Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Podobné dokumenty
Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Geschäftskorrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Geschäftskorrespondenz

Byznys a obchodní záležitosti

Geschäftskorrespondenz

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis Dopis - Adresa česky švédsky Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Persoonlijke correspondentie Brief

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australský formát adresy: Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Geschäftskorrespondenz Brief

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Osobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Zakelijke correspondentie Brief

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Corrispondenza Lettera

Personal Letter. Letter - Address

Život v zahraničí Studium

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Persönliche Korrespondenz Brief

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Osobní Dopis Dopis - Adresa japonsky 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ul

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Život v zahraničí Banka

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Ansøgning Reference Brev

Persoonlijke correspondentie Brief

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Transkript:

- Adresa Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo Administrerende direktør Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Stránka 1 29.09.2019

Australský formát adresy: jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ - Úvod Sayın Başkan, Kære Hr. Direktør, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Sayın yetkili, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Sayın yetkili, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Sayın yetkili, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Kære Hr., Kære Fru, Kære Hr./Fru, Stránka 2 29.09.2019

Sayın yetkililer, Kære Hr./Fru., Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení İlgili şahsa / makama, Til hvem det vedkommer, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Sayın Ahmet Bey, Formální, příjemce muž, jméno známé Sayın Nihal Hanım, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Sayın Ayşe Hanım, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Kære Hr. Smith, Kære Fru. Smith, Kære Frk. Smith, Sayın Melek Hanım, Kære Fr. Smith, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Sayın Ahmet Turgan, Kære John Smith, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Sevgili Ali, Kære John, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Vi skriver til jer angående... Formální, jménem celé společnosti... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Vi skriver i forbindelse med... Formální, jménem celé společnosti...'e istinaden I fortsættelse af... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete...'e atfen I henhold til... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Jeg skriver for at forhøre mig om... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost Stránka 3 29.09.2019

... adına yazıyorum. Jeg skriver til dig på vegne af... Formální při psaní pro někoho jiného Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. způsob, jak začít dopis - Hlavní část Rica etsem acaba... Formální žádost, předběžná Anlayışınıza sığınarak soruyorum... Formální žádost, předběžná Çok minnettar kalırdım eğer siz... Formální žádost, předběžná... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formální žádost, velmi zdvořilá Çok müteşekkir kalırdım eğer... Formální žádost, velmi zdvořilá Rica etsem bana... gönderebilir misiniz? Formální žádost, zdvořilá...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Formální žádost, zdvořilá...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Formální žádost, zdvořilá...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Formální žádost, přímá Rica etsem bana...'ı gönderebilir misiniz? Formální žádost, přímá Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af... Vil du have noget imod at... Kunne du være så venlig at... Jeg vil være meget taknemmelig hvis... Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om... Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne... Vil du være så venlig at sende mig... Vi er interesseret i at opnå/modtage... Jeg er nødt til at spørge dig om... Kan du anbefale... Kan du venligst sende mig... Stránka 4 29.09.2019

Acil olarak... yapmanız rica olunur. Formální žádost, velice přímá Çok memnun olurduk eğer... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Du er snarest anmodet til at... Vi vil være taknemmelig hvis...... için şu anki liste fiyatınız nedir? Hvad er jeres nuværende prisliste for... Formální konkrétní žádost, přímá... ile ilgileniyoruz ve...'ı bilmek isterdik. Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide... Formální dotaz, přímý Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Formální dotaz, přímý Bizim niyetimiz şudur ki... Formální prohlášení o záměru, přímé Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere... Det er vores hensigt at... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Üzgünüz ki... Vi er kede af at måtte informere dig om at... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku - Závěr Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig. Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Tak på forhånd... Stránka 5 29.09.2019

Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formální, přímý Daha fazla bilgi isterseniz... Formální, přímý Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formální, přímý Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram... Formální, velmi přímý En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Méně formální, zdvořilý Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig. Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt. Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt... Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig. Jeg ser frem til et muligt samarbejde. Tak for din hjælp med dette anliggende. Jeg ser frem til at diskutere dette med dig. Hvis du ønsker mere information... Vi sætter pris på jeres forretning. Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er... Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Stránka 6 29.09.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Saygılarımızla, Formální, jméno příjemce neznámé Saygılarımla, Formální, velmi používané, příjemce známý Saygılar, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé Med respekt, Saygılarımla, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Saygılar, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 7 29.09.2019