12 KOUPELNA A ZÁCHOD BATHROOM AND TOILET KOUPELNA A ZÁCHOD BATHROOM AND TOILET 13 (electric) razor, (electric) shaver [i'lektrik) reizә(r), (i'lektrik) eivә(r)] holicí strojek shower [ auә(r)] sprcha washing machine [wo iη mә i:n] pračka mirror [mirә(r)] zrcadlo towel [tauәl] ručník shampoo [ æm pu] šampon sponge [spandȝ] mycí houba bath, tub (AE) [ba:θ, tab] vana wash basin, sink [wo beisn, siηk] umyvadlo toilet paper [toilәt peipә(r)] toaletní papír soap [sәup] mýdlo toothbrush [tu:θbra ] zubní kartáček cream [kri:m] krém toothpaste [tu:θpeist] zubní pasta toilet [toilәt] záchod bathroom mat [ba:θrum mæt] koupelnová předložka hairdryer [heә(r)draiә(r)] fén comb [kәum] hřeben
14 FRÁZE PHRASES FRÁZE PHRASES 15 DŮM/BYT Kde bydlíte: v domě, nebo v bytě? Máme pěkný dům v klidné čtvrti. Bydlíme v bytě v centru města. V jakém patře máte byt? Každý z nás má svůj pokoj. V obývacím pokoji se schází celá rodina. Ložnice rodičů a můj pokoj jsou nahoře. Okna mého pokoje vedou na ulici. Z terasy máme pěkný výhled. U domu je pěkná zahrada. O květinové záhony se stará maminka. Garáž je v přízemí. Potřebujeme si pronajmout jiný byt, tento už je pro nás moc malý. Líbí se vám jejich nový dům na předměstí? Bydlení na venkově má také svoje výhody. Ten byt je moc malý a neútulný! Ty uklidíš dům a já udělám pořádek na dvoře. Při stěhování byl strašný zmatek. Paní domácí má ráda klid a pořádek. Jsem ráda, že mi pomáháš utřít prach a vyluxovat. Obvykle v sobotu uklízíme/děláme domácí práce. Má tvůj byt výtah? Je v nájemném zahrnuto topení a elektřina? Potřebuji na léto pronajmout svůj byt. Konečně jsem splatil hypotéku. Dnes ráno jsem zapomněl zamknout dveře. Odpad dřezu je ucpaný. Renovujeme náš byt. HOUSE/FLAT Where do you live; in a house or in a flat? We have a nice house in a peaceful part of town. We live in a flat in the city centre. On which floor is your flat? Each of us have our own room. The whole family meets in the living room. My parents and my bedroom are upstairs. The windows of my room have a view of the street. We have a nice view from the terrace. There is a nice garden next to the house. My mother takes care of flower beds. The garage is on the ground floor. We need to rent another flat, this one is getting too small for us. Do you like their new house in the suburbs? Living in the countryside has some advantages too. This flat is too small and not very cosy! You will tidy the house and I will clean the yard. There was a terrible mess during the move. Our landlady likes when it is clean and tidy. I m glad you are helping me with the dusting and vacuum cleaning (hovering BE). We usually do chores on Saturday. Does your flat have a lift? Is heating and electricity included in the rent? I need to sublet my apartment for the summer. I finally paid off my mortgage. I forgot to lock the door this morning. The sink is clogged. We are renovating our house. POKOJE (KUCHYŇ, OBÝVACÍ POKOJ, ROOMS (KITCHEN, LIVING ROOM, LOŽNICE, DĚTSKÝ POKOJ, KOUPELNA, BEDROOM, CHILDREN S ROOM, ZÁCHOD) BATHROOM, TOILET) Kolik máte pokojů? How many rooms do you have? Máme velkou kuchyň s moderní kuchyňskou linkou. kitchen unit. We have a big kitchen with a modern Lednička je zase prázdná. The fridge is empty again. Kdo bude dnes umývat nádobí? Who is going to do the washing up tonight? Večery trávíme v obýváku u televize. We spend evenings in the living room in front of the TV. V domě je společné bytové jádro. There is a shared inline sanitary facility in the house. V koupelně nemáme vanu, jen sprchový We don t have a bath in the bathroom, just kout. a shower. Už sis vyčistil zuby? Have you brushed your teeth yet? Nemůžu se dostat do koupelny, Jana si tam I can t get into the bathroom, Jane is drying suší vlasy. her hair there. Umyj si ruce a běž ke stolu. Wash your hands and sit at the table. Nečti si při jídle a nemlaskej! Don t read while eating and don t chew loudly. Umyj po sobě vanu a vytři podlahu, prosím. Wash around the bath after bathing and mop up the floor, please. Vaše nová koupelna je úplně úžasná, obklady, dlažba a koupelnový nábytek jsou skvěle sladěné. Ustel mi prosím tě postel a ukliď pyžamo. Kluci, v pokoji máte příšerný nepořádek, hned si tam ukliďte! Posaďte se prosím sem do křesla. Mohu vám nabídnout kávu nebo čaj? Prostři prosím tě a připrav skleničky. Pomoz mi vybalit a uklidit nákup. Ten byt je pro ně nevyhovující, záchod mají společný se sousedy na chodbě. Your new bathroom is just absolutely superb; wall tiles, floor tiles and fittings match perfectly. Make my bed please, and put away my pyjamas. Boys, your room is terribly messy, go and clean it up now! Take a seat in this armchair, please. May I offer you some coffee or tea? Lay the table and prepare some glasses, please. Help me unpack and put away the shopping. This flat is unsuitable for them, they share the toilet with their next-door neighbours.
16 VE MĚSTĚ IN THE TOWN VE MĚSTĚ IN THE TOWN 17 town hall [taun ho:l] radnice railway station [reilwei stei әn] nádraží church [t ә:t ] kostel school [sku:l] škola hospital [hospitl] nemocnice hotel [hәu tel] hotel post office [pәust ofis] pošta bank [bæηk] banka shop, store [ op, sto:(r)] obchod cinema, movie theatre (AE) [sinәmә, mu:vi θiәtә(r)] kino chemist( s), drugstore (AE), pharmacy [kemists, dragsto:(r), fa:mәsi] lékárna square [skweә(r)] náměstí street light/lamp [stri:t lait/læmp] pouliční osvětlení/lampa payphone, phone box (BE), phone booth (AE) [peifәun, fәun boks, fәun bu:ð] telefonní budka bench [bent ] lavice tree [tri:] strom slide [slaid] skluzavka cafe [kæfei] kavárna traffic sign, road sign [træfik sain, rәud sain] dopravní značka park [pa:k] park sand pit (BE), sand box (AE) [sænd pit, sænd boks] pískoviště
18 DOPRAVA TRANSPORT DOPRAVA TRANSPORT 19 lorry (BE), truck (AE) [lori, trak] nákladní auto road [rәud] silnice bus stop [bas stop] zastávka petrol station, gas station [petrәl stei әn, gæs stei әn] čerpací stanice bridge [bridȝ] most bicycle, bike (inf) [baisikl, baik] kolo bus [bas] autobus subway (BE), underpass (AE) [sabwei, andәpa:s] podchod crossroads [krosrәudz] křižovatka pedestrian [pi destriәn] chodec motorcycle, motorbike (inf) [mәutәsaikl, mәutәbaik] motocykl tram [træm] tramvaj crossing (BE), crosswalk (AE) [krosiη, kroswo:k] přechod pro chodce driver [draivә(r)] řidič traffic lights [træfik laits] semafor track, line [træk, lain] koleje car [ka:(r)] auto pavement (BE), sidewalk (AE) [peivmәnt, saidwo:k] chodník skateboard [skeitbo:d] skateboard taxi [tæksi] taxi
20 FRÁZE PHRASES FRÁZE PHRASES 21 VE MĚSTĚ V tomto městě je k vidění hodně památek. Historické centrum je velice zajímavé. V této čtvrti není nic k vidění. Kde je radnice, kostel, muzeum? Můžete mi to ukázat na mapě? Je to daleko/blízko? Obchod je hned za rohem. Váš hotel je naproti Národní bance. Přejděte most a jste na místě. Kde je nejbližší? Kde je obchod, kde se prodává? Kde je informační centrum pro turisty? Je možná prohlídka města s průvodcem? Jsou poblíž nějaké parky? Na křižovatce zahněte vpravo. Kino je vyprodané. Obchod zrušili. Chtěl bych poslat tento balík, prosím. Kolik stojí známky? Kdy balík dorazí? Kdy začíná mše? Je tu někde poblíž bankomat? Jak vyberu/uložím peníze? Telefon mi spolkl peníze. IN A TOWN There are a lot of sights to see in this town. The historical centre is very interesting. There s nothing much to see in this district. Where is the town hall, church, museum? Can you show it to me on the map? Is it far/near? The shop is just around the corner. Your hotel is opposite the National Bank. Cross over the bridge and you are there. Where is the nearest? Where is a store that sells? Where is the tourist information centre? Is there a guided tour of the town? Are there any parks nearby? Turn right at the crossroads. The movie is sold out. The shop went out of business. I d like to mail this parcel, please. How much are stamps? When will the parcel arrive? What time does mass start? Is there a bank machine near by? How do I withdraw/deposit money? The payphone ate my money. DOPRAVA Promiňte, jak se dostanu na nádraží? Dojdu do parku pěšky? Metrem jste tam za XXX minut. Před nástupem si kupte v automatu jízdenku. Kolik stojí jízdenka? Můžu si koupit jízdenku u řidiče? Na jaké stanici metra mám vystoupit? Musíte přestoupit na stanici Asi jsem se ztratil, mohl byste mi prosím poradit? Autobusy jsou přeplněné a mají často zpoždění. Nemocnice je na kraji města, musíte tam jet tramvají. Jak často jezdí autobus/vlak? Jeďte dálnicí na sever. Jeďte tři stanice metrem. Kde mohu koupit jízdenky na metro/ autobus? Kde si označím jízdenku? Prosím vás, odvezte mě na ulici Jak dlouho trvá jízda autem z do? V kolik přijíždí/odjíždí vlak? Vlak je o tři hodiny opožděn. Jaká je příští zastávka? Potřebuji benzinovou pumpu. Znáte číslo na taxi? Právě mi ujel autobus! TRANSPORT Excuse me, how do I get to the station? Can I get to the park on foot? You ll be there in XXX minutes by subway/ underground (BE). Buy a ticket before the ride. How much is a ticket? Can I buy a ticket from the driver? Which metro stop shall I get off? You need to change at I probably got lost, could you help me, please? Buses are overcrowded and often late. The hospital is on the outskirts of town, you need to take a tram. How often does the bus/train come? Take the highway north. Take the metro three stops. Where can I buy metro/bus tickets? Where do I validate the ticket? Please take me to...street. How long does it take to drive from... to...? What time does the train arrive/depart? The train is delayed by three hours. What is the next stop? I need a petrol (BE)/gas (AE) station. Do you know a number for a taxi? I just missed the bus!
22 OBCHODY A SLUŽBY SHOPS AND SERVICES OBCHODY A SLUŽBY SHOPS AND SERVICES 23 stationery [stei nәri] papírnictví drugstore [dragsto:(r)] drogerie butcher( s), butchery (BE) [but ә(r)z, but әri] řeznictví tobacconist, smoke shop, newsagent [tә bækәnist, smәuk op, nju:zeidȝәnt] trafika shoeshop, shoe store [ u: op, u: sto:(r)] obchod s obuví toyshop, toystore [toi op, toisto:(r)] hračkářství electric appliances [i lektrik ә plaiәnsiz] elektrospotřebiče optician( s) [op'ti әnz] optika baker( s), bakery [beikә(r)z, beikәri] pekařství greengrocer( s) [gri:ngrәusә(r)z] zelinářství business centre, shopping centre [biznis sentrә, opiη sentrә] obchodní centrum sweetshop, candy store (AE) [swi:t op, kændi sto:(r)] cukrárna travel agency [trævl eidȝәnsi] cestovní kancelář jeweller( s), jewelry [dȝu:әlә(r)z, dȝu:әlri] klenotnictví fl o r i s t ( s) [florists] květinářství fish shop, fishmonger( s) [fi op, fi moηә(r)z] rybárna ironmonger( s) (BE), hardware store [aiәn,maηgә(r)z, ha:dweә(r) sto:(r)] železářství bookshop, bookstore [buk op, buksto:(r)] knihkupectví fast food stand [fa:st fu:d stænd] stánek s občerstvením hairdresser ( s) [heәdresә(r)z] kadeřnictví market [ma:kit] tržnice real estate [riәl i steit] realitní kancelář
24 V SUPERMARKETU IN/AT THE SUPERMARKET V SUPERMARKETU IN/AT THE SUPERMARKET 25 shelf [ elf] regál digital scale [didȝitl skeil] digitální váha cashier [kæ iә(r)] pokladní (shop-window) [ opwindәu] výkladní skříň safety camera [seifti kæmәrә] bezpečnostní kamera price card, price label [prais ka:d, prais leibl] cena (cenovka) wallet, purse [wolit, pә:s] peněženka queue (BE), line (AE) [kju:, lain] fronta credit card, debit card [kredit ka:d, debit ka:d] platební karta box [boks] krabice customer [kastәmә(r)] kupující/zákazník bottle [botl] láhev receipt [ri si:t] účtenka/účtenka tin [tin] konzerva shopping cart [ opiη ka:t] nákupní vozík can [kæn] plechovka cash desk, cash register [kæ desk, kæ redȝistә(r)] pokladna shopping basket, shopping trolley (BE), shopping cart (AE) [ opiη ba:skit, opiη troli, opiη ka:t] nákupní košík stand [stænd] stojan (např. s novinami) shopping bag [ opiη bæg] nákupní taška conveyer belt [kәn'veiә(r) belt] dopravní pás
26 OVOCE A ZELENINA FRUIT AND VEGETABLES OVOCE A ZELENINA FRUIT AND VEGETABLES 27 pepper [pepә(r)] paprika carrot [kærәt] mrkev orange [orindȝ] pomeranč plum [plam] švestka cucumber [kju:kambә(r)] okurka tomato [tә ma:tәu] rajče onion [anjәn] cibule peach [pi:t ] broskev melon [melәn] meloun cauliflower [koliflauә(r)] květák cabbage [kæbidȝ] zelí pineapple [painæpl] ananas tangerine, mandarine [tændȝә'ri:n, mændәrin] mandarinka pea [pi:] hrách garlic [ga:lik] česnek mushrooms [ma ru:mz] houby apricot [eiprikot] meruňka cherries [t eriz] třešně strawberry [stro:bәri] jahoda leek [li:k] pórek lettuce [letis] salát potatoes [pә teitәuz] brambory lemon [lemәn] citron kiwi [ki:wi] kiwi corn [ko:n] kukuřice apple [æpl] jablko pear [peә(r)] hruška banana [bә na:nә] banán grapes [greips] víno
28 OBLEČENÍ CLOTHES OBLEČENÍ CLOTHES 29 shirt [ ә:t] košile blouse, tunic [blauz, tju:nik] halenka jacket [dȝækit] sako raincoat [reinkәut] plášť (do deště) T-shirt [ti:- ә:t] tričko tie, necktie (US) [tai, nektai] kravata jeans [dȝi:nz] džíny suit [su:t] pánský oblek suit [su:t] dámský kostým trousers [trauzәz] kalhoty jacket, sports jacket [dȝækit, spo:ts dȝækit] bunda skirt [skә:t] sukně shorts [ o:ts] šortky dress [dres] šaty (dámské) cardigan [ka:digәn] svetr na zapínání waistcoat (BE), vest (AE) [weiskәut, vest] vesta leggings [legiηz] legíny night gown [nait gaun] noční košile dressing gown, bath robe [dresiη gaun, ba:θrәub] župan pyjamas [pә dȝa:mәz] pyžamo polo neck, turtleneck [pәulәu nek, tә:tlnek] rolák pull-over, jumper, sweater [pul-әuvә(r), dȝampә(r), swetә(r)] svetr overall s [әuvәro:lz] kombinéza coat [kәut] kabát