PM 30-MG. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Podobné dokumenty
PD-S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PM 40-MG. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SL 6-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

POL 10 POL 15 Čeština

ON!Track smart tag AI T380. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Laser LAX 300 G. Návod k použití

C 7. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PSA / PUA. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE DRS S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DWP 10. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU

5bodový laser Návod k použití

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Stanley TLM 100i.book Page 1 Tuesday, February 5, :53 PM

PD 5. Español Português Nederlands. Türkçe. Українська

PP 10. Deutsch English Nederlands Français. Svenska

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

NCR 120 PC-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HDE 500-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

1. Používání v souladu s určením

How true pro s measure LAX 50 G. Návod k použití

LA 90L / LA 180L. Návod k použití

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

EN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

PMC 46. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

PR 30-HVSG A12. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PD-C PD-CS. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64)

NPR 032 PE-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

berlan Nivelační přístroj BNG32X Návod k obsluze Číslo výrobku: Označení artiklu: BNG32X

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NCT IS 053-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Otáčkoměr MS6208B R298B

Rotační laser Leica RUGBY200

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Solární fontána

Ruční vysílač GF20..

NUN 054 IE-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Svíčky z pravého vosku s LED

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PM 4-M. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

Centronic EasyControl EC541-II

Laser FLS 90. Návod k použití

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

PD-I. English Español Português. Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

PM 4-M. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Originál návodu.

Návod k použití Plně automatický přímkový laser FL 45

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic SunWindControl SWC241-II

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

PD-E. English Português Español. Українська Lietuvių Latviešu Română Slovenščina Hrvatski Ελληνικά Türkçe

NUN 054 IE-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

PR 2-HS A12. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά. Русский. Slovenščina. Hrvatski

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035

Centronic EasyControl EC545-II

Obsah. Stanley TLM99 1

Obsah. Makita LD050P 1

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

PML 42. ja ko cn IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DigiLevel Pro 30/60/120 Laser 650 nm

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Zahradní solární fontána

NPU 100 IP-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Taštička s powerbankou

RC 4/36-DAB. Česky. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PR 25 Rotační laserový přístroj

SF 22-A SFH 22-A. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

SIW 9-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Receiver REC 220 Line

Transkript:

PM 30-MG Čeština

PM 30-MG Originální návod k použití

1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku. Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem. 1.2 Vysvětlení značek 1.2.1 Varovná upozornění Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova: NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ! Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k smrti. VÝSTRAHA VÝSTRAHA! Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti. POZOR POZOR! Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo k věcným škodám. 1.2.2 Symboly v dokumentaci V této dokumentaci byly použity následující symboly: Před použitím si přečtěte návod k obsluze. Pokyny k používání a ostatní užitečné informace Zacházení s recyklovatelnými materiály Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu. 1.2.3 Symboly na obrázcích Na obrázcích jsou použity následující symboly: Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu. Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu. Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled výrobku. Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost. 1.3 Symboly v závislosti na výrobku 1.3.1 Symboly na výrobku Na výrobku mohou být použity následující symboly: Bezdrátový přenos dat Čeština 1

Použitá typová řada lithium-iontového akumulátoru Hilti. Řiďte se pokyny v kapitole Používání v souladu s určeným účelem Kyvadlo zablokované (nakloněný laserový paprsek) Kyvadlo odblokované (samonivelace aktivní) 1.4 Informace o výrobku Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem. Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku. Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech adresovaných našemu zastoupení nebo servisu. Údaje o výrobku Multičárový laser Generace 01 Sériové číslo PM 30-MG 1.5 Prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnost 2.1 Bezpečnostní pokyny Vedle výstražných pokynů uvedených v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze je nutno vždy striktně dodržovat následující ustanovení. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Před měřením/použitím a několikrát během používání zkontrolujte přesnost přístroje. Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci se zařízením rozumně. Přístroj nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Moment nepozornosti při používání přístroje může vést k vážným úrazům. Úpravy nebo změny na přístroji nejsou dovoleny. Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení a neodstraňujte informační a výstražné štítky. Při práci s přístrojem zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště. Zohledněte vlivy okolí. Nepoužívejte přístroj tam, kde existuje nebezpečí požáru nebo exploze. Rovina laserového paprsku by měla být výrazně nad nebo pod výší očí. Po nárazu nebo působení jiného mechanického vlivu je nutné zkontrolovat přesnost přístroje. Abyste dosáhli nejvyšší přesnosti, promítejte čáru na svislou, rovnou plochu. Přístroj přitom postavte tak, aby stál kolmo k rovině. Aby se zabránilo chybným měřením, udržujte výstupní okénko laseru čisté. Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedené v návodu k obsluze. Přístroje, které se nepoužívají, musí být uložené na suchém, výše položeném nebo uzavřeném místě mimo dosah dětí. Dodržujte národní požadavky bezpečnosti práce. 2.2 Vhodné vybavení pracoviště Při pracích na žebřících se vyhýbejte abnormálnímu držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a rovnováhu po celou dobu práce. 2 Čeština

Zajistěte měřicí stanoviště a při instalaci přístroje dbejte na to, aby nebyl paprsek namířen proti jiným osobám ani proti vám samotným. Měření přes sklo nebo jiné předměty může zkreslit výsledky. Dbejte na to, aby byl přístroj postavený na stabilním podkladu (bez vibrací!). Přístroj používejte pouze v definovaných mezích použití. Pokud se v pracovní oblasti používá více laserů, zajistěte, abyste nezaměnili paprsky svého přístroje s jinými. Silné magnety mohou ovlivňovat přesnost, proto by se v blízkosti měřicího přístroje neměl vyskytovat žádný magnet. Magnetické adaptéry Hilti lze používat. Při přenesení přístroje z velkého chladu do teplejšího prostředí nebo naopak nechte přístroj před použitím aklimatizovat. 2.3 Elektromagnetická kompatibilita Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím. V takovém případě nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel). 2.4 Klasifikace laseru pro přístroje třídy laseru 2 Přístroj odpovídá třídě laseru 2 podle IEC/EN 60825 1:2014 a podle CFR 21 1040 (FDA). Tyto přístroje se smějí používat bez dalších ochranných opatření. Nicméně byste se měli vyhýbat přímému pohledu do zdroje světla podobně jako u slunečního záření. V případě přímého kontaktu s očima oči zavřete a uhněte hlavou z dosahu paprsku. Nemiřte laserový paprsek proti osobám. 2.5 Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skladování a provoz lithium-iontových akumulátorů. Akumulátory chraňte před vysokými teplotami, přímým slunečním zářením a ohněm. Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 C ani pálit. Nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, které byly vystaveny nárazu, které spadly z větší výšky než jeden metr nebo jsou jinak poškozené. V tom případě vždy kontaktujte Hilti servis. Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Postavte výrobek na nehořlavé místo v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů, kde ho lze sledovat, a nechte ho vychladnout. V tom případě vždy kontaktujte Hilti servis. Čeština 3

3 Popis 3.1 Přehled výrobku @ ; = % 4 Tlačítko čárového režimu Lithium-iontový akumulátor Výstražné nálepky Tlačítko režimu přijímače Čeština & ( ) + Ukazatel stavu nabití akumulátoru Okénko pro výstup laserového paprsku Volič zapnutí/vypnutí a zajištění/odjištění kyvadla Otočný knoflík pro jemné seřízení

3.2 Použití v souladu s určeným účelem Výrobek je samonivelační multičárový laser, se kterým může jediná osoba přenášet úhly 90, horizontálně nivelovat, provádět vyrovnávací práce a přesně spouštět kolmici. Výrobek má tři zelené 360 laserové čáry, jeden referenční bod směřující dolů na pravé přední straně měřicího přístroje a pět průsečíků laserových paprsků (vpředu, vzadu, vlevo, vpravo nahoře) s dosahem cca 20 m. Dosah závisí na světlosti prostředí. Výrobek je určený především pro použití ve vnitřním prostředí a nejedná se o náhradu za rotační laser. Při venkovním použití je třeba dbát na to, aby rámcové podmínky odpovídaly vnitřním prostorům nebo aby se použil přijímač laserového paprsku Hilti PMA 31G. Možné druhy použití jsou následující: Vyznačení polohy dělicích stěn (příček) (pravoúhlost a vertikálnost). Kontrola a přenášení pravých úhlů. Vyrovnávání částí zařízení/instalací a dalších strukturních prvků ve třech osách. Přenášení bodů vyznačených na podlaze na strop. Laserové čáry lze zapínat jak samostatně (jen vertikální, nebo jen horizontální), tak také společně. Při použití úhlu sklonu je kyvadlo pro samonivelaci zablokované. Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 12. Pro tyto akumulátory používejte pouze nabíječku Hilti C4/12-50. 3.3 Vlastnosti Výrobek funguje do výchylky typicky cca 4,0 v jakémkoliv směru jako samonivelační. Doba potřebná pro samonivelaci jsou cca 3 sekundy. Při překročení rozsahu pro samonivelaci blikají jako výstražný signál laserové paprsky. Při zapnutí se výrobek nachází standardně v režimu viditelnosti s vysokým jasem čar. Horizontální a vertikální čáry lze zapínat a vypínat pomocí tlačítka pro čárový režim. Pro použití laserového přijímače PMA 31G aktivujte režim přijímače stisknutím tlačítka režimu přijímače. 3.4 Obsah dodávky Multičárový laser, magnetický držák, nástěnný držák, pojistný pásek, kufr, certifikát výrobce. Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo on-line na: www.hilti.group. 3.5 Provozní hlášení Stav Laserový paprsek bliká dvakrát každých 10 (kyvadlo není zablokováno), resp. 2 (kyvadlo zablokováno) sekundy. Laserový paprsek bliká pětkrát a potom svítí trvale. Laserový paprsek bliká s velmi vysokou frekvencí. Laserový paprsek bliká každé 5 sekundy. Význam Baterie jsou téměř vybité. Aktivace nebo deaktivace režimu přijímače. Přístroj nemůže provést samonivelaci. Druh provozu s nakloněnou čárou; kyvadlo je zablokované, proto neprobíhá nivelace čar. 4 Technické údaje Dosah čar a průsečíku bez přijímače laserového paprsku Dosah čar a průsečíku s přijímačem laserového paprsku Doba potřebná pro samonivelaci (typicky) Rozsah samonivelace Přesnost Tloušťka čáry Třída laseru 20 m 2 m 50 m 3 s ±4,0 (typicky) ± 3 mm na 10 m < 2,2 mm na 5 m (typicky) Třída 2, viditelný paprsek, 510 530 nm Čeština 5

Indikace provozního stavu Laserové paprsky a polohy spínače vyp., zapnutí zablokované a zapnutí odblokované Napájení Lithium-iontový akumulátor Hilti B 12 Provozní doba (všechny čáry zapnuté) Doba provozu (zapnuté horizontální nebo vertikální čáry) Provozní teplota 10 40 Skladovací teplota 25 63 Ochrana proti prachu a stříkající vodě (kromě přihrádky na akumulátor) Závit stativu Akumulátor Hilti B12 Li-Ion 2 600 mah, teplota +24 C (+72 F): 8 h (typicky) Lithium-iontový akumulátor Hilti B 12 2 600 mah, teplota +24 C (+72 F): 12 h (typicky) IP 54 BSW 5/8" UNC1/4" Odchylka paprsku 0,05 mrad * 360 Průměrný výstupní výkon (max.) Hmotnost včetně akumulátoru < 0,95 mw 1,28 kg 5 Obsluha POZOR Nebezpečí poranění! Nemiřte laserový paprsek proti osobám. Nikdy se nedívejte do světelného zdroje laseru. V případě přímého kontaktu s očima oči zavřete a uhněte hlavou z dosahu paprsku. 5.1 Nabíjení akumulátoru 1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky. 2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté. 3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky. 5.2 Nasazení akumulátoru POZOR Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem! Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech akumulátoru a výrobku cizí tělesa. Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil. 1. Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte. 2. Nasaďte akumulátor do držáku v nářadí tak, aby slyšitelně zaskočil. 3. Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený. 5.3 Vyjmutí akumulátoru Vytáhněte akumulátor z držáku v přístroji. 5.4 Vyrovnání dvou bodů na dálku pomocí jemného seřízení 1. Umístěte přístroj spodním kolmým paprskem na střed referenčního kříže na podlaze. 2. Otáčejte knoflíkem pro jemné seřízení, dokud se nebude vertikální laserový paprsek krýt s druhým, vzdáleným referenčním bodem. 5.5 Zapnutí laserových paprsků 1. Nastavte volič do polohy (zapnuto/odblokováno). Vertikální laserové čáry se zapnou. 2. Stiskněte tlačítko čárového režimu tolikrát, dokud není nastavený požadovaný čárový režim. Přístroj opakovaně přepíná druhy provozu v následujícím pořadí: vertikální čáry, vertikální boční čára, horizontální čára, vertikální a horizontální čáry. 6 Čeština

5.6 Vypnutí laserových paprsků 1. Nastavte volič do polohy OFF. Laserový paprsek se vypne a kyvadlo je zablokované. POZOR Nebezpečí poranění při neúmyslném uvedení do provozu! Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda je příslušný výrobek vypnutý. 2. Když je akumulátor vybitý, laserový paprsek se automaticky vypne. 5.7 Nastavení laserového paprsku pro funkci "Nakloněná čára" 1. Nastavte volič do polohy (zapnuto/zablokováno). 2. Stiskněte tlačítko čárového režimu tolikrát, dokud není nastavený požadovaný čárový režim. Strana 6 Při funkci "Nakloněná čára" je kyvadlo zablokované a laser není vyrovnaný. Laserový paprsek bliká / laserové paprsky blikají každých 5 sekund. 5.8 Příklady použití 5.8.1 Přenášení výšky 5.8.2 Instalace profilů sádrokartonových příček pro rozdělení prostoru Čeština 7

5.8.3 Svislé vyrovnávání trubek 5.8.4 Vyrovnávání topných těles 8 Čeština

5.8.5 Vyrovnávání dveří a okenních rámů 5.9 Kontrola 5.9.1 Kontrola kolmého bodu 1. 2. 3. 4. 5. 6. Umístěte do vysoké místnosti značku na podlahu (kříž) (například na schodišti o výšce 10 m). Postavte přístroj na rovnou a vodorovnou plochu. Zapněte přístroj a odblokujte kyvadlo. Postavte přístroj dolním kolmým paprskem na střed kříže vyznačený na podlaze. Vyznačte horní průsečík laserových čar na stropě. Otočte přístroj o 90. Dolní červený kolmý paprsek musí zůstat na středu kříže. Čeština 9

7. Vyznačte horní průsečík laserových čar na stropě. 8. Opakujte postup při pootočení o 180 a 270. Vytvořte ze 4 vyznačených bodů na stropě kruh. Změřte průměr kruhu D v milimetrech nebo palcích a výšku místnosti RH v metrech nebo stopách. 9. Vypočítejte hodnotu R. Hodnota R by měla být menší než 3 mm (to odpovídá 3 mm při 10 m). Hodnota R by měla být menší než 1/8". 5.9.2 Kontrola nivelace laserového paprsku 1. Vzdálenost mezi stěnami musí být alespoň 10 m. 2. Postavte přístroj na rovnou a vodorovnou plochu, přibližně 20 cm od stěny (A) a namiřte průsečík laserových čar na stěnu (A). 3. Vyznačte průsečík laserových čar křížem (1) na stěně (A) a křížem (2) na stěně (B). 4. Postavte přístroj na rovnou a vodorovnou plochu, přibližně 20 cm od stěny (B) a namiřte průsečík laserových čar na kříž (1) na stěně (A). 5. Nastavte výšku průsečíku laserových čas pomocí nastavitelných patek tak, aby se průsečík shodoval se značkou (2) na stěně (B). Dbejte přitom na to, aby libela byla uprostřed. 6. Znovu vyznačte průsečík laserových čar křížem (3) na stěně (A). 7. Změřte odchylku D mezi kříži (1) a (3) na stěně (A) (RL = délka místnosti). 10 Čeština

8. Vypočítejte hodnotu R. Hodnota R by měla být menší než 3 mm. Hodnota R by měla být menší než 1/8". 5.9.3 Kontrola pravoúhlosti (horizontálně) 1. Umístěte přístroj dolním kolmým paprskem na střed referenčního kříže uprostřed místnosti ve vzdálenosti přibližně 5 m od stěny. 2. Vyznačte všechny 4 průsečíky na čtyři stěny. 3. Otočte přístroj o 90 a zajistěte, aby střed průsečíku dopadal na první referenční bod (A). 4. Vyznačte každý nový průsečík a změřte příslušnou odchylku (R1, R2, R3, R4 [mm]). 5. Vypočítejte odchylku R (RL = délka místnosti). Hodnota R by měla být menší než 3 mm nebo 1/8". 5.9.4 Kontrola přesnosti vertikální čáry 1. Umístěte přístroj do výšky 2 m (pol. 1). 2. Zapněte přístroj. 3. Umístěte první cílovou destičku T1 (vertikálně) do vzdálenosti 2,5 m od přístroje a do stejné výšky (2 m), takže vertikální laserový paprsek dopadne na destičku, a tuto polohu vyznačte. 4. Nyní umístěte druhou cílovou destičku T2 2 m pod první cílovou destičku, takže vertikální laserový paprsek dopadne na tuto destičku, a tuto polohu vyznačte. 5. Vyznačte polohu 2 na protilehlé straně této testovací sestavy (zrcadlově) na laserové čáře na podlaze ve vzdálenosti 5 m od přístroje. 6. Nyní postavte přístroj na právě vyznačenou polohu (pol. 2) na podlaze. 7. Vyrovnejte laserový paprsek tak, aby dopadal na cílovou destičku T1 a na ní vyznačenou polohu. Čeština 11

8. Vyznačte novou polohu na cílové destičce T2. 9. Odečtěte vzdálenost D mezi oběma značkami na cílové destičce T2. Pokud činí rozdíl D více než 3 mm, je nutné nechat přístroj zkalibrovat v servisním středisku Hilti. 6 Ošetřování a údržba 6.1 Čištění a sušení Ze skla vyfoukejte prach. Nedotýkejte se skla prsty. Přístroj čistěte pouze čistým, měkkým hadrem. V případě potřeby navlhčete hadr alkoholem nebo vodou. Při skladování vybavení dodržujte stanovené teplotní meze, obzvláště v zimě a v létě, pokud máte vybavení uložené ve vnitřním prostoru vozidla. 6.2 Servis Hilti pro měřicí techniku Servis Hilti pro měřicí techniku provede kontrolu a v případě odchylky opravu a novou kontrolu shody měřicího přístroje se specifikací. Shoda se specifikací v okamžiku kontroly je potvrzena certifikátem servisu. Doporučujeme: Zvolte vhodný interval kontroly v závislosti na používání. Po mimořádném namáhání přístroje, před důležitými pracemi, minimálně ale jednou ročně nechte provést kontrolu v servisu Hilti pro měřicí techniku. Kontrola v servisu Hilti pro měřicí techniku nezbavuje uživatele povinnosti kontrolovat měřicí přístroj před použitím a během něj. 7 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí Přeprava POZOR Neúmyslné spuštění při přepravě! Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů! Vyjměte akumulátory. Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. Po delší přepravě nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené. Skladování POZOR Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory.! Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů! Nářadí a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu. Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem. Nářadí a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Po delším skladování nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené. 8 Pomoc při poruchách V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti. Porucha Možná příčina Řešení Přístroj nelze zapnout. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. Akumulátor není řádně nasazený. Přístroj nebo volič je vadný. Nasaďte akumulátor a zkontrolujte jeho správnou polohu v přístroji. Nechte přístroj opravit v servisu Hilti. 12 Čeština

Porucha Možná příčina Řešení Jednotlivé laserové paprsky nefungují. Přístroj lze zapnout, ale není vidět žádný laserový paprsek. Nefunguje automatická nivelace. Laserový zdroj nebo řízení laseru je vadné. Laserový zdroj nebo řízení laseru je vadné. Teplota příliš vysoká nebo příliš nízká. Přístroj stojí na příliš šikmém podkladu. Nechte přístroj opravit v servisu Hilti. Nechte přístroj opravit v servisu Hilti. Nechte přístroj vychladnout nebo zahřát. Postavte přístroj na rovný a vodorovný podklad. Volič je v poloze. Nastavte volič do polohy. Vadný snímač sklonu. Nechte přístroj opravit v servisu Hilti. 9 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu! 10 Záruka výrobce V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti. 11 Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě) Tento přístroj splňuje paragraf 15 ustanovení FCC a CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). Pro uvedení do provozu platí tyto dvě podmínky: 1. Tento přístroj by neměl vytvářet škodlivé záření. 2. Přístroj musí zachycovat jakékoli záření včetně záření, které by mohlo vést k nežádoucím operacím. Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání přístroje. Čeština 13

14 Čeština

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20190429