Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS



Podobné dokumenty
Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

Bezpečnostní list Podle direktivy 1907/2006/ES

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

Symboly nebezpečnosti a označení nebezpečí pro nebezpečné látky a přípravy

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

Revize : Verze (Revize) : (1.0.0) Datum tisku :

Datum zpracování : Verze : Vytišknuto :

Revize : Verze (Revize) : (1.0.0) Datum tisku :

Bezpečnostní list Podle direktivy 1907/2006/ES

Bezpečnostní list Podle direktivy 1907/2006/ES

Seznam bezpečnostních

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

Revize : Verze (Revize) : (1.0.0) Datum tisku :

Innu-Science NU-Vent

BEZPEČNOSTNÍ LIST - MASTERsil Zimní směs do ostřikovačů -40

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. přípravek pro dekontaminaci ploch zasažených ropnými haváriemi

Bezpečnostní list Podle direktivy 1907/2006/ES

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

B 200 S. Bezpečnostní list podle nařízení Komise (EU) č. 453/2010, přílohy I

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH)

Datum vydání: Počet stran: 5 Datum revize: Strana č. Název výrobku: Detmol-pro

Bezpečnostní list Podle direktivy 1907/2006/ES

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

1. CHARAKTERISTIKA SUROVIN, VÝROBNÍHO POSTUPU A FIRMY

GHC DECHLOR GRANULÁT

Bezpečnostní list Podle direktivy 1907/2006/ES

Datum vydání: Datum revize: Strana: 1/6. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku

Innu-Science Nu-Spray Buff Egael

ï BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č.231/2004 Sb. Název výrobku: MULTI OIL/AEROSOL 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: MULTI OIL/AEROSOL

Kapalina do ostřikovačů skel Winter VP 2656 G

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

DLE NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY(ES) Č. 1907/2006, PŘÍLOHA II ZE DNE 18. PROSINCE 2006

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, ve znění nařízení Komise (EU) č. 453/2010

1. CHARAKTERISTIKA SUROVIN, VÝROBNÍHO POSTUPU A FIRMY

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

Nahrazuje verzi: 2 / WORLD. Buefa Oldozym AP Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. HO- chladící koncentrát PLUS Art.-Nr.:

Bezpečnostní list Dle direktivy (EU) 1907/2006 (REACH)

EPSO microtop Datum vydání:

Datum vypracování Datum vydání Strana 1 / 7. Colourless. Screen Printing Oil

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

70806 Kornwestheim. Po vdechování Postarat se o přívod čerstvého vzduchu. Při podráždění dýchacích cest produktem: konzultovat lékaře.

Aidol Anti-Insekt Plus

HYDROXID LITHNÝ MONOHYDRÁT

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č.231/2004 Sb. LADAX IN

BEZPEČNOSTNÍ LIST v souladu s Nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH)

Seidengasse Wien Austria Telefonní: Fax: office@schuelke.at

Podlahy - extra. BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení ES 1907/2006 (REACH), čl. 31 EVERSTAR ISO 9001 ISO Strana 1 z 10 stran

BEZPEČNOSTNÍ LIST. TAP-EX Konzentrat

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: Datum revize: Strana 1 / 6

Bezpečnostní datový list

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle 1907/2006/ES, článek 31

Tento produkt je klasifikován jako ŽÍRAVÝ podle zákona č. 356/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Výstražný symbol nebezpečnosti: C ŽÍRAVÝ

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vypracování Datum vydání Strana 1 / 6 GSMM MED DRM5KG

Bezpečnostní list. podle předpisu (EU) č. 1907/2006 LABOHIT LH1190 / LH1191. LABOHIT Vterinové lepidlo

No Change Service! Robert-Koch-Str Norderstedt Germany Telefonní: Fax: mail@schuelke.com

Bezpečnostní list Podle direktivy 91/155/EHS

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Skladujte na chladném, suchém místě, nevystavujte magnetickým polím / neonovému světlu.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. BALCHEM, s.r.o. Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, Praha 2; telefon ; ;

BEZPEČNOSTNÍ LIST v souladu s Nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list zpracovaný podle směrnice EU 1907/2006 (REACH) 1. Identifikace přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora

ph MÍNUS Datum vydání: Datum revize: Verze B

Strana 1/6 Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/ES, článek 31 Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list PELLACOL Strana: 1/1 Datum: 12/07/2004

Bezpečnostní datový list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/EC článek 31

Seznam bezpečnostních

RETIGO CLEANING AGENT

OXID BARNATÝ. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle 1907/2006 a zákona č. 440/2008 Sb. Datum vydání : Datum revize :

BEZPEČNOSTNÍ LIST v souladu s Nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH)

RETIGO RINSING AGENT

Bezpečnostní list. Při správném zacházení nejsou zapotřebí žádná zvláštní opatření. Umístit stranou od zdrojů vznícení.

Datum vydání: Datum revize: Strana: 1/6. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006, příloha II

ISOLIERFARBE izolační barva

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Název výrobku: Spárovací lepidlo FERMACELL

BEZPEČNOSTNÍ LIST v souladu s Nařízením (ES) č. 1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST R 31-36/ Identifikace přípravku a výrobce. 2. Informace o složení látky nebo přípravku

1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE. přípravek na ochranu rostlin, fungicid, vodou dispergovatelný prášek

Star Koupelny a příslušenství

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. TORO krém. TORO krém

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize: Obchodní označení: VGI 260

Revize : Verze (Revize) : (1.0.0) Datum tisku :

friulsider KEM UP 941 MAXI, KEM UP 942, KEM UP 943 COMPONENT A ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST R 36/ Identifikace přípravku a výrobce. 2. Informace o složení látky nebo přípravku

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení ES 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

Transkript:

01. Identifikace látky/přípravku a společnosti/podniku Dürr System-Hygiene Použití doporučené výrobcem : Výrobce/Dodavatel : FD 312 je vysoce účinný bezaldehydový dezinfekční a čistící prostředek určený k čištění všech omyvatelných ploch a předmětů (inventář zubní ordinace, zubařská křesla, lékařské přístroje, podlahy, stěny apod.). Orochemie Dürr + Pflug GmbH + Co KG Ulice : Max-Planck-Strasse 27 Země/PSČ/Místo : D - 70806 Kornwestheim, Germany Telefon : +49/7154/1308-0 Telefax : +49/7154/1308-40 Distributor: DÜRR DENTAL GmbH + Co KG, Postfach 1264, D-74302 Bietigheim-Bissingen Telefon: +49 (0) 7142/705-0, Telefax: +49 (0) 7142/61365 pro CZ: DÜRR DENTAL Ges.m.b.H., Feldstraße 7a, A-6020 Innsbruck Telefon: +43 (0) 512 57 28 34, Telefax: +43 (0) 512 57 28 34 25 Ing. Karel Bažil, Průběžná 74 a, CZ-100 00 Praha 10 Telefon: +420 (0) 2 67 29 84 58, Telefax: +420 (0) 2 67 29 84 58 Informace v naléhavých případech : Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2; telefon (24 hodin/den) 224 919 293; 224 915 402; 224 914 575 02. Složení/informace o složkách Chemická charakteristika FD 312 forte obsahuje sloučeniny čpavku, neiontové tensidy, amfotensidy, alkalické čisticí komponenty, komplexní sloučeniny a pomocné látky ve vodném roztoku. Nebezpečné obsažené látky ALKYL-BENZYL-DIMETYLAMONIUMCHLORID ; čís.eg : 269-919-4 ; čís.cas : 68391-01-5 Podíl : 5-10 % : N ; R 50 C ; R 34 Xn ; R 22 POLYGLYKOLÉTER MASTNÉHO ALKOHOLU ; čís.cas : 26183-52-8 : Xi ; R 41 NATRIUM-ETYLÉNDIAMINTETRAACETÁT ; čís.eg : 200-573-9 ; čís.cas : 64-02-8 : Xi ; R 41 Xn ; R 22 Xi ; R 38 TRINATRIUMNITRILOTRIACETÁT ; čís.eg : 225-768-6 ; čís.cas : 5064-31-3 : Xn ; R 22 Xi ; R 36 POLYGLYKOLÉTER MASTNÉHO ALKOHOLU ; čís.cas : 97043-91-9 : Xi ; R 41 Xn ; R 22 AMIDOALKYLDIMETYLAMINOXID MASTNÉ KYSELINY ; čís.cas : 68155-09-9 : Xi ; R 41 Xi ; R 38 Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. 03. Identifikace rizik Označení nebezpečí Nebezpečí vážného poškození očí. Dráždí kůži. : Xi ; R 41 Xi ; R 38 Strana : 1 / 5

04. Pokny pro první pomoc Všeobecné pokyny Znečištěné části oděvu neprodleně odstranit. Po vdechování Postarat se o přívod čerstvého vzduchu. Při podráždění dýchacích cest produktem: konzultovat lékaře. Po styku s kůží Opláchnout velkým množstvím vody. Po styku s očima Důkladně vypláchnout vodou (10-15 minut). Okamžitě vyhledat lékaře. Po pozření Vypít velké množství vody. Nevyvolávat zvracení. Okamžitě vyhledat lékaře. 05. Opatření pro zdolávání požáru Vhodná hasiva Oxid uhličitý. Hasící prášek. Vodní mlha. Za normálních podmínek nehořlavý. Hasící opatření stanovit podle okolí. Hasiva, která nesmí být použita z bezpečnostních důvodů Plný proud vody. Popis každého zvláštního nebezpečí způsobeného expozicí samotné látky nebo přípravku, produktů hoření nebo vznikajících plynů Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče Ochrannou výbavu přizpůsobit okolnímu požáru. 06. Opatření v případě náhodného úniku Opatření na ochranu osob Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. Opatření na ochranu životního prostředi Nenechat kontaminovat povrchovou vodu/spodní vodu. Čistící metody Zachytit materiálem schopným vázat tekutiny a postupovat podle zákona o odpadech. Dodatečné pokyny Odstranit podle předpisů. 07. Manipulace a skladování Pokyny pro bezpečné zacházení Otevírání nádob a manipulaci s nimi provádět opatrně. Pokyny pro ochranu proti požáru a explozi Ochrana proti výbuchu není nutná. Požadavky na skladovací prostory a nádoby Uchovávejte pouze v původním obalu. Uchovávejte na chladném místě. Neuchovávat při teplotách nižších než 5 C. Pokyny pro společné skladování Uchovávat odděleně od potravin. 08. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky Přídavné pokyny k uspořádání technických zařízení Osobní ochranná opatření Při práci nejíst a nepít - nekouřit. Neuchovávat v blízkosti potravin, nápojů a krmiv. Zabránit styku s kůží a očima. Ochrana dýchacích cest Strana : 2 / 5

Ochrana rukou Krátkodobý kontakt (úroveň 2: < 30 min): jednorázové ochranné rukavice kategorie III dle EN 374, např. materiál nitril, tloušťka vrstvy 0,1 mm. Dlouhodobý kontakt (úroveň 6: < 480 min): ochranné rukavice kategorie III dle EN 374, např. materiál nitril, tloušťka vrstvy 0,7 mm. Ochrana očí Používat těsně přiléhající ochranné brýle. Ochrana kůže 09. Fyzikální a chemické vlastnosti Vzhled Tvar : Barva : Zápach : Kapalina. Zelený. Lehce aromatický. Bezpečnostní údaje Bod tání : ( 1013 hpa ) Není k dispozici. C Bod varu : ( 1013 hpa ) ca. 100 C Bod vzplanutí : Nepoužitelný. C DIN 51755 Zápalná teplota : Nepoužitelný. C Meze výbušnosti dolní : Nepoužitelný. % b.v. Meze výbušnosti horní : Nepoužitelný. % b.v. Hustota : ( 20 C ) 1,03-1,07 g/cm 3 Rozpustnost ve vodě : ( 20 C ) 100 % b.w. Hodnota ph : ( 20 C / 20 g/l ) 9-10 10. Stálost a reaktivita Podmínky, kterých je třeba se vyvarovat Při použití k danému účelu žádné. Materiály, kterých je třeba se vyvarovat Nebezpečné produkty rozkladu 11. Toxikologické informace Toxikologické zkoušky Hodnoty LD50/LC50 směrodatné pro zařazení Specifikace : LD-50 Cesta vstupu : orální Testovací species : krysa Hodnota/dávka : ca. 5900 mg/kg Specifikace : LD-50 Cesta vstupu : dermální Testovací species : krysa Hodnota/dávka : > 2000 mg/kg Testovací metoda : OECD 401. - OECD 402. Primární dráždivý účinek Koroze pokožky in vitro: dráždivá. Testovací metoda : OECD 431. Senzibilizace Morče: nedráždivý. Testovací metoda : OECD 406. Zkušenosti u člověka Při styku s pokožkou a očima: častější a déle přetrvávající kontakt může způsobovat dráždění. Další pokyny k toxikologii Toxikologické zařazení produktu bylo provedeno na základě výsledků výpočetní metody dle Všeobecné směrnice pro přípravky Strana : 3 / 5

(1999/45/EC). 12. Ekologické informace Údaje k eliminaci (perzistence a odbouratelnost) Abiotické odbourávání Nejsou k dispozici žádná data. Biologické odbourávání / eliminace Produkt je podle kritérií OECD snadno biologicky odbouratelný. Chování ve složkách životního prostředí Nejsou k dispozici žádné údaje o přípravku. Ekotoxické účinky Chování v čistírnách odpadních vod Při správném zavádění do adaptovaných biologických čistíren odpadních vod není třeba očekávat žádné poruchy. Jiné pokyny Sloučeniny čpavku: toxicita ryb LC50: 1 10 mg/l (96 h, danio pruhované). 13. Pokyny pro zneškodnění Látka / přípravek Koncentrát/větší množství: EAK 07 06 99 odpady (dezinfekční prostředky). Nečištěný obal Kontaminované obaly bezezbytku vyprázdnit. Mohou být pak po příslušném vyčištění dodány k recyklaci. Nevyčištěné obaly se musí likvidovat stejným způsobem jako látka samotná. 14. Informace pro přepravu Pozemní přeprava ADR/RID Třída : - Námořní doprava IMDG/GGVSee Kód IMDG : - Letecká doprava ICAO-TI a IATA-DGR Třída : - 15. Informace o předpisech Označení podle směrnic ES Ident. písmeno(a) a označení nebezpečí produktu Xi ; Dráždivý Sady R 41 Nebezpečí vážného poškození očí. 38 Dráždí kůži. Sady S 37/39 Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít. 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo ozačení. 28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody. 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 16. Další informace Pokyny pro zpracování/technické pokyny Respektujte nálepku/návod k použití! Strana : 4 / 5

Jiné pokyny R-sady obsažených látek 22 Zdraví škodlivý při požití. 34 Způsobuje poleptání. 36 Dráždí oči. 38 Dráždí kůži. 41 Nebezpečí vážného poškození očí. 50 Vysoce toxický pro vodní organismy. Kontaktní osoba Dr. Klaus-Michael Wolf Tel.: +49/7154/1308-27 Fax.: +49/7154/1308-40 Dipl. Ing. Elisabeth Gehring Tel.: +49/7154/1308-37 Údaje se opírají o dnešní stav našich znalostí, nepředstavují však žádné zajištění vlastností produktů a nezakládají žádný právní smluvní vztah. Strana : 5 / 5