Nemohla uvěřit, že jí to zase provedl. Jeho sliby se jako obvykle ukázaly být plané. Bramsone! křikla.



Podobné dokumenty
2. Kapitola - Útěk. Kurtis:,,Mě se neptej..." Já:,,A jak ale mohl vzít roha?"

Korpus fikčních narativů

rukavicemi na Maxe, Frankieho domácího mazlíčka. Ten spal, stočený na konci pohovky. Stejně si myslím, že psi by měli spát v pelechu.

košili a koženou vestu s přiléhavými, obtaženými kalhotami a měkkými botami, které vypadaly jako trepky. Frankie měl červenou tuniku, kterou volně

Erik vypjal hru, upravil si baseballovou čepici a vyrazil dlouhými kroky otevřenou branou dovnitř.

duly. Mohutná loď se naklonila na stranu, jako by jí zmítala bouře. Z paluby se ozývaly hlasité povely a pobíhaly po ní temné postavy, rozčileně

Řehořovi bylo jasné, co Markétka zamýšlí, chce odvést matku do bezpečí a jeho pak zahnat ze stěny dolů. Ale jen ať si to zkusí! Řehoř sedí na svém

žonglovala s míčem. Když se objevil Frankie, otočila se a vystřelila míč nízkým obloučkem na Charlieho. Ten se stále ještě rozcvičoval, ale bleskově

Už je to tady zas, že? podivil se Charlie. Kam jsme se dostali tentokrát? Do Zakázaného města! prohlásila Louisa a rozhlížela se kolem.

Jakmile Theo odešel ze soudní budovy, vrátil se do reality. Kapitola 15

A jakmile stanula nad bílou kaluží, jasné světlo rázem zhaslo. Dívka se souhlasně podívala na svůj stín. Dobrá práce, řekla mu.


A Vike šel domů a vysadil dveře hlavního vchodu. Pak ohnul dvě pružné, pevné mladé břízky, které stá-

ČTVRTÁ ITERACE. Nevyhnutelně se začnou vynořovat základní nestability. IAN MALCOLM

Podívejte se na Měsíc, vypadá jako písmenko D, zavolal Lukáš.

Nejdřív mysli, potom běž! říkával strýček Šmajda

Copyright Eric Kahn Gale, 2011, 2013 Translation Květa Kaláčková, 2013 Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2013 ISBN

Klasické pohádky. Medvídek Pú. Page 1/5

Bertil stál u okna a díval se ven. Začalo se smrákat. Venku byla mlha, zima a ošklivo. Bertil čekal na maminku a na tatínka, až se vrátí domů.

JAOS. povídka na pokračování pro kroužek robotiky (pro děti 8 12 let)

to byla jsem starší. Člověk stárne každým dnem, ale to hle bylo jiné, horší, definovatelné. Bylo mi osmnáct. A tolik Edwardovi nikdy nebude.

Telefonní budka. Varovný telefonát

SEDM ZLATÝCH OBLÁČKŮ

že sem na jih zabloudil letos nějaký orel, aby unikl chladnějším

něco přišlo. Začali tedy spolu hovořit o všem možném, co je napadlo, nikoliv ale o moři, o ostrově a o muminím

Jak tak bloudila lesem, objevila se před ní najednou babička. Byla celá shrbená, na zádech nesla dříví a samotnou ji nohy sotva nesly.

děkuji Vám, že jste mi

Dagmar Pospíšilová VY_32_INOVACE_ČJ5-L_12_DETEKTIVNÍ PŘÍBĚHY CZ.1.07/1.4.00/ ANOTACE

Co byste o této dívce řekli?

No dobře, je pravda, že není ani nudný. V tu chvíli přišla do třídy Margaretina učitelka, aby si promluvila s naším učitelem, což bylo dobré, protože

Pod Kingstonem. Mobil hlasitě zapípal.

Od chvíle, kdy se na ně podívala naposledy, neuplynuly ještě ani dvě minuty. Měla pocit, jako by se ocitla v nějaké časové pasti.

Růžová víla jde do města

1. kapitola. Najednou se odněkud přiřítil chlapec, o něco málo starší, než já. Co tu děláš? zeptal se překvapeně.

hy podobaly dlouhé, mnohokrát zakroucené a zašmodrchané tkaničce

Lord Rolf Bunberley, zpustlý syn hradního pána, měl neproniknutelnou tvář a pověst hazardního hráče a třetím mužem byl takřka inventář hradu,

Hurvínkovo přání. Vyšlo také v tištěné verzi. Objednat můžete na

Sam si o tom chtěl promluvit. Meredith nechtěla. Sam

Kapitola IV. Mezizemí

Viktor Dyk Krysař edice Knihovnicka.cz Tribun EU 2008

NICK A TESLA A ARMÁDA BĚSNÍCÍCH ROBOTŮ

Potrestat nebo nepotrestat

Fialová holčička ZŠ Kamenice Barbora Koppová

Dívka z pomeranče Alena Vorlíčková Jitka Zajíčková

Josífek byl už opravdový školák,

ČOKOLÁDOVÝ DORT. Ale nápověda je možná opravdu v nebezpečí! Hrozí mu za-

Kapitola 2 O JEDEN DEN DŘÍVE 6. PROSINCE 1941 PEARL CITY, HAVAJ

Žába 92 / 93. zahrada.indd :26:09

PES V NEBI. Dobrý den, povídá muž. Copak to tady prosím je?

Emilovy skopičiny. 1. kapitola Emilovy narozeniny. 2. kapitola Emilova 250. skopičina. 3. kapitola Jak Emil dostal od Alfreda dřevěného vojáčka

Bůh to zařídí? Miroslav Krejčí ilustrace Miroslav krejčí starší. Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Wendy čekala před domovními dveřmi své učitelky

Trpaslíci se vraceli domů po celodenní dřině v diamantových dolech.

Napsal a nakreslil : SZLIN (Kata Szép)

POSEDLOST. L. J. Smith

"Marcela," představila se nejistě a téměř kajícně.

Ahoj kamarádi, rok se s rokem sešel a v našem lese je bílo až oči přecházejí. Všechny stromy se oblékly do nadýchaných jiskřivých kabátů, na kterých

m.cajthaml Na odstřel

Pohádkové povídání. - pro děti i dospělé -

Tim 2,2 o.s Omluva

Už kráčí anděl kolem domečku, v každé ruce zlatou svíčičku, také však nese velkou knihu, a teď už spíme v Ježíšově jménu.

Jana Javorská PROČ ŽENY NEKOUŘÍ DOUTNÍKY. Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Večer Pufík obcházel záhony modrých růží na zahradě a čekal na Pepíka. Jenže ten měl zpoždění, a tak si Pufík řekl, že mezitím něco napíše do své

na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla

Ahoj kamarádi, tak co íkáte na ty dva hlupáky a vykutálence, kte í malému Jakubovi tak moc ublížili? Taky je vám z toho smutno? No aby nebylo!

Ondřej, mamka a děda Meda se třemi psy

Herta Müllerová: Nížiny

To znamená, že jste tlustý ožrala. Odpověděla mi. Ale teď vážně. Pokračovala. Musíte zhubnout, nebo vám začnu předepisovat prášky.

1. Příchod Železného muže

Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn

Bože můj! Proč jsi mne opustil?

V šamanově domě bylo nezvykle plno. Šaman, Maladan, Berin, Palaray a dva jeho zranění stopaři. Všichni leţeli na velmi pohodlných lůţkách ze

S dráčkem do pravěku

MARTIN SICHINGER SMRT KRÁLE ŠUMAVY DO NITRA HOR PO DÁVNÝCH STEZKÁCH KE STARÝM PŘÍBĚHŮM 65. POLE

Mgr. et Bc. Michael Novotný. Veršované pohádky

mladší žáci PoznejBibli 1. PŘÍBĚH: Petr usnul biblické příběhy pro děti Označ křížkem jména 3 učedníků, kteří byli s Ježíšem v zahradě:

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Řekni mi pohádku. Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Sluníčko jasně svítilo. Na dvorku Mášina

linka pomoci Čekáte nečekaně dítě? Poradna (nejen) pro ženy v tísni Celostátní linka pomoci:

Samuel van Tongel. Nevinnosti I

U Opery, v přístavu, tajemný zvuk didžeridu a první setkání s aboridžinskou holčičkou

Jednomu bohatému muži. Popelka

Když jsem mámě říkala, že by měla jít za svým snem a otevřít si vlastní pekařství, vůbec jsem si neuvědomila, že se kvůli tomu budu muset stěhovat,

Titul: TV_1303_Duchovné praktikovanie a úprimnosť pomáhajú planéte_iii Zdravím, Mistryně! (Ahoj.) Ano?

Elena se poškrábala po tváři hřbetem dlaně. I po dlouhém spánku měla unavené a suché oči.

ALBATROS MaS ve skole_ _cz.indd :30:45

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

č /2012 NAŠE SPOLEČENSTVÍ VOJTA SE PTÁ, PROČ

premiéra opery se konala v Národním 1 zdroj wikipedia

Originální název Gefesselte Lust, Shadows of Love, Bd. 002, vydáno u Bastei Lübbe AG, Köln 2013 Překlad Marek Pavka

POPELKA. Mateřská škola, základní škola a Dětský domov Ivančice, Široká 42. Autor: Mgr. Marta Kvasničková

Čáp ve sněhu reportáž od Jitky Havlové

Jediné dovolené, o kterých vážně chci něco slyšet, jsou ty, co se NEPOVEDLY. To mi potom aspoň není líto, oč jsem přišel.

ŘÍŠE TEMNOT LÁSKA NIKDY NEBYLA TAK NEBEZPEČNÁ.

Legenda o třech stromech

1. KAPITOLA. Pýcha předchází pád

před nimi a mávali ocasy. Měli hustou světlou srst a jasně modré oči. Naskočte si, vyzval je Robin, chopil se otěží a skočil do zadní čás saní.

Jak ho oblékli

Motto: Nevěř všemu co zříš, nebo se podivíš (staré rčení) Ale opravdu tady ležel, ujišťoval světlovlasý mladík

Transkript:

1. Elinor přecházela vstupní halou svého londýnského domu sem a tam a její kroky narušovaly napjaté ticho. Majordoma Bramsona sice neviděla, ale byla si jistá, že číhá poblíž. Představila si ho, jak někde přešlapuje a lomí rukama. Opět letmo pohlédla na vysoké skříňové hodiny a otráveně si povzdechla. Nemohla uvěřit, že jí to zase provedl. Jeho sliby se jako obvykle ukázaly být plané. Bramsone! křikla. Ano, mylady, ozval se majordomus a vykročil ze salonu. Ve tváři měl netečný výraz. Všimla si, že smutně potřásl hlavou. Až příliš dobře známý soucit. Kdy se z ní stala žena, kterou lidé litují? Už to nedokáže déle snášet. Vyřiď Spencerovi, ať přistaví kočár, pravila. Bramson svraštěl čelo. Elinor si majordoma prohlížela jeho krátké šedé vlasy, černý plášť a kalhoty, zářivě bílou košili a nákrčník. Pohledem sklouzla na černobílou mramorovou podlahu a potom se podívala do zrcadla na protější straně. Měla na sobě černé šaty ozdobené korálky a bílé rukavičky. Její pleť byla světlá a v matném světle tmavě hnědé vlasy vypadaly téměř jako havraní. Obklopovalo ji klidné, strohé a vážné prostředí, a už toho měla dost. Dost! Není mrtvá. Ještě ne, avšak působila takovým dojmem. Není divu, že na ni Winn zapomněl. K čertu s ním! zaklela v duchu, což jí kupodivu zlepšilo náladu. K čertu s ním!

Kočár, mylady? podivil se Bramson. Jeho lordstvo už přijelo? Majordomus věděl, že její manžel tady ještě není. A všem v domácnosti kromě ní bylo jasné, že Jeho lordstvo nedorazí. Ona jediná mu jako hlupačka věřila. Ples u Ramsgatových navštívím bez lorda Keatinga, Bramsone, odpověděla. Muž zvedl tmavé obočí. Chápu. Dobře, mylady. Z jeho tónu bylo patrné, že čekal všechno možné, jen toto ne. Elinor se opět podívala do zrcadla. Pošli Bridget do mého pokoje. Chci se převléknout. Samozřejmě, mylady. Elinor stoupala po schodišti a měla pocit, jako by měla nohy o mnoho lehčí. Půjde na ples a protančí noc. Jestli tam bude pan Trollope, sebere odvahu a zatančí si s ním valčík? Dovolí mu, aby ji při tanci objal a tiskl k sobě? Mamá? Elinor sebou trhla a chytila se zábradlí, aby udržela rovnováhu. Karolině bylo teprve dvanáct, ale v nitru působila příliš dospěle. Ano, drahá? Elinor došla na odpočívadlo a zamířila ke své ložnici. Chystáš se převléknout? Elinor si povzdechla. Dokonce i její dcera věděla, že otec na matku zapomene. S Georgianou jsme napsaly jedno dějství hry a chtěly jsme ti ho předvést. Na chodbě se objevila Bridget a Elinor na ni pokývla. Najdi mi barevné šaty na dnešní večer, Bridget. Potřebuji modré nebo ne. Proč by ne? Chci červené. Nezůstaneš doma? zeptala se Karolina a zamračila se. Elinor krátce zvažovala, že své rozhodnutí změní. Své dcery miluje, ráda si s nimi hraje a je v jejich společnosti, a ráda sleduje, jak se mění v mladé dámy. Ještě před pár lety naříkala, že tráví veškerý čas se svými dětmi. Tenkrát měla dojem, že její jedinou zábavu představují příběhy o princeznách, které si vymýšlely. Toužila konverzovat se svými vrstevníky a věnovat se činnostem, při nichž nemusí sedět na podlaze nebo oblékat panenku. Ale děvčata ji potřebovala a jí to dělalo dobře.

Nyní se Elinor vůbec necítila potřebná. Dcery měly guvernantky a učitele hudby a setkávaly se se svými přáteli. Nejednou se stalo, že jim Elinor poskytla rady nebo se pokusila zapojit do některých jejich aktivit, avšak připadala si zbytečná. A Karolina a Georgiana protočily panenky, když si myslely, že se nedívá. Možná je na čase, aby si našla vlastní zájmy a vnesla do svého života vzrušení, po kterém vždy toužila. Přečetla mnoho článků o statečných činech vojáků a generálů během války proti Napoleonovi. Bojovat nemůže, ale mohla by dělat něco méně nápadného. Něco, o čem jenom četla, a dokázat, že je víc než matka a hostitelka. Mohla by působit jako špionka. Ta představa ji nadchla. Řekla jsem ti, že dnes večer navštívím ples. Karolina se rozhlédla. A co otec? Půjdu bez něho. Dívka zamrkala. A co naše hra? Shlédnu ji zítra, drahoušku, odvětila Elinor a položila mladší dceři ruku na rameno. Měly byste jít se sestrou spát. Karolina se zamračila. Vypadá jako její otec, pomyslela si Elinor. Ale mamá, nejsme mimina. Ještě není příliš pozdě. Elinor otevřela ústa, aby vznesla námitku, načež je zavřela a pokrčila rameny. Proč by neměla dcery nechat, ať se baví? Unavovalo ji stále jim připomínat, že je čas ulehnout do postele. Už měla dost všech těch pravidel, které musí děti a manželky dodržovat. Dnes na ně zapomene a užije si ples. Dnešní večer představuje nový začátek. Bez Winna. Máš pravdu, připustila Elinor. Zůstaňte vzhůru, jak dlouho chcete, dodala. Políbila dceru na čelo a kráčela ke svému pokoji. Karolina ji následovala. Mamá? Není ti něco? Elinor se zasmála. Cítím se skvěle. Bridget jí podala vínově červené šaty. Ne. Byly příliš fádní. Vyberu si je sama. Její pozornosti neunikl pohled, který si Karolina vyměnila s Bridget. Dobře. Ať se podívají. Ať ji vidí celý Londýn. Přestane žít jako poustevnice, protože jejího manžela více než manželka a rodina zajímá vše ostatní. Hodně vdaných žen

chodí do společnosti bez svých mužů. A spousta mužů raději navštíví svoji milenku, než aby doprovodili svoji choť do opery nebo na večírek. Elinor si málem přála, aby měl Winn milenku. Byl by tak zajímavější a lidštější. Kdysi se vždy elegantně oblékla a se zatajeným dechem na něho čekala, až se vrátí domů. Ale za ty roky, kdy marnila nekonečné hodiny čekáním, klimbáním ve vstupní hale a nosila nejlepší šaty, v nichž ji vidělo jenom služebnictvo, zahořkla. Winn se nikdy nezmění. A proto chtěla dělat něco vzrušujícího, co by ji pohltilo tak, že by nepřemýšlela o svém skutečném životě. Elinor vstoupila do šatny a prohlížela si pečlivě složené šaty. Šedé, hnědé, levandulové, černé, další šedé. Proboha! Kdy se začala oblékat jako usedlá dáma v letech? Vtom zahlédla jasně červenou látku. Vytáhla šaty a bylo jí jedno, že přitom shodila béžové, které ležely nahoře. Mamá, co to je? vyhrkla Karolina udiveně. Její hlas zněl káravě. Elinor je rozložila. Výstřih byl sice o něco hlubší, než by se jí zamlouvalo, ale pohoršení určitě nevyvolají. Vezmu si je na ples, řekla a odnesla model s průsvitnými rukávy a hedvábnou sukní do pokoje. Postavila se zády k Bridget a komorná jí začala rozepínat šaty. Karolina sledovala, jak Bridget pomáhá Elinor opatrně do červených šatů, aby jí nerozcuchala účes. Komorná zavázala poslední stužku a Elinor si v zrcadle všimla, že Karolina zavrtěla hlavou. Mamá, v těchto jít nemůžeš. Elinor potlačila nutkání zasmát se. Proč ne? zeptala se a otočila se k Bridget. Kde mám růž? Mamá! Karolino! opáčila Elinor stejně rozhořčeným tónem. Nechci vypadat jako mrtvola. Bridget mezitím vytáhla z toaletního stolku kelímek s růží. Elinor se posadila, aby se nalíčila. Karolininy zelené oči se ještě víc rozšířily. Mamá, je ti trochu vidět poprsí, zašeptala. Elinor sklopila zrak k výstřihu. Nevadí. Nanesla si růž a potom uvolnila několik pramínků, takže jí splývaly kolem tváře. Hotovo.

Karolína zavrtěla hlavou. Co si pomyslí otec? Elinor pokrčila rameny. To je mi jedno, odpověděla. Svá slova mínila vážně. Londýn, podzim 1815 Špion s krycím jménem Baron se vyhoupl na šikmou střechu a sledoval, jak kus ulomené dřevěné konstrukce dopadl na zem, několikrát se přetočil a rozštěpil se na desetitisíce třísek. Mohl si představit, co by se stalo s jeho hlavou, kdyby se zřítil dolů on. Katastrofickým scénářům se zpravidla vyhýbal a za všech okolností se snažil zachovávat optimismus. Ten však záhy nato ztratil, když zaslechl hlasy. Ohlédl se. Ve ztrouchnivělých dveřích se objevili tři muži. Holohlavý na něho ukázal a druhý zvedl zbraň. Baron zabalancoval na římse a postupoval dopředu. Střílet člověka do zad není zrovna férové, prohodil. Tak se otočte! křikl jeden z mužů. To v žádném případě neudělá. Vtom se ozval výstřel podle zvuku zřejmě francouzská puška s křesadlovým zámkem. Baron, který zrovna obkročmo seděl na hřebenu střechy, zaklel a skrčil se. Na podobné akce začíná být starý. Muži vyrazili za ním a vratkými kroky stoupali po příkré střeše, což Baron uvítal. Raději s nepřítelem zápasí, než uhýbá před kulkami. Je konec, Barone! křikl plešatý muž, jehož tvář hyzdila řezná rána. Ještě není, pomyslel si Baron. Střecha končila několik kroků před ním. Dejte nám ten klíč a my vás zabijeme rychle, řekl muž se třemi ulomenými zuby a dlouhými nepoddajnými vlasy. Lákavá nabídka, ale zariskuji, opáčil Baron. Sklouzl níž a ocitl se téměř na okraji střechy. Podíval se na ulici pod sebou a zamračil se. Když se pak ohlédl, usoudil, že bude lepší skočit. Zemřete tak či onak, prohodil plešoun. Dejte nám klíč. Baron opatrně vstal, aby neztratil rovnováhu. Chcete ho? opáčil a postoupil o kousek dopředu: Pojďte si tedy pro něj, dodal, udělal poslední krok a zmizel.

Co to k čertu udělal? otázal se jeden z mužů. Nenapadlo by mě, že je toho schopen, poznamenal další. Teď budeme muset klíč vyhrabat z hromady jeho zakrváceného těla. Počkej. Slyšeli jste, že by dopadl? Baron zaťal zuby a pevně se držel chrliče v podobě obludy se šíleným úšklebkem, který vyčníval ze zdi těsně pod střechou. Mám opravdu štěstí. Jeden z nich není úplný hlupák, zamumlal. Pevně se držel a snažil se nemyslet na to, jak mu nohy visí ve vzduchu. Běž se podívat, řekl jeden z trojice. Baron usoudil, že to byl ten s ulomenými zuby, a zadržel dech. Poslouchal blížící se kroky, které střídal klouzavý zvuk. Přikrčil se pod hlavu příšery a vší silou ji svíral. Krátce nato se nad ním objevil stín. Baron prudce vykopl a zasáhl nepřítele ze strany do hlavy. Ticho prořízl výkřik a pak se ozvalo plesknutí. Baronovi se podařilo dostat zpět na střechu. Sotva se postavil, musel odrazit úder muže, který předtím na něho vystřelil. Oba ztratili rovnováhu a spadli. Baron sklouzával po zádech níž, ale naštěstí se včas přetočil a chytil se štítu. Když se začal zvedat, muž ho nohou zasáhl do hlavy tak, až mu zazvonilo v uších. Teď s ním jenom lomcoval vztek, avšak později ho bude bolet hlava. Ten mizera se ho pokusil znovu kopnout. Tentokrát mu Baron sevřel chodidlo a trhl jím. Muž sjížděl po střeše, ale podařilo se mu zachytit se okapu. Tiše se zasmál. Potom se však okap se skřípěním ohnul a muž sklouzával níž a níž. Baron se pomalu zvedl a dlouze vydechl. Plešoun ho sledoval. Vykročil k němu, načež se prudce otočil a vracel se zpátky. Baron si povzdechl. Kéž by ho mohl nechat jít! Vyrazil za ním přes svislou střechu. Ve stejném okamžiku, kdy seskočil na rovnou plochu v úrovni dveří, zabouchly se. Utíkal k nim, vyrazil je a spěchal dolů po schodech za uprchlíkem. Opuštěnou starou budovou se rozléhal dusot. Nepřítel získával náskok. Krátce nato kroky utichly. Baron seběhl točité schodiště a vyběhl ven. Na poslední chvíli zabočil doleva a kulka, která proletěla kolem něho, se zaryla do dveří. Zatraceně!

Opodál ve stínu stál plešoun s mužem v elegantním černém plášti. V ruce se mu leskla pistole. Znovu se chystal vystřelit. Baron na nic nečekal a dal se na útěk s pronásledovateli v patách. V dálce začaly odbíjet hodiny na kostele St. Sepulchre. I když ve vězení Newgate nyní měli vlastní zvon, kterým oznamovali čas blížících se poprav, zvuk Baronovi připomínal umíráček. Prokličkoval uličkami a v okamžiku, kdy odbila desátá, proběhl bránou. K čertu, zaklel, zatímco se blížil k vysoké zdi. V momentě, kdy ji přelézal, dostihli ho pronásledovatelé a jeden ho chytil za kotník. Baron prudce vykopnul a narazil do čehosi měkkého. A vtom si vzpomněl na Elinor. Seskočil dolů a zamířil k Mayfairu. Má zpoždění. Slíbil své ženě, že ji doprovodí na ples k lordu a lady Ramsgatovým. Elinor mě zabije, pomyslel si. Zabočil za roh a při přebíhání ulice se jen těsně vyhnul projíždějícímu kočáru. Pak se ohlédl a znovu zaklel. Nepřátelé mu byli v patách a nevypadali, že by jim docházeli síly. Baron utíkal se skloněnou hlavou, aby ho nikdo nepoznal, až se přiblíží k Mayfairu. Málem si přál, aby se ho Elinor pokusila zabít. Výbuch vzteku by byl lepší než zklamaný pohled, který na něho vrhne. Netěšilo ho, když někoho zklamal. V práci se mu to nikdy nestalo. Avšak doma mohl trhat rekordy. S každou další ulicí, kterou proběhl, byl udýchanější a přibývalo kočárů a pouličních lamp. Ocitl se v Mayfairu. Schoval se do tmavého vchodu obchodu a podíval se doprava, kde se nacházelo sídlo Ramsgatových. Pak pohlédl doleva. Tím směrem stál jeho dům. Měl by se vrátit domů, nebo jít na ples? Elinor by k Ramsgatovým sama nešla. Je příliš zdrženlivá, ostýchavá a nervózní, aby navštívila ples bez doprovodu. Vtom zaslechl dusot kroků a ustoupil do stínu. Když ho záhy nato oba muži míjeli, srazil jednoho na zem. Druhý pokračoval dál, zatímco Baron zvedl plešouna a praštil s ním o výlohu. Sklo se rozbilo a zakrvácený muž ležel v bezvědomí na chodníku. Mezitím se muž v černém otočil a pistolí mířil Baronovi na hlavu. Dejte mi ten klíč, Barone. Víte, že nemůžu, opáčil agent s pohledem upřeným na zbraň. Stihl ji nabít? Chce ho zastrašit? Nemůžete utíkat věčně.

Vy také ne. Baron se rozhodl zariskovat. Být snadným cílem se mu nezamlouvalo. Kolem nich projížděly kočáry. Na rušné ulici by si nepřítel určitě netroufl střílet. Baron přimhouřil oči. Nebo snad ano? Nenuťte mě, abych vás zastřelil. Ať je po vašem, prohodil Baron a vyrazil vpřed. Raději kličkoval, ale výstřel se neozval. Baron se letmo ohlédl. Muž cpal kulku do hlavně a klel. Příště mu tak snadno neunikne. Pronásledovatel vzhlédl, ušklíbl se a vydal se za ním. Baron uskočil před jedním kočárem a vzápětí málem narazil do dalšího, který se blížil z druhé strany. Baron zpomalil. Byli to jeho yorkshirští klusáci. Byl to jeho kočár! Seděla v něm Elinor? Baron doběhl na konec ulice, ale na rozhodování neměl čas. Vydal se k sídlu Ramsgatových. Muž mu byl stále v patách a černý plášť za ním vlál jako havraní křídla. Nedaleko domu Baron sešel z cesty, aby ho nikdo neviděl, a přelezl přes zeď do zahrady. Úhledně zastřižený trávník osvětlovaly lampiony. Baron si stoupl do stínu. Slyšel, jak nepřítel přelézá zeď. Tady zůstat nemůže. Zbývá mu tedy jediná možnost. Ta nejhorší. Oprášil si klopy a zamířil k domu, kde zářily lustry, a zněla hudba.