Retardér 1 Výňatek z bezpečnostního plánu
Levá odbočka za horizontem Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: Nenechat nikoho stát v prostoru proti odbočení (včetně sebe nebo fotografů).
Rampa Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: Diváci pouze ve vymezeném prostoru na rampě nebo na připojující se komunikaci.
Retardér 2 Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: Pohlídat diváky u posezení za retardérem, pokud by se nějací našli (prostor, kde se mohou zdržovat bude vymezený páskou).
U kapličky Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: V prostoru cikcaků nesmí nikdo stát, ani pořadatelé a fotografové. Diváci pouze v prostorech za páskou, pohlídat sad na příjezdu ke kapličce.
Retardér 3 Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: Pohlídat sad, diváci do něj nesmí.
Retardér 4 Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: V prostoru cikcaků nesmí nikdo stát, ani pořadatelé a fotografové.
Retardér 5 Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: Diváci pouze v prostoru vymezeném páskou. V prostoru cikcaků nesmí nikdo stát, ani pořadatelé a fotografové.
Retardér 6 Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: Ve vyhrazeném prostoru nad tratí mohou stát diváci.
Levá odbočka v Bojanovicích Výňatek z bezpečnostního plánu Pozn.: Lze očekávat kumulaci místních diváků. Diváci pouze ve vymezených prostorech za páskou. V prostoru cikcaků nesmí nikdo stát, ani pořadatelé a fotografové.
Retardér 7 Výňatek z bezpečnostního plánu
Pokyny pro pořadatele Každý pořadatel prochází svěřený úsek, nepřechází k jiným pořadatelům na konzultace. Každý pořadatel bude plně provádět činnost, která mu přísluší a nebude na svém úseku jako divák rally. Sám musí stát na bezpečném místě. Pořadatelé nesmí mít fotoaparáty a kamery. Brání v činnosti při případném vyprošťování. Priority bezpečnosti: 1) diváci, 2) jezdci, 3) traťoví komisaři, 4) životní prostředí Důraz je kladen na používání píšťalky. Bude kontrolováno a projeví se v odměnách. Pokud v případě havárie či poruchy není místo normálně průjezdné a je nepřehledné, je nutné dát dalším jezdcům jednoznačný pokyn k zastavení či zpomalení, případně kterou stranou objet V případě vyprošťování vozidla přenechat tuto činnost divákům, pořadatel pouze dohlíží na jejich bezpečnost Každý pořadatel si opraví zábrany, nebo přetržené pásky na svém úseku. Zejména druhý den Sledovat projíždějící vozidla, dispečink nebo VRZ se může ptát, zda projelo startovní číslo XX Diváci nebudou na místech pod úrovni vozovky, na vnějších místech zatáček, v prostoru únikových zón a hlavně v zakázaných zónách označených tabulkou, nebo páskou. V únikových zónách (cikcak) nebude ani PRESS, TV a FOTO. Pokud neuposlechne výzvy pořadatele zapsat jeho číslo a ihned nahlásit vedení RZ. Ten sdělí na dispečink. Nikdy nikomu nedovolit vjezd na uzavřenou trať bez konzultace s VRZ Mezi dvěma průjezdy zůstává trať uzavřená Každý pořadatel obdrží lístek s tel. číslem na VRZ, na dispečink, s číslem stanoviště pro případné informace o situaci na úseku. Uložit si do mobilu číslo na VRZ, BRZ i na DISPEČINK. Veškerá hlášení o poruchách vozidel, neukázněných divácích výhradně na VRZ, přímo na dispečink pouze těžké havárie Mobily mít v plné pohotovosti k provedení informace o stavu posádky. Pokud možno nepoužívat mobily k soukromým hovorům!!! Dispečink má kompletní telefonní seznam se jmény. Počítat s tím, že v každém okamžiku může zavolat dispečink na jakýkoliv mobil. Je možné, že dispečink provede namátkovou kontrolu připravenosti a jména dle seznamu. Minulý rok tato kontrola byla provedena před startem do RZ Každou situaci, kterou sám nemůže vyřešit, okamžitě hlásí mobilem B/VRZ, mimořádně volá přímo dispečink (potřeba sanity atd.). I tak musí být informován B/VRZ. Je nutné si poznamenat čas hlášení. Hlásit hlavně věcné a stručné informace (startovní číslo, přesné místo a číslo stanoviště, zranění jezdců, nebo diváků, zda vůz brání, nebo nebrání průjezdu dalších vozidel. Auta jsou sledována přes GPS. Při havárii auta mohou být pořadatelé voláni na mobil z dispečinku. Stručně a jasně sdělí situaci o stavu nehody (zranění, porucha atd.) Neformálně: bezpečnostně kritický je čas předjezdců mezi uzavíracím vozem a prvním jezdcem. Kdykoliv v tomto intervalu může jet bezpečnostní delegát a zastavit RZ Konec závodu je po projetí vozidla 06D nebo 06E, nebo pokynu VRZ. Jinak musí být všichni na místě. Po skončení celé soutěže provést úklid a zametení vyházené hlíny na vozovku. Překontroluj VRZ, nebo BRZ. Odpovídá vedoucí pořadatelů. Po nás musí být uklizeno a uvedeno do původního stavu. Na správném uklizení tratě závisí vyplacení peněz.