími živočišnými produkty postupovat podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, v platném znění. T: od data nabytí právní moci IP 2) Shromažďovat odpady tříděné dle druhů a kategorií, a to včetně využitelných a nebezpečných složek z odpadu podobného komunálnímu. T: od data nabytí právní moci IP 3) Vytříděné odpady shromažďovat do určených nádob řádně označených dle požadavků platné legislativy v odpadovém hospodářství. T: od data nabytí právní moci IP 3.4 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí DDD zásahy jsou prováděny externím dodavatelem. Mycí, čistící a dezinfekční prostředky jsou skladovány v plastových obalech v regálech. Oleje jsou skladovány v plechových sudech ve skladu olejů nad záchytnou jímkou. Motorová nafta je skladována v nádrži čerpací stanice pohonných hmot. Součástí žádosti o vydání IP byla smlouva o provádění DDD v provozech REC, spol. s r.o. s Karlem Třískou. 3.5 Podmínky pro hospodárné využití surovin a energie Součástí žádosti o vydání IP byla písemná zpráva o energetickém auditu. 3.6 Opatření pro předcházení haváriím Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Plán opatření pro případ ohrožení kvality podzemních a povrchových vod. Havarijní plán pro případ úniku nafty z objektu čerpací stanice pohonných hmot. K datu ústního jednání o žádosti doporučujeme předložit havarijní plán pro případ výpadku elektrické energie a vody a pohotovostní plán pro případ nákazové situace. 3.7 Opatření pro provoz týkajících se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka Viz. kapitola 3.6 vyjádření. 3.8 Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) Viz. kapitola 3.1 vyjádření. 14

3.9 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Zařízení není zdrojem dálkového přemisťování znečištění. 3.10 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: Ohlásit KÚ plánovanou změnu zařízení. Vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu a pravidelně aktualizovat údaje v příslušných dokumentech. Řídit se nařízením vlády č. 368/2003 Sb., o IRZ a dodržovat ustanovení vyhlášky č. 572/2004 Sb., kterou se stanoví forma a způsob vedení evidence podkladů nezbytných pro ohlašování do IRZ. 3.11 Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení 3.11.1 EIA podmínky provozu EIA nebyla pro toto zařízení zpracována. 3.12 Ostatní podmínky K datu ústního jednání o žádosti budou předloženy tyto dokumenty: Komplexní plán vzdělávání a školení pracovníků zařízení s důrazem na environmentální a zoohygienické aspekty. Jako součást v referenčním dokumentu BREF. Bezpečnostní listy DDD přípravků AGITA 10 WG, K OTHRINE, RATOX a HUBEX, používaných v zařízení. 15

4 Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě, zn. HOK/OV 396/213.5/07 002 bez připomínek. Povodí Odry, s.p., zn. 412/923/3/579/2007, ze dne 23. 1. 2007 bez připomínek. Česká inspekce životního prostředí, OI Ostrava, zn. 49/IPP/0701290.02/07/VOM, ze dne 31. 1. 2007. Krajská veterinární správa pro Moravskoslezský kraj, zn. KVST/1631/2007, ze dne 22. 2. 2007 bez připomínek. Vypořádání se s připomínkami České inspekce životního prostředí 1. Str. 9, 11, 17 a 38 aj. je uvedeno, že v kotelně je spalován zemní plyn a kafilerní tuk. Správná formulace zní, že je spalován zemní plyn a kapalné alternativní palivo vyrobené z kafilerního tuku z vlastní produkce. Nezapracováno. Připomínka má informativní charakter. 2. Není uveden systém sledování účinnosti biofiltru stav (druh, množství apod.) aktivních mikroorganismů (např. kap. 8.8). Součástí žádosti o vydání IP byl doklad o kontrole systému dezodorizace půdního biofiltru. V zařízení dochází k pravidelným kontrolám náplně biofiltru a doplňování dřevní hmoty. Další doporučujeme projednat k datu ústního jednání o žádosti. 3. Na str. 32 v sekci monitoring není uveden požadavek na stanovení koncentrace pachových látek dle 3 vyhlášky č. 362/2006 Sb. Číselná hodnota emisního limitu není legislativou stanovena. V následujících kapitolách je již odkaz na vyhlášku č. 362/2006 Sb. uveden. Nezapracováno. Připomínka má informativní charakter. Další podmínky jsou zapracovány v kapitole 3.1 vyjádření. 4. Na str. 67 je odkaz na dnes již neplatné nařízení vlády č. 353/2002 Sb., nově bylo nahrazeno nařízením vlády č. 615/2006 Sb., kde se dle přílohy č. 1 části II. bodu 6.7 jedná o střední zdroj. Zapracováno v kapitole 3.1 vyjádření. 5. Str. 68, 71 aj. u čerpací stanice pohonných hmot (nafta) již od 1. 1. 2007 není stanoven emisní limit pro TOC (nařízení vlády č. 615/2006 Sb.); je zde odkaz na dnes již neplatné nařízení vlády č. 353/2002 Sb., které je nově nahrazeno nařízením vlády č. 615/2006 Sb. Zapracováno v kapitole 3.1 vyjádření. 6. K provoznímu řádu kotelny se ČIŽP OI Ostrava vyjadřovala dopisem č. j. 49/OOO/0544774.07/06/VRT, ze dne 19. 7. 2006 v rámci vydání povolení KÚ MSK. Toto doplněné znění a povolené KÚ MSK považuje ČIŽP za platné. Nezapracováno. Připomínka má informativní charakter. 16

7. Doporučujeme aktualizovat havarijní plán čerpací stanice pohonných hmot podle vyhlášky č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků. Havarijní situace pro únik ropných látek je zahrnuta v plánu opatření pro případ ohrožení kvality vod, který je vypracován v souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb. 8. Vody z odlučovače ropných látek mají charakter odpadních vod a k jejich vypouštění do vod povrchových je třeba povolení podle 8 odst. 1 písm. c) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách. Ze žádosti nelze zjistit, zda existuje povolení k vypouštění odpadních vod z odlučovače ropných látek. Rovněž v žádosti v kapitole 13 Návrh závazných podmínek provozu zařízení a jejich časové plnění, emisní limity nejsou obsaženy údaje o navrhovaných emisních limitech odpadních vod z odlučovače ropných látek. Tyto údaje by měly být doplněny. Zapracováno v kapitole 3.1 vyjádření. 9. V bodě č. 10 žádosti jsou v tabulce uvedeny zdroje a množství produkovaného odpadu. Ve třetím řádku je uveden nesprávný údaj. Pod katalogovým číslem nebezpečného odpadu 14 06 03 je název jiné převodové motorové oleje, což neodpovídá katalogovému číslu odpadu. Zapracováno v kapitole 3.3 vyjádření. 17

5 Porovnání s nejlepšími dostupnými technikami K porovnání zařízení s nejlepšími dostupnými technikami byl použit 2. návrh Referenčního dokumentu BREF Jatka a zařízení na zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích těl a živočišného odpadu z ledna 2003. 5.2 Porovnání podle referenčního dokumentu BREF 5.2.1 Obecné procesy a operace Stanovení a zavádění vzdělávacích a školicích programů BAT splněn částečně. Opatření je součástí kapitoly 3.12 vyjádření. Zavedení programu plánované údržby a oprav BAT splněn. Provádění měření spotřeby vody BAT splněn. Oddělení procesní a ostatních odpadních vod BAT splněn. Odstranění všech hadic s tekoucí vodou a oprava kapajících kohoutků a protékajícího sociálního zařízení BAT splněn. Osazení odpadů síty nebo lapači a jejich používání BAT splněn. Suchý úklid zařízení a suchá přeprava vedlejších produktů BAT splněn. Tlakové mytí hadicemi osazenými ruční tryskou se spouští a kde je to nutné mytí horkou vodou dodávanou z termostatem ovládaných směšovacích ventilů voda/pára BAT splněn částečně. Používá se tlakové mytí. Z technologického a hygienického hlediska se používá pouze teplá voda. Zajištění ochrany proti přeplnění skladovacích nádrží BAT splněn. Zabezpečení skladovacích nádrží pro případ havárie BAT splněn. Zavedení systémů hospodaření s energií BAT splněn. Zavedení systémů hospodaření s chlazením BAT splněn. Provoz ovládacích prvků pro doby provozu strojovny chlazení BAT splněn. Rekuperace tepla ze strojoven chlazení BAT splněn. Používání termostatem ovládaných směšovacích ventilů voda/pára BAT nesplněn. Z technologického a hygienického hlediska se používá pouze teplá voda. Racionalizace a izolace potrubní páry, vody a stlačeného vzduchu BAT splněn. Zavedení systémů řízení osvětlení BAT splněn. Skladování vedlejších živočišných produktů krátkou dobu a jejich možné chlazení BAT splněn částečně. Vedlejší živočišné produkty se skladují v areálu podniku po dobu max. 24 hodin. K jejich chlazení nedochází. Revize zápachů BAT splněn. Uzavření nakládacích a vykládacích prostorů BAT splněn. Udržování zavřených dveří BAT splněn. Konstrukce a stavba vozidel, zařízení a objektů tak, aby zajišťovaly snadné čištění a úklid BAT splněn. Časté čištění a úklid materiálových skladů BAT splněn. Zavedení systému řízení hluku BAT splněn. Snížení hluku BAT splněn. Nahrazení topného oleje zemním plynem BAT splněn částečně. Pro 2 kotle je používán jako palivo těžký topný olej v kombinaci s možností spalování zemního plynu. Export veškerého vyrobeného tepla nebo elektřiny, které nelze užít v místě BAT nesplněn. V současné době není v blízkém okolí žádná možnost využití. 18

Podklad: BREF kap. 5.1. 5.2.2 Úklid a čištění zařízení Řízení a snížení na minimum spotřebovaných množství a detergentů BAT splněn. Výběr těch detergentů, které mají nejmenší dopad na prostředí BAT splněn. Nepoužívat čistící a dezinfekční prostředky s obsahem aktivního chloru, pokud je to možné BAT nesplněn. Provozovatel používá dezinfekční prostředky na bázi chloru. K žádosti o vydání IP nebyly doloženy některé bezpečnostní listy pro DDD prostředky používané v zařízení. Opatření je součástí kapitoly 3.12. Provozovat systémy čištění bez demontáže tam, kde je to vhodné zařízení BAT splněn. Podklad: BREF kap. 5.1. 5.2.3 Čištění odpadní vody Zabránění, aby odpadní voda stála bez pohybu BAT splněn. Provádění počátečního oddělování pevných podílů na sítu a zejména použití rotačního bubnového síta BAT splněn. Využívání flotačního zařízení v kombinaci s použitím vločkovacích činidel BAT splněn. Používání vyrovnávací nádrže na vodu BAT splněn. Biologické čištění BAT splněn. Odstranění dusíku a fosforu BAT splněn. Odstranění a vysušení produkovaných kalů a jejich podrobení dalšímu využití vedlejších živočišných produktů BAT splněn. Používání plynného metanu vyrobeného anaerobním zpracováním pro výrobu tepla nebo elektřiny BAT nesplněn. Produkované množství plynného metanu je průmyslově nevyužitelné. Podrobení výsledného kapalného odpadu flotaci nebo sedimentaci pro odstranění pevných podílů BAT splněn. Odstranění zbytkové organické hmoty na pískovém filtru nebo rákosovém loži BAT splněn. Je využíván biologický rybník. Podklad: BREF kap. 5.1. 5.2.3 Kafilerní zpracování Úplné uzavření kafilerní linky BAT splněn. Zmenšování velikosti kafilerní suroviny a jejich částí před zpracováním BAT splněn. Odstraňování vody z krve koagulací parou před zpracováním nehodnoceno. Používání vícečlenné odparky pro prostupy suroviny 5 000 t ročně a větší BAT nesplněn. Použití odparky bylo v minulosti vyzkoušeno a v ČR se neosvědčilo. V zařízení je využívána jednočlenná odparka. Provádění nepřetržitého suchého a segregovaného sběru vedlejších živočišných odpadů v celém zpracování BAT splněn. Používání uzavřených skladovacích, manipulačních zavážecích zařízení pro vedlejší živočišné produkty BAT splněn. Biologický filtr BAT splněn. 19

5.3 Souhrnné porovnání s BAT Následující hodnocení je provedeno podle hledisek uvedených v příloze č. 3 zákona č. 76/2002 Sb. 5.3.1 Použití nízkoodpadové technologie Provozovatel zpracovává konfiskáty a kadavery včetně paznehtů, špárků, kopyt, kostí a peří na masokostní moučku a kafilerní tuk. Odpadní vzduch je čištěn vodní pračkou a půdním biofiltrem. Odpadní voda je čištěna na ČOV. Hledisko je splněno. 5.3.2 Použití látek méně nebezpečných Nafta na provoz mechanizace a DDD prostředky v současné době nelze tyto látky ničím nahradit. Běžně používané chlorové dezinfekční přípravky provozovatel nenahradil ekologicky šetrnějšími z důvodu vysokých finančních nákladů. Tyto prostředky také vykazují menší účinnost než přípravky s obsahem chloru. Hledisko je splněno částečně. Opatření je součástí kapitoly 3.12 vyjádření. 5.3.3 Podpora zhodnocování a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu, případně zhodnocování a recyklace odpadu V zařízení se třídí odpady a předávají se oprávněným osobám. Masokostní moučka a kafilerní tuk jsou odstraňovány v souladu s platnou legislativou. Hledisko je splněno. 5.3.4 Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly vyzkoušeny ve světovém měřítku Hledisko je splněno. Viz. kapitola 5.2. vyjádření. 5.3.5 Technický pokrok a změny vědeckých poznatků a jejich interpretace Technický pokrok je zohledněn především: Poloautomatickým řízením asanační technologie počítačovými řídícími systémy. Používáním tlakové vody při sanitaci. Likvidací penetračních pachů (dezodorizací). Opakovaným použitím kondenzované vody. Mokrým praním vzduchu. Uzavřeným provozem extrakční linky. Lapači tuku. Hledisko je splněno. 5.3.6 Charakter, účinky a množství příslušných emisí 5.3.6.1 Emise do ovzduší 20

Zdrojem emisí do ovzduší je asanační technologie, kotelna, čerpací stanice pohonných hmot a ČOV. Provozní řády zdroje znečišťování ovzduší, kotelny, čerpací stanice a ČOV byly součástí žádosti o vydání IP. Hledisko je splněno. 5.3.6.2 Emise do vody Technologické odpadní vody a splaškové odpadní vody jsou čištěny na ČOV, které jsou součástí asanačního podniku. Dešťové vody z areálu jsou svedeny samostatnou kanalizací přímo do toku řeky Odry. Předčištěné vody z odlučovače ropných látek jsou svedeny do toku řeky Odry. Hodnoty vyčištěných odpadních vod vypouštěných do řeky Odry zjištěné měřením nepřekračují limity znečištění. Hledisko je splněno částečně. Opatření je součástí kapitoly 3.1 vyjádření. 5.3.6.3 Emise hluku Provozní zařízení je zdrojem hluku. Hodnoty limitů jsou definovány v nařízení vlády č. 148/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Zdrojem hluku je doprava a provoz zařízení. Hledisko je splněno částečně. Opatření je součástí kapitoly 3.1 vyjádření. 5.3.6.4 Emise vibrací Nerelevantní. 5.3.6.5 Emise neionizujícího záření Nerelevantní. 5.3.7 Datum uvedení nových a existujících zařízení do provozu Zařízení bylo uvedeno do provozu od 70. let minulého století. 5.3.8 Doba potřebná k zavedení BAT Viz. podmínky v kapitole 3. vyjádření. 5.3.9 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Spotřeba vody V procesu čištění je používána tlaková voda. Vodoměry k měření spotřeby vody jsou instalovány. Hledisko je splněno. Spotřeba energie Hledisko je splněno částečně. Viz. kapitola 3.5. vyjádření výsledky energetického auditu. 21

5.3.10 Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojenými na minimum Opatření ke snížení dopadů emisí: a) Měření emisí velkého zdroje znečišťování ovzduší provádět 1 x ročně. b) Provádět měření emisí ze středních zdrojů znečišťování ovzduší. c) Provádět rozbory odpadní vody z ČOV. d) 1 x za 5 let provádět zkoušky vodotěsnosti jímek na odpadní vody, které jsou umístěny v zařízení. Hledisko je splněno částečně viz. podmínky v kap. 3.1.1. vyjádření. 5.3.11 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí V rámci prevence havárií budou používány havarijní plán pro případ nákazy, havarijní vodohospodářský plán a havarijní plán pro případ výpadku elektrické energie a vody. Hledisko je splněno částečně. Opatření je součástí kapitoly 3.6 vyjádření. 22

6 Odůvodnění stanoviska k žádosti Stanovisko k žádosti uvedené v kapitole 2. vychází z porovnání zařízení s nejlepšími dostupnými technikami, ze zhodnocení jednotlivých kapitol žádosti o integrované povolení a stanovisek účastníků řízení a dotčených orgánů státní správy. Předložená žádost o vydání integrovaného povolení nerespektuje v plné míře obsah a rozsah vyhlášky č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění. Součástí žádosti o vydání IP nebyly tyto dokumenty: Protokol o měření emisí z kotle K2 na zemní plyn. Odborný posudek ke spalování kafilerního tuku. Rozptylová studie ke spalování kafilerního tuku. Povolení k vypouštění odpadních vod z odlučovače ropných látek. Protokoly o kontrole vodotěsnosti jímek na odpadní vody, které jsou umístěny v zařízení. Havarijní plán pro případ výpadku elektrické energie a vody a havarijní plán pro případ nákazové situace. Plán školení a vzdělávání zaměstnanců zařízení s důrazem na environmentální a zooveterinární aspekty. Bezpečnostní listy DDD přípravků AGITA 10 WG, K OTHRINE, RATOX, HUBEX, které se používají v zařízení. Od terénního šetření bylo upuštěno z technických a preventivních důvodů. Doporučujeme vydat IP pro společnost REC, spol. s r.o., asanační podnik. 23

7 Seznam zkratek, legislativy a použité literatury Zkratky: BAT BREF BSK 5 CHSK Cr ČIŽP OI ČOV DDD EIA EL IRZ IP KÚ NL PŘ SRM TTO ŽP nejlepší dostupná technika referenční dokument biochemická spotřeba kyslíku pětidenní s potlačením nitrifikace chemická spotřeba kyslíku dichromanovou metodou Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát čistírna odpadních vod dezinfekce, dezinsekce, deratizace metodika posuzování vlivů na životní prostředí extrahovatelné látky integrovaný registr znečišťování integrované povolení krajský úřad nerozpuštěné látky provozní řád specifický rizikový materiál těžký topný olej životní prostředí Legislativa: Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, Zákon č. 254/2001 Sb., Zákon č. 100/2001 Sb. o vodách a o změně některých dalších zákonů, o posuzování vlivů na životní prostředí Zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečištění a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), Zákon č. 86/2002 Sb., Zákon č. 131/2003 Sb., Zákon č. 106/2005 Sb., Zákon č. 183/2006 Sb., Vyhláška č. 376/2000 Sb., Vyhláška č. 381/2001 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon) ve znění pozdějších předpisů a některé další zákony), o odpadech a o změně některých dalších zákonů, o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, požadavky na pitnou vodu a rozsah a četnost její kontroly, kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu 23

a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů), Vyhláška č. 383/2001 Sb., Vyhláška č. 191/2002 Sb., Vyhláška č. 356/2002 Sb., Vyhláška č. 554/2002 Sb., Vyhláška č. 284/2003 Sb., Vyhláška č. 450/2005 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, o technických požadavcích na stavby v zemědělství, kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování, kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění, o krmivech ve znění pozdějších předpisů, o náležitostech nakládání se závadnými látkami, náležitostech havarijního plánu a způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků. Nařízení vlády č. 352/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečištění ovzduší, Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních opatření v těchto oblastech. Nařízení vlády č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, Nařízení vlády č. 615/2006 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování, Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, kterým se stanoví hygienická pravidla týkající se vedlejších živočišných produktů, které nejsou určeny k lidské spotřebě. Použitá literatura: 2. návrh Referenčního dokumentu BREF Jatka a zařízení na zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích těl a živočišného odpadu z ledna 2003. 24

25