7 lbs. 33 lbs. max. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2. DK-8882 Faarvang, Denmark T V I L U M

Podobné dokumenty
18 lbs. 88 lbs. 22 lbs. max

71776 A.

33 lbs. 11 lbs. max

44 lbs. 20 lbs. max D

66 lbs. max

max

0 lbs. max B.

66 lbs. 26 lbs. max A

22 lbs. max B.

13 lbs. max

66 lbs. 19 lbs. 44 lbs. max.

22 lbs. 20 lbs. 7 lbs. max F

26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max


16 kg 35 lbs 9 kg 20 lbs max.

Max. 45" 100 lbs. max. 18 lbs B

18 lbs. 26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max B

26 lbs. 15 lbs. 33 lbs. max. 31 lbs A

B

31 lbs. 33 lbs. max.

18 lbs. max A.

13 lbs. 22 lbs. max B.

20 lbs. 7 lbs. max D

13 lbs. 26 lbs. max A.

33 lbs. 44 lbs. max

110 lbs. 7 lbs. max

31 lbs. 37 lbs. 20 lbs. max B.

max. T V I L U M - S C A N B I R K Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 DK-8882 Faarvang, Denmark

33 lbs. 40 lbs. max

max B

11 lbs. 88 lbs. max

7 lbs. max A

18 lbs. max A

max A

33 lbs. 20 lbs. 18 lbs. max A

max A

11 lbs. 18 lbs. max A

24 lbs. 20 lbs. 44 lbs. max A

max A

13 lbs. 22 lbs. max B

20 lbs. 26 lbs. 40 lbs. 13 lbs. max A

22 lbs. max NY

33 lbs. max G

31 lbs. max B.

55 lbs. 22 lbs. max D

7 lbs. 15 lbs. 9 lbs. max B

13 lbs. max C

7 lbs. 33 lbs. max. 2 hrs

33 lbs. max

65013 D WARNING. 88 lbs.

max. Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

26 lbs. 20 lbs. max C

Notice: If your hardware box is marked with a green dot, please use this assembly instruction

11 lbs. max

26 lbs. 7 lbs. 11 lbs. max. 3 hrs D

44 lbs 40 lbs. 20 lbs. 88 lbs. max A

25 lbs. 20 lbs. 22 lbs. max A

20 lbs. 22 lbs. 26 lbs. max. 33 lbs B

65012 D WARNING. 55 lbs.

WARDROBE 5 SHELF UNIT WHITE FINISH (01690) Made in Denmark. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

15 lbs. 40 lbs. 44 lbs. max A

22 lbs. max B

77 lbs. 9 lbs. 22 lbs. 29 lbs. max C

37 lbs. 31 lbs. 20 lbs. max

55 lbs. 31 lbs. max

WARDROBE 6 SHELF UNIT WHITE FINISH (01690) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

WARDROBE CORNER WHITE FINISH (01687) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

WARDROBE CORNER WHITE FINISH (01687) DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: max.

FRAME STARTING KIT 1000MM

13 lbs. max. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph:

THIS PRODUCT SHOULD BE PERMANENTLY ANCHORED TO THE WALL OR OTHER SUITABLE SURFACE

THIS PRODUCT SHOULD BE PERMANENTLY ANCHORED TO THE WALL OR OTHER SUITABLE SURFACE

max. DISTRIBUTED BY Zenexus (Aus) Ph: Zenexus (NZ) Ph: A

22 lbs. max B

HAGENDRUP. 18 lbs. 11 lbs. max A

DALLERUP. 29 lbs. 15 lbs. max A. Page 1/29

BASTIAN/NIELSTRUP. 44 lbs. max C

C ROSKILDE. 9 lbs lbs. 18 lbs. max.

75186 OLSTRUP. 26 lbs 700,5. max A

MICHAEL / MESINGE. 66 lbs. max G

PRICE STAR. 18 lbs. 11 lbs. max E

BANDHOLM lbs. 20 lbs. max E

PETRI/ASAA. 18 lbs. max C

78661 PETRI/ASAA. 18 lbs. max D

70198 AABYBRO. 22 lbs. 20 lbs. max A

75031 KJELLERUP. 33 lbs. 20 lbs. 18 lbs. max A

70190 AALBORG. 29 lbs. 26 lbs. max A

HAGENDRUP lbs. max A

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ 社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とチェコ 共 和 国 との 間 の 協 定 LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z

Transkript:

79853 50 kg 110 lbs 3 kg 7 lbs 15 kg 33 lbs max. Made in Denmark Egon Kristiansens Allé 2 T V I L U M DK-8882 aarvang, Denmark B

94009 Dansk (da) VITIT! Skruen som følger med væltesikringen er kun til at fæstne væltesikringen i møblet. Du skal derfor supplere med en skrue eller et beslag som passer til det materiale din væg er lavet af. vis du er usikker så kontakt din lokale fagmand. Norsk (no) VIKTI. Legg merke til at skruen som følger med tippebeskyttelsen kun skal brukes for å feste tippebeskyttelsen i møbelet. Kompletter derfor med en skrue eller et feslebeslag tilpasset materialet i veggen din. Er du usikker, ta kontakt med din lokale fagforhandler. Svenska (sv) Observera att skruven som medfoljer tippskyddet endast ar avsedd for att fasta tippskyddet i mobeln. Komplettera darfor med en skruv eller ett fastbeslag som passar materialet i din vagg. År du osaker kontakta din lokaia fackhandel. Suomi (fi) uomioi, että turvakiinnikkeen mukana tuleva ruuvi on tarkoitettu ainoastaan kiinnittääkseen turvakiinnikkeen huonekaluun. Täydennä sen vuoksi ruuvilla tai muulla kiinnityksellä joka sopii seinäsi materiaaliin. Ota yhteyttä tavarataloon, jos olet epävarma. Nederlands (nl) BELANRIJK. De schroeven die bij de wandbevestiging zitten, zijn uitsluitend bedoeld om de wandbevestiging aan het meubel te bevestigen. Completeer de wandbevestiging met een schroef of bevestigingsbeslag dat geschikt is voor het materiaal van de wand. Neem bij twijfel contact op met de ijzerhandel. rançais (fr) IMPORTANT : la vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. Polski (pl) UWAA! W komplecie z mocowaniami zapobiegającymi wywróceniu mebla są śruby, które sfużą tylko do przytwierdzenia ich do mebla. Rodzaj śrub przytwierdzających je do ściany zależy od rodzaju materiału z jakiego została wykonana (gips, cegła, drewno itd.). Będą więc potrzebne dodafkowo odpowiednie śruby. Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub zasięgnij opinii fachowca. Čeština (cs) DŮLEŽITIÉ. Šroub přibalený k bezpečnostnímu kování je určen pouze k přichycení kování k nábytku. Je nutné, zvolit šroub k přichycení kování ke stĕnĕ, který je vhodný vzhledem k typu vaší shĕny. V případĕ, kdy si nejste jisti, jaký šroub použít, žádejte o radu v nejbližším obchodĕ železářství nebo v obchodĕ domácích potřeb. Magyar (hu) ONTOS. A dőlést megakadályozó tartóhoz kapott csavar kizárólag a tartó bútorhoz történő rögzítéséhez használható. Ezen felül ki kell választania, hogy milyen csavart vagy szerelvényt használjon ahhoz a falhoz, ahova a tartókart rögzíteni szeretné. Amennyiben nem biztos benne, hogy milyen csavart kell használnia, lépjen kapcsolatba a helyi vasárubolttal. Slovenčina (sk) DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE. Skrutka dodávaná spolu s bezpečnostným kovaním je určena iba na upevnenie kovania k naábytku. okrem toho budete potrebovat skrutku za prichytenie kovania k stene. Túto si vyberte podra druhu steny. AK si nie ste istý, aký, druh skrutky potrebujete, kontaktujte najbližšzsie železiarstvo. Slovenščina (sl) POMEMBNO Priloženi vijak, skupaj z nosilcem za pritrditev proti prevrnitvi, je namenjen izključno pritrjevanju nosilca za pritrditev proti prevrnitvi na pohištvo. Poleg tega boste potrebovali tudi ustrezen vijak oz. element za pritrjevanje nosilca na vaš tip stene. Če niste prepričani o tem, kakšen vijak je najprimernejši, se obrnite na eno od tehničnih trgovin v vaši bližini. rvatski (hr) VAŽNO Isporučeni vijak i sigurnosni nosač treba upotrijebiti samo za pričvršćivanje sigurnosnog nosača na namještaj. Uz to, morat ćete odabrati vijak ili spojni element prikladan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu vijka trebate upotrijebiti, pitajte u lokalnoj trgovini željezarijom. Русский (ru) ВАЖНО. Болт, поставляемый вместе с держателем против опрокидывания, должен использоваться только для крепления данного держателя к мебели. В дополнение к этому необходимо подобрать шуруп или крепление для фиксации держателя на стене в зависимости от ее типа. Если вы не уверены, какой шуруп использовать, обратитесь за консультацией в местный магазин строительных товаров. Bosanski (bs) Važno: Vijak priložen uz nosač sa zaštitom od prevrtanja je namijenjen samo za pričvršćivanje nosača na namještaj.uz to bit će potrebno da odaberete vijak ili spojni element pogodan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu vijka odabrati pitajte u lokalnoj prodavaonici građevinskog materijala. Srpski (sr) Važno: Ovaj zavrtanj, koji se isporučuje zajedno sa sigurnosnim nosačem, treba koristiti samo za pričvršćivanje sigurnosnog nosača na nameštaj. Pored toga, treba da izaberete odgovarajući zavrtanj ili spojni element za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu zavrtnja da upotrebite, obratite se lokalnom gvožđaru. Українська (uk) Важливо: Болт, який постачається разом з тримачем від перекидання, повинен використовуватися тільки для кріплення цього тримача до меблів. Крім цього, необхідно підібрати шуруп або кріплення для фіксації тримача на стіні, залежно від її типу. Якщо ви не впевнені, який шуруп використовувати, зверніться за консультацією до місцевого магазину будівельних товарів. Română (ro) IMPORTANT. Şurubul furnizat împreună cu consola anti-răsturnare va fi utilizat doar pentru fixarea consolei anti-răsturnare pe mobilă. Pe lângă aceasta, va trebui să alegeţi un şurub sau montură adecvate pentru fixarea consolei pe tipul de perete din încăperea respectivă. Dacă aveţi nelămuriri privind tipul de şurub de utilizat contactaţi magazinul local de scule şi unelte. български (bg) ВАЖНО. Доставеният винт, заедно с крепящата скоба, се използва единствено за закрепване на крепящата скоба към мебелите. Освен това Вие ще трябва да изберете винт или фитинг, който е подходящ за закрепване на скобата към вида на Вашите стени. Ако не сте сигурни какъв вид винт да използвате, свържете се с местния магазин за инструменти за дома. Ελληνικά (el) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η βίδα που παρέχεται μαζί με το αντιανατρεπτικό στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη στερέωση του αντιανατρεπτικού στηρίγματος στο έπιπλο. Εκτός από αυτή τη βίδα, θα χρειαστείτε μία βίδα ή εξάρτημα που είναι κατάλληλο για τη στερέωση του στηρίγματος στο είδος του τοίχου που έχετε. Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο της βίδας που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, επικοινωνήστε με ένα σιδηροπωλείο. Türkçe (tr) ÖNEMLİ. Devrilmeyi önleyen destek ile birlikte verilen vida, yalnızca devrilmeyi önleyen desteği mobilyaya monte etmek için kullanılacaktır. Buna ek olarak, desteği sahip olduğunuz duvar türüne monte etmeniz için uygun bir vida veya bağlantı elemanı seçmeniz de gerekecek. Eğer hangi tür vida kullanacağınızdan emin değilseniz yerel hırdavatçınıza başvurun. 中文 (zh) 重要提示 : 随防倒支架同时提供的螺钉只可用来固定家具的防倒支架 此外, 您需要根据墙壁类型来选择一个合适的螺钉或配件来固定支架 如果您不确定该使用何种螺钉, 请咨询当地五金商店 English (en) IMPORTANT. The screw supplied together with the anti-topple bracket is to be used only for fixing the anti-topple bracket to the furniture. In addition to this, you will need to choose a screw or fitting which is suitable for securing the bracket to the kind of walls you have. If you are unsure about what type of screw to use contact your local hardware store. Deutsch (de) WICTI. Die dem Kippschutz beigefügten Schrauben sind ausschlieβlich für die Befestigung des Kippschutzes am Möbelstück vorgesehen. ür die Befestigung des Kippschutzes an der Wand benötigen Sie zusätzlich Schrauben oder Beschläge, die zur Beschaffenheit der Wand passen. alls Sie nicht sicher sind, welche Art von Schrauben geeignet sind, wenden Sie sich bitte an den achhandel. Español (es)!importante! El tornillo que viene incluido con el soporte antivuelco está destinado a fijarlo en el mueble. Debes fijar el antivuelco en la pared con un torn il lo o similar de un tipo acorde con el material de esta. Consulta con tu ferretería. Italiano (it) IMPORTANTE. Le viti che vengono fornite insieme al dispositivo antiribaltamento vanno utilizzate soltanto per fissare questo dispostitivo al mobile. Scegli quindi le viti o il dispostitivo di fissaggio che più si adattano alle pareti di casa tua. In caso di dubbi contatta il tuo ferramenta. 日本語 (ja) 重要ぐらつき防止用ブラケットに同梱されているネジは ぐらつき防止用ブラケットを家具に取り付けるための専用ネジです また ブラケットを取り付けるには ご使用の壁の種類に応じて 適切なネジまたは取付金具を選ぶ必要があります 使用すべきネジの種類が分からない場合は お近くの金物店までお問い合わせください

Português (pt) MUITO IMPORTANTE. O parafuso fornecido junto com o dispositivo anti queda deve ser usado unicamente para para fixar o dispositivo anti-queda ao móvel. Deve também escolher um parafuso ou fixação que seja adequada para segurar o dispositivo ao tipo de paredes que tiver. Se não tiver a ceteza de que tipo de parafuso deve usar, deve dirigir-se a uma loja especializada. Català (Cat) IMPORTANT!!! El cargol que ve inclòs amb el suport antibolcada està destinat al fixar-lo al moble. eu de fixar l antibolcada a la paret amb un cargol similar d acord al material de la paret, consulti el seu ferreter. اللغة العربية )ra( مهم. البرغي المرفق مع الكتيفة غير القال بة مصمم فقط لالستخدام لتثبيت الكتيفة غير القال بة باألثاث. باإلضافة إلى ذلك ستحتاج إلى اختيار برغي أو تركيبة مناسبة لتثبيت الكتيفة بإحكام بنوع الحوائط لديك. إذا كنت غير متأكد من نوع البرغي الذي عليك استخدامه فقم باالتصال بمخزن األجهزة المحلي لديك. Latviski (lv) SVARĪI. Skrūve, kas tiek iekļauta pretapgāšanās kronšteina komplektācijā, ir izmantojama tikai, lai piestiprinātu pretapgāšanās kronšteinu pie mēbeles. Papildus arī jums ir jāizvēlas skrūve vai stiprinājums, kas ir piemērots kronšteina fiksēšanai pie jūsu telpās esošā sienu veida. Ja neesat pārliecināti par to, kāda tipa skrūves lietot, sazinieties ar vietējo būvmateriālu veikalu. Lietuvių (lt) SVARBU. Kartu su laikikliu nuo apsivertimo tiekiamas sraigtas turi būti naudojamas tik laikikliui nuo apsivertimo tvirtinti prie baldų. Taip pat jums reikės pasirinkti sraigtą arba tvirtinimo elementą, tinkantį laikikliui tvirtinti prie jūsų kambario sienos. Jeigu nežinote, kokio tipo sraigtą pasirinkti, kreipkitės į vietos statybinių prekių parduotuvę. Eesti keeles (et) TÄTIS. Ümberkukkumist takistava kronsteiniga koos tarnitud kruvi on mõeldud kasutamiseks ainult ümberkukkumist takistava kronsteini kinnitamiseks mööbli külge. Lisaks sellele peate valima kruvi või kinnituse, mis sobib kronsteini kinnitamiseks sellist tüüpi seinale, nagu teil on. Kui te ei ole kindel, millist kruvi kasutada, pöörduge abi saamiseks kohaliku tööriistakaupluse poole.

x1 97642 x6 41407 x8 25610 x12 11017 x1 22601 x5 22005 x6 50491 x30 20203 x6 81009 x3 96203 x22 31666 x2 94009 x4 10901 x16 25604 x12 20228 x6 26211 x6 26214 x12 26071 x6 31631 x6 26033 x6 26230 x4 33203 x6 52292 x24 10401 x5 62403 x2 31412 x24 31513 x12 26020

76199 x 2 00258 x 3 76202 x 2 76200 x 2 LA WD x 3 KB PA x 2 08868 x 3 I T x 3 KD x 3 IA 02628 x 3 JA 00259 x 3 06012 x 3 E x 3

1 00259 00258 E 31513 31631 2 20228 02628 00258 06012 00259 3 22601 81009 26230 E 00259 06012 00258 02628

4 26071 26211 50491 31513 31513 20203 31666 5 26020 41407 26020 41407

6 20203 26211 50491 26071 7 26020 41407 41407 26020 41407 26020

8 PA KD KB 31666 20203 9 I 31666 20203

10 22005 62403 JA 11 WD WD 52292 WD

12 76200 76202 76200 76202 76199 33203 76199 13 76199 76202 IA 76199 76202 76200 LA 25604 76200 79852-50

14 76199 76202 IA 76199 76202 76200 LA 31513 76200 76199 15 31412 KD KD KD

16 KB PA KD KD KD I 25610 97642 17 I

18 IA 19 26033 IA JA

20 08868 08868 08868 21 LA

22 90 10401 08868 08868 08868 JA 23 94009 30 mm 1 1/5"

24 LA WD WD WD 81009 26230 25 LA 11017 T T T

26 LA E E E 26214 WD WD WD 27 LA T T T 96203 10901