Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011. MœM«



Podobné dokumenty
Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. Argon CZ ARGON. Klasifikace látky nebo směsi. Prvky označení

Strana : 1 / 8 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 1 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 14 / 6 / : Nehořlavé, netoxické plyny

Oxid uhličitý (pevný)

ón óñj 2.2 : Nehořlavé, netoxické 5.1 : Látky podporující MœM« : Messer Technogas

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / MœM«

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. oxid uhličitý, kapalný, CZ CO2 L. Klasifikace látky nebo směsi.

BEZPEČNOSTNÍ LIST str. 1 ze 7 CARBONBOR Zn. Datum vydání: Datum revize:

MÁM M M« o óm. MÁ M M M«Messer Technogas V případě nouze : Messer Technogas Nebezpečí. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č.

ODDÍL 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ LIST. MgS SOL

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

SOKRATES balzám na okna

MATERIÁLOVÝ LIST Formát - podle vzoru - EU č. 1907/2006 (REACH) Verze: 01.09

Datum vydání: Strana: 1 / 6 Datum revize: Nahrazuje revizi ze dne:

1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: OIL LEAK STOP (kód produktu 70306) Směs - maziva a přísady.

Extrémně hořlavý R 12 Extrémně hořlavý.

Tg II Confirmatory Test

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Chlorid sodný průmyslový. EURO-Šarm, spol. s r.o.

H360D STOT RE 1; H372

Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC

: AZITHROMYCIN FOR SYSTEM SUITABILITY CRS

IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ALUMEX

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list v souladu s Nařízením ES č. 1907/2006 (REACH)

CLEANFOX ČISTIČ MOTORŮ

Cyclosporine Calibrators

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST HYDRAULIC OIL HM 46 ISO VG

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení ES 1907/2006

Křížová 1018/ Praha 5 Česká republika Tel Fax DIČ : CZ

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SUPER SPRAY

Verze 1.4 Datum revize Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a č. 1272/2008 ve smyslu novel)

Verze 1.8 Datum revize Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Alabastrová sádra. Datum vydání: Strana 1 z 6

ALEX Čistič Extra protection - laminátové plovoucí podlahy

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish

Bezpe nostní list podle 1907/2006/ES, lánek 31

KOLODIUM ÖAB BEZPE NOSTNÍ LIST podle Na ízení (ES). 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / P ÍPRAVKU A SPOLE NOSTI / PODNIKU

Datum vydání: Strana: 1 / 6 Datum revize: Verze: 1.1

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008

: Lisinopril for peak identification CRS

Bezpe nostní list podle Na ízení (ES). 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Datum vydání: Název výrobku: REFRAFIX T-40

BEZPE NOSTNÍ LIST. (podle na ízení Evropského parlamentu a Rady ES.1907/200/) Datum vydání: Strana: 1 / 6

ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

LB MINERALS, s.r.o. KŘEMEN MIKROMLETÝ Registrační číslo REACH: Zproštěný v souladu s přílohou V. 7.

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 5 Název výrobku:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

KARBID VÁPNÍKU. Karbid vápníku

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení ES 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení 1907/2006/ES

3. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU:

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

DECKFARBE Číslo výrobku: Datum vydání (v ČR): Revize (výrobce): Verze: Datum vydání (výrobce):

BEL pomeranč 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 2. IDENTIFIKACE RIZIK 3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

Cementotřískové desky CETRIS 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

PANTRA TURBO AUTOMAT 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO P ÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kyselina citronová 1- hydrát, 100g

Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC článek 31,Příloha II

SATUR NEMRZNOUCÍ SMĚS do ostřikovačů -20 C 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST ENGINE OIL SHPD 15W-40 SAE 15W

Kyselina citronová monohydrát

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění nařízení Komise 453/2010/ES. Le Blanc VANILLE

SATUR BLESK 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA 2. INFORMACE O SLOŽENÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST Číslo výrobku: ( podle přílohy 2 nařízení 1907/2006/ES)

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES č. 453/2010

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kälte Br.

VČELÍ VOSK BÍLÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

ÚDAJE O BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI S MATERIÁLEM ARDEX SP 2

Datum revize: Datum tisku: Verze: 2.3

Bezpečnostní list. Datum vydání: Datum revize: Strana 1 z 23 stran Verze: 1.1

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Datum vydání: Strana 1 (celkem 7) Datum revize:

BEZPEČNOSTNÍ LIST. NATURA 1.8 mg. Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011 M M«

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize: Strana: 1 z 5 Název výrobku:

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

Mletý vápenec sušený. Další názvy: Není aplikováno jedná se o přírodní surovinu.

SLUNEČNICOVÝ OLEJ RAFINOVANÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

SALPETERENTFERNER odstraňovač ledkových povlaků

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání : Strana : 1/5 Datum revize :

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Datum revize:

Bezpečnostní list Podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití.

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

STABIL SPA Datum vydání: Datum revize: Verze B

Transkript:

Strana : 1 / 9 êo ón óñj O : Oxidující 2.2 : Nehořlavé, netoxické 5.1 : Látky podporující plyny hoření Nebezpečí MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název : (rajský plyn) Č. BL : Popis chemikálie : Č. CAS :010024-97-2 Č. EC :233-032-0 Č. rejstříku :--- Registrace č. : Registrační lhůta neuplynula. Chemický vzorec : N2O 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Relevantní určená použití : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Hnací plyn v aerosolech Testovací plyn/kalibrační plyn, Chemická reakce/syntéza Laboratorní použití Kontaktujte dodavatele pro více informací o použití 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace firmy : AIR LIQUIDE CZ, s.r.o Jinonická 80 158 00 Praha 5 Česká Republika 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro naléhavé situace : Toxikologické informační středisko: 224919293, 224915402 ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Třída a kategorie nebezpečnosti nařízení EU 1272/2008 (CLP) Fyzikální nebezpečnost Klasifikace EC 67/548 nebo EC 1999/45 : Oxidující plyny - Kategorie 1 - Nebezpečí - (CLP : Ox. Gas 1) - H270 plyn pod tlakem - zkapalněný plyn - Varování - (CLP : Press. Gas) - H280 : O; R8 Není obsažen v Příloze VI.

Strana : 2 / 9 ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti (pokračování) 2.2. Prvky označení Nálepky podle nařízení EU 1272/2008 (CLP) Výstražné symboly Výstražné symboly Signální slovo Standardní věta o nebezpečnosti Mœ M«: GHS03 - GHS04 : Nebezpečí : H270 - Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant. H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. Pokyn pro bezpečné zacházení - Prevence : P244 - Udržujte ventily i příslušenství čisté bez olejů a maziv P220 - Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. - Reakce : P370+P376 - V případě požáru : Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika. - Skladování : P403 - Skladujte na dobře větraném místě. Nálepky podle EC 67/548 nebo EC 1999/45 Symbol/symboly êo : O : Oxidující R-věta/R-věty : R8 : Dotek s hořlavým materiálem může způsobit požár. S-věta/S-věty : S9 : Uchovávejte obal na dobře větraném místě. S17 : Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. 2.3. Jiná rizika Jiná rizika ODDÍL 3. Složení / informace o složkách : Při vysokých koncentracích působí dusivě. Styk s kapalinou může způsobit popáleniny anebo omrzliny. 3.1. Látka / Příprava Látka / Příprava : Látka. Název látky Obsah Č. CAS Č. EC Č. rejstříku : 100 % 10024-97-2 233-032-0 ----- * 2 O; R8 ---------------------------------- Ox. Gas 1 (H270) Liq. Gas (H280) Další informace : Neobsahuje žádné jiné složky ani nečistoty, které by ovlivnily klasifikaci produktu. * 1: Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňat z registrace. * 2: Registrační lhůta neuplynula. * 3: Registrace není požadována,látky vyráběné nebo dovážené < 1t/r. Úplné znění R-vět - viz kapitola 16. Úplné znění prohlášení H - viz kapitola 16

Strana : 3 / 9 ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci - Nadýchání : Postiženou osobu přesuňte do oblasti bez kontaminace a nasaďte jí automatický dýchací přístroj. Udržujte postiženého v teple a klidu. Přivolejte lékaře a při zástavě dechu okamžitě zaveďte umělé dýchání. - Zasažení kůže : Opláchněte dostatečným množstvím vody. - Při zasažení očí : Opláchněte dostatečným množstvím vody. - Požití : Požití se nepovažuje za možný způsob, jak se vystavit působení látky 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky : Při vysokých koncentracích může způsobit dušení. Symptomy mohou zahrnovat i ztrátu mobility anebo vědomí. Postižený si vůbec nemusí uvědomit, že se dusí. Při nízkých koncentracích může působit narkoticky. Příznaky mohou zahrnovat ospalost, bolesti hlavy, nevolnost (nauseu), a ztrátu koordinace 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Hasiva - Vhodné hasicí prostředky : Je možno použít všech známých hasicích prostředků. 5.2. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní rizika Nebezpečné produkty hoření 5.3. Pokyny pro hasiče : Vystavení otevřenému ohni může mít za následek prasknutí anebo výbuch tlakových nadob. Podporuje hoření : Pokud se účastní hoření, mohou vznikat tepelným rozkladem dále uvedené toxické a (nebo) agresivní výpary: Oxid dusičný / oxid dusičitý Specifické metody : Pokud je to možné, zastavte přítok produktu. Koordinovat opatření ohledně rozšíření ohně do okolí. Ohrožené nádoby chladit proudem vody z chráněné pozice. Nevylévejte kontaminovanou požární vodu do kanalizace. Zvláštní ochranné vybavení pro hasiče : Používejte automatický dýchací přístroj a ochranný oděv proti působení chemikálií ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí : Evakuujte celou oblast Pokuste se zastavit uvolňování. Minitorujte koncentraci uvolněného produktu. Pokud se neprokáže, že atmosféra je bezpečná, používejte při každém vstupu do příslušného prostoru samočinný dýchací přístroj! Zajistěte dostatečné větrání! Odstraňte všechny možné zdroje zážehu! Zabraňte přístupu do kanalizace, sklepních prostor a (nebo) jakýchkoliv míst, kde může nahromaděná látka být nebezpečná. : Pokuste se zastavit uvolňování.

Strana : 4 / 9 ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku (pokračování) 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Bezpečné použití produktu : Zajistěte větrání prostoru! : Viz také sekce 8 a 13. : Pouze zkušené a řádně vyškolené osoby, smějí zacházet s plynem pod tlakem. S látkou musí být nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí a hygienickými a bezpečnostní postupy. Používejte pouze řádně specifikované zařízení, které je vhodné pro tento produkt a pro teplotu a tlak, při kterém se dodává. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se se svým dodavatelem plynu. Bezpečné zacházení s nádobami na plyny Nepoužívejte olej ani mazací tuk! Při manipulaci s produktem nekuřte! Udržujte zařízení čisté, bez oleů a maziv Ujistěte se, že celý systém byl (nebo je pravidelně) kontrolován na těsnost před použitím.. Vyhněte se zpětnému nasání vody, kyselin a zásad. : S tlakovou nádobou manipulujte podle pokynů jeho výrobce. Ventil otevírejte pomalu, abyste zabránili tlakovému rázu. Zabraňte zpětnému toku do tlakové nádoby! 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelnosti 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití Chraňte lahve před poškozením. Nekoulejte, nesmýkejte, neházejte, nevlečte. Přo přesun lahve, a to i na krátkou vzdálenost, používejte vozík (i ruční), určený pro přepravu lahví. Ponechte na místě kryty ventilu na místě, dokud je kontejner zajištěn a je připraven k použití. Pokud se vyskytnou poruchy ventilu lahve při provozu lahve, kontaktujte dodavatele. Nikdy se nepokoušejte opravovat či měnit ventily lahví nebo bezpečnostní pojistky. Poškození ventilú by měoy být ihned oznámeno dodavateli. Uchovávejte ventily nádob čisté a zbavené kontaminovaných zbytků oleje a vody. Jakmile je tlaková nádoba odpojena od přístroje, použijte ochranné kloboučky nebo krytky ke krytí ventilů, pokud jsou dodávány. Zavřete ventil nádoby po každém použití, i když jsou nádoby prázdné a stále připojeny k zařízení. Nikdy nepřepouštějte plyny z jedné lahve/nádoby do druhé. Nikdy nepoužívejte přímý oheň nebo elektrická topná zařízení pro zvýšení tlaku v nádobě. Neničte nebo neodstraňujte nálepky, poskytnuté dodavatelem, k identifikaci obsahu lahve. : Tlakovou nádobu udržujte na teplotě pod 50 C na dobře větraném místě. Uskladněte odděleně od hořlavých plynů a jiných hořlavin. Nádoby musí být skladovány ve svislé poloze a zajištěny proti pádu. U skladovaných nádob by měl být pravidelně kontrolován celkový stav a zda nádoby neutikají. Používejte krytky ventilů nebo lahvové kloboučky. Uchovávejte nádoby na místě bez nebezpečí požáru a mimo dosah zdrojů tepla a vznícení. Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. Dodržujte všechny předpisy a místní požadavky týkající se skladování nádob. Nádoby nesmí být skladovány za podmínek, které mohou podpořit korozi.

Strana : 5 / 9 ODDÍL 7. Zacházení a skladování (pokračování) ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Pracovní expoziční limity Pracovní expoziční limity : Hodnota PEL (CZ) [mg/m3] : 180 : Hodnota NPK-P (CZ) [mg/m3] : 360 8.2. Omezování expozice 8.2.1. Vhodné technické kontroly : Systémy pod tlakem by měly být pravidelně kontrolovány. Zajistěte přednostní použití instalací trvala zabezpečených proti prosáknutí (např. svařované potrubí), úniky pod mezními koncentracemi. Detektory plynu by měly být použity, jestliže se mohou uvolnit oxidační plyny. Zajistěte přiměřenou celkovou a místní ventilaci Vezměme si například systém pracovních povolení pro údržbové činnosti. 8.2.2. Osobní ochranné pomůcky : Posouzení rizika by mělo být provedeno a zdokumentováno pro každou pracovní oblast, posouďte rizika související s používáním výrobku a vyberte OOP, které odpovídají příslušnému riziku. Následující doporučení by měla být brána v úvahu Při manipulaci s lahví používejte bezpečnostní rukavice a bezpečnostní obuv. Noste bezpečnostní brýle s bočními štíty Noste bezpečnostní brýle s bočními ochrannými štíty, anebo ochranné brýle, při transportu nebo při porušení převodového spojení 8.2.3. Omezování expozice životního : Pro omezení emisí do ovzduší se odkazujte na místní předpisy. Viz kapitola 13 - specifické prostředí metody pro čištění odpadních plynů. ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled - Fyzikální stav při 20 C / 101.3kPa : Plyn. - Barva : Bezbarvý. Zápach : Nasládlý. Při vysokých koncentracích je identifikace a výstraha obtížná prahová hodnota zápachu : Prahová hodnota zápachu je subjektivní a neadekvátní pro varování na přeexponování. Bod tání [ C] : -90.81 Bod varu [ C] : -88.5 Bod vzplanutí [ C] : Nevhodné. Míra odpařování (éter=1) : Nevhodné. Rozsah hořlavosti [% objemu ve : Nehořlavý vzduchu] Tlak par [20 C] : 50.8 bar Relativní hustota, plyn (vzduch=1) : 1.5 Relativní hustota, kapalina (voda=1) : 1.2 Rozpustnost ve vodě [mg/l] : 2.2 Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda : Nevhodné pro anorganické plyny. Teplota samovznícení [ C] : Nepoužito oxidační vlastnosti : Oxidační činidlo. 9.2. Další informace Další údaje : Plyn anebo pára těžší než vzduch. V uzavřených prostorech se může shromažďovat buď na úrovni dna anebo pod touto úrovní.

Strana : 6 / 9 ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti (pokračování) Molekulová hmotnost [g/mol] : 44 Kritická teplota [ C] : 36.4 ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5. Neslučitelné materiály 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu ODDÍL 11. Toxikologické informace : Nebezpečné reakce popsané níže : Disociace oxidu dusného je nevratná a exotermní, vede ke značnému vzestupu tlaku Za normálních okolností je stabilní. Při teplotách přes 575 C a atmosférickém tlaku se oxid dusný rozkládá na kyslík a dusík. V přítomnosti katalyzátorů (na přiklad sloučenin halových prvků, rtuti, niklu platiny) rychlost rozkladu vzrůstá a k rozkladu může docházet při nižších teplotách. Pod tlakem se oxid dusný může rozkládat i při teplotách 300 C a vyšších : Bouřlivě oxiduje organické materiály : Teplo. 11.1. Informace o toxikologických účincích : Může bouřlivě reagovat s hořlavinami Může bouřlivě reagovat s redukčními činidly Udržujte zařízení čisté, bez oleů a maziv Přídatné informace slučitelné s ustanoveními ISO 1114. : Za normálních podmínek skladování a použití, nemohou nebezpečné produkty rozkladu vzniknout Akutní toxicita : U tohoto produktu nebylo toxické působení zjištěno. žíravost/dráždivost pro kůži : Žádné známé vlivy tohoto produktu. vážné poškození očí / podráždění očí : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace dýchacích cest / : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace kůže Karcinogenita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. Mutagenicita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. toxicita pro reprodukci : Žádné známé vlivy tohoto produktu. toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. jednorázová expozice toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. opakovaná expozice nebezpečnost při vdechnutí : Nevhodné.

Strana : 7 / 9 ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita : Údaje nejsou k dispozici. 12.2. Odolnost - odbouratelnost : Údaje nejsou k dispozici. 12.3. Bioakumulační potenciál : Údaje nejsou k dispozici. 12.4. Mobilita v půdě : Údaje nejsou k dispozici. 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb : Není klasifikován jako PBT nebo vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Účinek na ozónovou vrstvu Vliv na globální oteplování : Vypouští-li se velkém množství, může podporovat nárůst skleníkového efektu. Faktor globálního oteplování [CO2=1] : 298 ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady : Do atmosféry na dobře odvětraném místě Nepřipusťte uvolnění většího objemu plynu do atmosféry! Nevypouštějte v kterémholi místě, kde by akumulace plynu mohla být nebezpečná. Uvedeno v příručce EIGA (Doc. 30/10 "Odstraňování (likvidace) plynů". Více informací o hodných metodách na www.eiga.org Pokud potřebujete instrukce, spojte se s dodavatelem Kód odpadu : 16 05 05 13.2. doplňující informace ODDÍL 14. Informace pro přepravu Číslo OSN : UN 1070 Značení ADR, IMDG, IATA ón ójñ : 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny 5.1 : Látky podporující hoření Pozemní přeprava (ADR/RID) Č. ld. Neb. : 25 Náležitý název OSN pro zásilku : (rajský plyn) Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu : 2

Strana : 8 / 9 ODDÍL 14. Informace pro přepravu (pokračování) Klasifikačný kód ADR/RID Pokyny pre balení - Všeobecné Omezení pro tunely Nebezpečnost pro životní prostředí Námořní přeprava (IMDG) : 2 O : P200 : C/E: Průjezd zakázán tunely kategorie C a D při přepravě v cisternách. Průjezd zakázán tunelem kategorie E. Expediční název : (rajský plyn) Třída : 2.2 Pokyny k zásahu (EmS) - Oheň : F-C Pokyny k zásahu (EmS) - Únik : S-W Pokyny - Balení : P200 Vzdušná přeprava (ICAO-TI / IATA-DGR) Správný expediční název : (rajský plyn) Třída : 2.2 IATA-Osobní a nakladní lety : Dovoleno. Packing instruction - Passenger and : 200 Cargo Aircraft Pouze nakladní lety : Povolené. Pokyny pro balení : 200 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele : Nedopravujte na vozidlech, jejichž ložná plocha není oddělena od kabiny řidiče. Zajistěte informovanost řidiče vozidla o rizikovosti nákladu a o postupu při nehodách a nouzovém stavu. Před dopravou nádob s produktem: Zajistěte, aby byly tlakové nádoby bezpečně zajištěny proti pohybu. Zajistěte, aby ventily láhví byly uzavřeny a těsné.! Zajistěte, aby byl ventil opatřen správně nasazenou a dotaženou uzavírací maticí anebo zátkou (pokud se jí používá). Zajistěte, aby byla byl ventil opatřen správně nasazeným bezpečnostním krytem (pokud se takovéhoto zařízení používá). Zajistěte dostatečné větrání! Dodržujte platné predpisy. ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU Omezení Seveso směrnice 96/82/EC 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti : Uveden. : Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů. : Produkt, který nesplňuje minimální objemové množství pro CSR nebo CSA - nebyla provedena, je osvobozen od REACH.

Strana : 9 / 9 ODDÍL 16. Další informace Změny : Revize bezpečnostních listů v souladu s Nařízením komise (EU) č. 453/2010. Informace o školení : Často je přehlíženo reálné nebezpečí udušení a při školení pracovníků je třeba je zdůraznit Seznam úplného znění R-vět v části 3 : R8 : Dotek s hořlavým materiálem může způsobit požár. Seznam úplného znění ustanovení H v : H270 - Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant. části 3 H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. Poznámka POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI : Tento bezpečnostní list byl sestaven podle platných směrnic EU a platí pro všechny státy, které tyto směrnice převzaly do své národní legislativy. : Podrobnosti, uvedené v tomto dokumentu, se v době jeho předání do tisku považovaly za správné. I přesto, že přípravě tohoto dokumentu se věnovala maximální možná péče, nemůžeme převzít jakoukoliv odpovědnost za úrazy, škody na zdraví ani věcné škody, způsobené jeho používáním. Před použitím tohoto produktu v jakémkoliv novém procesu anebo před zahájením pokusů s ním je nutno si podrobně prostudovat jeho kompatibilitu s materiály a bezpečnost! Tento dokument byl připraven v souladu s požadavky normy OSHA týkající se zacházení s nebezpečnými látkami č. 29 CFR 1910.1200, které se uplatňují v BL. Konec dokumentu