CFox C-IT-0200I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

Podobné dokumenty
CFox C-RI-0401S. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

CFox C-AM-0600I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

CFox C-RI-0401R. 1 Popis a parametry Description and parameters TXN TXN TXN TXN TXN TXN

CFox C-HM-1121M. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - červen st edition - June 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - srpen st edition - August 2003

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Napájecí zdroj PS2-60/27

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen st edition - Oktober 2007

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

CFox C-HC-0201F-E. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters. IP0xB

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUB-MODULE MR-0160, MR vydání - červenec rd edition - July 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SC vydání - srpen st edition - August 2009

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OT vydání - Únor st edition - February 2006

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K PŘIPOJOVACÍMU MODULU SBĚRNICE BASIC DOCUMENTATION FOR BUS CONNECTION MODULE KB-0220

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OS vydání - září st edition - September 2005

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

IB Basic documentation TXV nd edition, January 2009 Page: 1/5 1 Popis a parametry Description and parameters TXN

MR-0105, MR-0106, MR-0115

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen nd edition - October 2004

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUBMODULE MR vydání - srpen st edition - August 2009

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IT vydání - únor nd edition - February 2012

PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU IS vydání - leden 2011

Třída ochrany elektrického předmětu. Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN Povolená teplota při přepravě -25 C až +70 C

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - listopad st edition - November 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání únor st edition - February 2008

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0252

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IR vydání - září nd edition - November 2011

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0250, KB-0251

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULŮM BASIC DOCUMENTATION FOR MODULES. GT-775x. 1. vydání - duben nd edition - April 2008

BMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota

Základní dokumentace modulu CP-1003 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU ID-14

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání červen nd edition - June 2011

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IC vydání - listopad nd edition - November 2008

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1006

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1005

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÝM PANELŮM BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANELS ID-31 ID vydání - červenec st edition - July 2014

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1015

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - Srpen st edition - August 2010

WI180C-PB. On-line datový list

SPECIFICATION FOR ALDER LED

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1008

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1016

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1018

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem

2 Izolace PVC. PVC insulation

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1001

PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ŘADY FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU UC vydání - srpen 2009

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

2N Voice Alarm Station

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - březen rd edition - March 2009

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání - srpen th edition August 2008

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU. MR-0155 a MR vydání 3. - listopad 2005

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

Litosil - application

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1000

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

DC circuits with a single source

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 16 konfigurierbare digitale Kanäle BLCCO-8M12LT-8XSG-P-8XSG-P

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku

HG-C - Laserový senzor pro měření na krátké vzdálenost

TechoLED H A N D B O O K

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

Transkript:

CZ CFox EN CFox modul analogových vstupů C-IT-0200I CFox analog input module Základní dokumentace TXN 133 09 Basic documentation 1 Popis a parametry Description and parameters C-IT-0200I je modul na sběrnici CIB (Common Installation Bus), který obsahuje 2 analogové vstupy. Vstupy je možné konfigurovat pro měření odporových senzorů teploty, termočlánků, odporu, napětí, nebo proudu. C-IT-0200I is the CIB (Common Installation Bus) module that contains 2 universal analog inputs. Inputs can be configured for measurement of resistance temperature sensors, thermocouples, resistance, voltage or current. 1.1 Základní parametry Basic parameters Norma výrobku ČSN EN 60730-1 ed2:2001 Product standard Třída ochrany elektrického předmětu ČSN EN 61140:2003 (idt IEC 61140:2001) Připojení Typ zařízení I Push-in svorky 0,14 / 1,5 mm 2 / Push-in terminal 0,14 / 1,5 mm 2 Na stěnu / On the wall Protection class of electrical object ČSN EN 61140:2003 (idt IEC 61140:2001) Connection Type of equipment Napájecí napětí 24 / 27V (CIB load) Power supply Interní jištění Ne / No Internal protection Maximální příkon 1,5W Max. power input Krytí - ČSN EN 60529:1993 (idt IEC 529:1989) Hmotnost 120 g Weight Rozměry 125 x 100 x 38 mm Dimensions IP65 Coverage - ČSN EN 60529:1993 (idt IEC 529:1989) 1.2 Provozní parametry Operational conditions Prostory ČSN 33 2000-1 ed.2 (mod IEC 364-1:2005) Normální / Normal Areas - ČSN 33 2000-1 ed.2 (mod IEC 364-1:2005) Rozsah provozních teplot -10 C.. +55 C Operating temperature range Povolená teplota při přepravě 25 C.. +70 C Permissible temperatures during transport Relativní vlhkost vzduchu 10 %.. 95 % bez kondenzace / without condensation Relative humidity Atmosférický tlak min. 70 kpa (< 3000 m.n.m., over sea level) Atmospheric pressure Stupeň znečistění ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) Přepěťová kategorie instalace ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) Pracovní poloha libovolná / arbitrary Working position Druh provozu trvalý / continuous Type of operation 1 II Degree of pollution ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) Overvoltage category of installation - ČSN EN 60664-1:2008 (mod IEC 60664-1:2007) 1.3 Elektromagnetická kompatibilita Electromagnetic compatibility Emise ČSN EN 55022 ed2:2007 (mod CISPR22:2005) Třída B / Class B Emissions - ČSN EN 55022 ed2:2007 (mod CISPR22:2005) TXV 133 09 rev. 01 1/8

1.4 Odolnost Immunity Elektromagnetická odolnost ČSN EN 60730-1 ed.2:2001 EM Immunity Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Sinusoidal vibration resistance amplituda 10 Hz až / to 57 Hz 0,075 mm amplitude zrychlení 57 Hz až / to 150 Hz 1 G acceleration 1.5 Elektrické parametry Electrical parameters Napájení Power supply Tolerance napájení 24 / 27V (CIB load) Power supply tolerance Jištění interní Ne / No Internal protection Maximální odběr Napájení proudové smyčky Typicky 15mA / Typical 15mA 60mA při napájení proudových smyček/ 60mA with supply of current loops interní zdroj (napájecí napětí CIB )/ internal source (supply voltage CIB) Maximum output current Supply of current loop Zkratová ochrana proudové smyčky Ne / No Short circuit protection Parametry analogových vstupů Analog inputs parameters Počet vstupů (kombinované) 2 Number of inputs (combined) Galvanické oddělení Ne / No Galvanic insulation Vnější napájení Ne / No External power supply Typ převodníku Sigma-delta Conversion type Číslicová rozlišovací schopnost převodníku 16 bitů / 16 bits Resolution of converter Vstupní odpor Měřící rozsahy Chyba analogového vstupu Maximální chyba při 25 C Teplotní koeficient Podle rozsahu / According to range RTD, NTC, OV 0 10V, 0 5V,-2 2V, -1 1V TC, HI -1 1V, HI -100mV 100mV Current loop 0 20mA, 4 20mA Pt1000 W100=1,385 Pt1000 W100=1,391 Ni1000 W100=1,500 Ni1000 W100=1,617 NTC12k KTY81-121 TC type J TC type K TC type R TC type S TC type T TC type B TC type N Voltage input 0 10V Voltage input 0 5V Voltage input -2 2V Voltage input -1 1V Voltage input HI -1 1V V. in. HI -100m 100mV Current loop 0 20mA Current loop 4 20mA OV 200k 4,7 kω 54,6 kω 4 MΩ 50 Ω -90 C 320 C -90 C 320 C -60 C 200 C -60 C 200 C -40 C 125 C -55 C 125 C -210 C 1200 C -200 C 1372 C -50 C 1768 C -50 C 1768 C 200 C 400 C 250 C 1820 C -200 C 1300 C 0mV 10000mV 0mV 5000mV -2000mV 2000mV -1000mV 1000mV -1000mV 1000mV -100mV 100mV 0mA 20mA 4mA 20mA 0kΩ 200kΩ < 2 % (podle použitého rozsahu) / (according used range) ± 2 % plného rozsahu (podle použitého rozsahu)/ of full range (according used range) ± 0,1 % plného rozsahu / C / ± 0,1 % of full range / C Input resistance Measure ranges Linearita ± 0,1 % plného rozsahu / of full range Linearity Analog input error Maximum error at 25 C Temperature coefficient Opakovatelnost při ustálených podmínkách 0,5 % plného rozsahu / of full range Repeatability at steady conditions Kompenzace studeného konce termočlánku Ano (mimo typu B)/ Yes (without type B) Compensation of cold junction of thermocouple Aditivní chyba chyba analogového vstupu < 3% rozsahu interního teploměru/ Additive analog input error caused of TXV 133 09 rev. 01 2/8

vlivem kompenzace studeného konce (pouze při měření termočlánku) Parametry interního teploměru < 3% range of internal temperatutre sensor Měřicí rozsah -20 C 80 C Measure range Chyba vstupu < 3 % Input error compensation of cold junction (measurement of thermocouple only) Parameters of internal temperature sensor 2 Balení, přeprava, skladování Packaging, transportation, storage Modul je balen do papírové krabice. Součástí balení je i tato dokumentace. Vnější balení se provádí podle rozsahu zakázky a způsobu přepravy do přepravního obalu opatřeného etiketami a ostatními údaji nutným k přepravě. Výrobek nesmí být během přepravy a skladování vystaven přímému působení povětrnostních vlivů. Sladování výrobku je dovoleno jen v čistých prostorách bez vodivého prachu, agresivních plynů a par. Nejvhodnější skladovací teplota je 20 C. The module is packed into paper box. This documentation is enclosed in the packaging. The external packaging is done according to the quantity and way of transportation into a shipping container being labelled and containing all the necessary data for transportation. During transportation and storage, the product must be protected from direct influence of atmospheric actions. The product must be stored only in clean spaces free from conductive dust, aggressive gases and vapours. The optimum storage temperature is 20 C. 3 Montáž Installation Modul C-IT-0200I se montuje do libovolné polohy na zeď nebo na povrch zařízení. Instalace sestavy (základní modul a popř. periferní moduly) se provádí dle TXV 004 13. The module C-IT-0200I is installed in arbitrary position on the wall or on the cover of equipment. Installation of the module (basic module and eventually peripheral modules) shall be carried out according to TXV 004 13. TXV 133 09 rev. 01 3/8

4 Připojení Connection 4.1 Připojení na sběrnici CIB Connection to CIB Modul je realizován jako modul sběrnice CIB, která zabezpečuje komunikaci. Napájení modulu je z externího zdroje. Sběrnice CIB může mít libovolnou topologii a větvení až do vzdálenosti 500 m a až 32 jednotek na jedné větvi CIB. Masterem sběrnice CIB je základní jednotka FOXTROT nebo modul, například MI2-02M. Další informace jsou v příručce Periferní moduly na sběrnici CIB TXV 004 13. Příklad zapojení modulu je zobrazen na následujícím obrázku. The module is designated for connection via CIB that ensure communication with CPU. The module is supplied from external power supply. CIB bus can have any topology with branches up to 500 meters and up to 32 units can be connected in one branch. The master of this bus is the basic module FOXTROT or external CIB master for example MI2-02M. For more information see the manual Peripheral modules for CIB bus TXV 004 13. The example of module connection is shown on the following picture. Obrázek 1. Připojení C-IT-0200I na sběrnici CIB / Picture 1. Connection of C-IT-0200I to CIB TXV 133 09 rev. 01 4/8

4.2 Konfigurace meřicího rozsahu Configuration of measure range Modul C-IT-0200I umožňuje měření teploty napětí, proudu a odporu. Konfigurace měřicího rozsahu se provádí zapojením senzoru na příslušné svorky a pomocí nastavení propojek. Příklady zapojení svorek a konfigurace propojek pro jednotlivé rozsahy jsou uvedeny na obrázku 2. Při volbě měřicího rozsahu je nutné také vybrat příslušný rozsah v konfiguraci modulu v prostředí Mosaic, nebo případně jiném konfiguračním SW. The module C-IT-0200I can measure temperature, voltage, current and resistance. Configuration of measure range is determined by connection of sensor to right terminal and jumpers settings. Examples of configuration of measure range shows picture 2. For right function must be selected measure range in module configuration in the MOSAIC development environment or another configuration software. Obrázek 2. Konfigurace měřicího rozsahu / Picture 2. Configuration of measure range TXV 133 09 rev. 01 5/8

5 Obsluha Operation 5.1 Uvedení do provozu Putting in operation Modul je obsluhován, nastavován a diagnostikován z programovacího prostředí MOSAIC nebo jiného parametrizačního software. Modul je po připojení napájecího napětí a sběrnice CIB připraven k činnosti. HW adresa je uvedena na štítku. The module is operated, set and diagnosed from the MOSAIC development environment or another configuration software. After connection and switching power supply on, the module is ready for its activity. On the module panel there is set a module address within the system. HW address is stated on the label. 6 Diagnostika Diagnostics Základní diagnostika se provádí vnitřně a výsledek je dostupný v příslušných registrech prostředí Mosaic. The basic diagnosis is done internally and the result is available in the relevant registers of Mosaic. 7 Údržba Maintenance Při dodržení všeobecných podmínek pro instalaci nevyžaduje modul žádnou údržbu. Úkony, při kterých je třeba provést montáž nebo demontáž modulu, se provádejí vždy při vypnuté sběrnici CIB. Protože modul obsahuje polovodičové součástky, je nutné při manipulaci se sejmutým krytem dodržovat zásady pro práci se součástkami citlivými na elektrostatický náboj. Není dovoleno se přímo dotýkat plošných spojů bez ochranných opatření. When following general installation instructions are kept, the module does not require any other maintenance. Should dismantling of some part of the module be necessary, supply voltage on CIB bus must always be OFF. Since the module contains semiconductor components, it is necessary to follow the principles for working with components sensitive to electrostatic charges when handling the cover taken off. It is strictly prohibited to touch printed circuits directly without protective measures!!! TXV 133 09 rev. 01 6/8

Poznámky: TXV 133 09 rev. 01 7/8

8 Záruka Guarantee Záruční a reklamační podmínky se řídí Obchodními podmínkami Teco a.s. Upozornění: Před zapnutím systému musí být splněny všechny podmínky této dokumentace. Systém nesmí být uveden do provozu, pokud není ověřeno a potvrzeno, že strojní zařízení, jehož součástí je systém Foxtrot, splňuje požadavky direktivy 89/392/CEE, pokud se na ně vztahuje. Změny dokumentace vyhrazeny. The guarantee and complaint conditions are governed by the Business conditions of Teco a.s. Attention: Before switching the system on, you must fulfill all the conditions contained in this documentation. The system must not be put in operation, if it is not verified and confirmed that the equipment in which the Foxtrot system is part of it, meets the requirements of the directive 89/392/CEE, if the directive applies to such equipment. We reserve the right to make modifications and/or changes of the documentation without prior notice. Výrobce/Manufacturer: Teco a.s., Havlíčkova 260, 280 58 Kolín 4, Česká republika /Czech Republic; Tel: +420 321 737 611; Fax: +420 321 737 633; www.tecomat.com, teco@tecomat.cz; TXV 133 09 rev. 01 8/8