Návod k provozu BORNIT -Flexomat



Podobné dokumenty
Návod k obsluze BORNIT -Rissomat

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY platné znění ke dni

Nákupní obchodní podmínky společnosti ATONA s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti.

WORKSTEEL s.r.o. Senetářov 185, PSČ IČ zapsána v OR vedeném u KS v Brně, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky B+J Power s.r.o. dodavatelské podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky

Obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (dále jen VOP e - shopu SPERKUJEME.cz)

VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O.

Všeobecné obchodní podmínky firmy ROSENBERG s.r.o.

Všeobecné nákupní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY LACH-NER, S.R.O.

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

KUPNÍ SMLOUVA č... uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

Kupující je povinen převzít zboží objednané a dodané v souladu s kupní smlouvou a těmito obchodními podmínkami.

Kupní smlouva. Vybavení školy nábytkem 1

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

Všeobecné obchodní podmínky


VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

REKLAMAČNÍ ŘÁD SPOLEČNOSTI ELKO EP, S.R.O. se sídlem Holešov, Všetuly, Palackého Obecná ustanovení

KUPNÍ SMLOUVA č. 43-9/8/ /10202

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Kupní smlouva obchodní společnosti Dopravní podnik hl.m.prahy, akciové společnosti platné od

OBCHODNÍ PODMÍNKY NÁKUPU

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY DODÁVEK ZBOŽÍ, PROVÁDĚNÍ DÍLA A POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

SLUŽBY MĚSTA JIHLAVY s.r.o. Dodávka nového svozového vozidla pro svoz komunálního odpadu. Návrh kupní smlouvy

NÁVRH - KUPNÍ SMLOUVA

KUPNÍ SMLOUVA č. uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění Smluvní strany

Kupující může objednávat zboží nabízené prodávajícím prostřednictvím internetového obchodu. Kupující je svoji objednávkou vázán.

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

KUPNÍ SMLOUVA Část...

KUPNí SMLOUVA. uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník v platném znění mezi smluvními stranami, kterými jsou:

A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.

Reklamační řád. Verze poslední změna 22/08/2011. Vytvořil CZ101/Behunek. Reklamační řád Hafele Czech & Slovakia s.r.o.

Článek I Smluvní strany

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY pro spotřebitele (fyzické osoby)

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

zapsaným v živnostenském rejstříku vedeném magistrátem města Opava, č.j. MMOP140115/2014

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

KUPN Í SMLO UV A. Článek I Smluvní strany

Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění

Ochrana osobních údajů. Všeobecné obchodní podmínky

(1) Všechny nabídky, kupní smlouvy, dodávky a služby musí, protože objednávek od

Kupní smlouva. č prodávajícího

Obchodní podmínky prodeje

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7183 Stojan na 30mm kotouce insportline PR3010

Kupující: je subjekt, který s prodávajícím uzavřel smlouvu o koupi zboží prostřednictvím sítě internet v internetovém obchodě.

KUPNÍ SMLOUVA - RÁMCOVÁ uzavřená podle 2079 a násl. zák. 89/2012 Sb. občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Team-Trade, s.r.o.

Generální kupní smlouva

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ PODMÍNKY platné znění ke dni

OBCHODNÍ PODMÍ NKY PRO Š KOLY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti FRUJO, a.s.

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Aqua holding s.r.o.

Kupní smlouva. Smluvní strany. 1. Předmět smlouvy JIHOČESKÝ KRAJ. se sídlem: zastoupený: IČ: DIČ: Bankovní spojení: Číslo účtu:

KUPNÍ SMLOUVA. číslo smlouvy: uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

KUPNÍ SMLOUVA. dle ust. 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen obchodní zákoník )

Obchodní podmínky prodejce

Nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek jsou Přepravní podmínky a Reklamační řád společnosti ŽALUZIE NEVA s.r.o. v platném znění.

Všeobecné obchodní podmínky

Daňové identifikační číslo: Společnost je zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka

KUPNÍ SMLOUVA. podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen zákon ) č. xxxxxxxxx. I. Smluvní strany

Obchodní podmínky firmy INTERFORST CZ s.r.o.

Internetový obchod je prodávajícím provozován na webové stránce umístěné na. internetové adrese (dále jen webová

Všeobecné obchodní podmínky ke smlouvě o dílo společnosti Servis jeřábů, a.s. (dále jen VOP )

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

Obchodní podmínky platné do

I. Smluvní strany. II. Předmět smlouvy a plnění

Kupní smlouva. I. Předmět smlouvy

Všeobecné obchodní podmínky společnosti fischer international s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100

Všeobecné obchodní podmínky Schrack Technik spol. s r.o.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7247 Stojan na kotouče 30 mm insportline PR3002

Všeobecné obchodní podmínky (platné od )

NÁKUPNÍ OBCHODNÍ PODMÍNKY. č. 01/2016

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

objednávek nebo fakturách smí dodavatel kdykoliv VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti pro office s.r.o.

Smlouva o dodávkách potravin

N Á V R H KUPNÍ SMLOUVY KRPK-9142/ČJ VZ. I. Smluvní strany

Kupní smlouva. (dále jen smlouva ) uzavřená dle 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

EnerSys, s.r.o. Poslední aktualizace: 17. září 2018

Všeobecné obchodní podmínky

KUPNÍ SMLOUVA č. [ ]

89/2012 Sb. Zákon občanský zákoník. Závazky ze smluv o přepravě. Přeprava osob a věcí. Přeprava osoby. Základní ustanovení. Díl 7. Oddíl 1.

Obchodní podmínky on-line prodeje společnosti LAUFEN CZ s.r.o.

Transkript:

Návod k provozu BORNIT -Flexomat CZ Typ 78 / 78 00 00 00 BORNIT-Werk Aschenborn GmbH Bautenschutz- und Straßenbauprodukte Telefon: +49 (0) 375/ 27 95-0 Telefax: +49 (0) 375/ 27 95-150 e-mail: info@bornit.de Internet: http://www.bornit.de Bitrak s.r.o., Školní 5336, Chomutov Telefon/Fax: 474 686534 e-mail: bitrak@bitrak.cz pro ČR Technické změny vyhrazeny!

Poznámky

Platnost od: Březen 2006 Strana 2 BORNIT -FLEXOMAT 78-00 Typ 78/78-00 Obsah Obsah Vysvětlení tvorby identifikačního čísla stroje... strana 3 Upozornění k bezpečnosti práce... strana 4 Typový štítek... strana 4 Adresa výrobce a zákaznického servisu... strana 4 Objednávání náhradních dílů... strana 4 Popis obsluhy... strana 5 Technická data... strana 5 Upozornění na nebezpečí... strana 5 Uvedení do provozu... strana 5 Přerušení práce a čištění... strana 5 BA oddíl 1 odstraňování poruch... strana 6 BA oddíl 2 informaceo hluku dle 3.GSBV... strana 7 Poznámky... strana 8 Výkres náhradních dílů kusovník náhradních dílů: Motor čerpadla s převodovkou... strana 9-10 Motor k převodovce... strana 11-12 Obtokový komplet... strana 13-14 Hnací ústrojí... strana 15-16 Rameno... strana 17-18 Objednávkový list... strana 19 Všeobecné obchodní podmínky... strana 20

Platnost od: Březen 2006 Strana 3 BORNIT -FLEXOMAT 78-00 Typ 78/78-00 Vysvětlení tvorby identifikačního čísla stroje Složení a tvorba identifikačního čísla stroje (VIN) A Počet míst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 B alfanumerické, pouze numerické a a a a a a a a a a a a a n n n n C Příklad W M B 0 7 8 0 1 0 5 P 7 8 0 0 0 1 D E F Výrobní číslo (W=Záp.Německo) Počet os Typ a provedení G Přípustné zatížení osy H Rok výroby (3=2003) I J K Klíč místa výroby (Pphilippsburg) Objednací číslo Pořadové číslo Příklad: WMB0760103P760001 78 = MAUS 78 Vaše identifikační číslo stroje je: WMB078010 P 78....

Platnost od: Březen 2006 Strana 4 BORNIT -FLEXOMAT 78-00 Typ 78/78-00 Návod k obsluze Upozornění k bezpečnosti práce Před vybalením a uvedením přístroje do provozu přečíst a přesně dbát tohoto návodu provozu! Stroj smí být používán, udržován a opravován pouze osobami staršími 18-ti let, které jsou seznámeny s návodem provozu a směrnicemi profesního sdružení pro stříkací stroje studených pojiv při stavbě silnic a mají odpovídající odborné vzdělání. Směrnice obdržíte u: Profesního sdružení pro inženýrské stavby pod objednacím číslem ZH 1/536. Při provozu stroje je nutné používání předepsaných ochranných prostředků a dodržování technické směrnice ke zpracování vydané BORNIT-Werk Aschenborn GmbH. Nástřikový přístroj pro spojové lepidlo smí být používán k odpovídajícímu účelu. Použití odpovídající účelu je nanášení spojového lepidla na spojování asfaltových ploch BORNIT -Spároflex od BORNIT-Werk Aschenborn GmbH, Reichenbacher Str. 117, D-08056 Zwickau. Na všechny díly aplikačního stroje BORNIT -Flexomat 78-00 s vyjímkou opotřebitelných dlílů (spojka,stator) se vztahuje záruka 12 měsíců od data dodání, pokud je stroj užíván v souladu s tímto návodem k obsluze a úměrné spotřebě hmoty Spároflex. Případné poruchy na aplikačním stroji BORNIT -Flexomat v záruční době jsou řešeny dle Všeobecných obchodních a dodacích podmínek odd. 6.2, věta 1. Ze záruky jsou vyloučeny opotřebitelné díly jako např. spojka jakož i škody způsobené zpracováním jiných materiálů než BORNIT -Spároflex. Po záruční době 12 měsíců, s odchylkou odd.6.2. Věta 2 Všeobecných obchodních a dodacích podmínek, není poskytována záruka. Obsah naší záruky a poskytování záručních oprav je určován dle odd. 6 našich Všeobecných obchodních a dodacích podmínek, přičemž odd. 6.4. odst.2 věta 2 a odd. 6.6 věta 2 nemají platnost. Označení: Sériové číslo: Rok výroby: Provozní hmotnost: Zatížení osy, vpředu: Výkon motoru: 1. řádka 2. řádka 3. řádka 4. řádka 5. řádka 6. řádka Adresa výrobce a zákaznického servisu: BORNIT-Werk Aschenborn GmbH Telefon: +49 (0) 375/ 27 95-0 Telefax: +49 (0) 375/ 27 95-150 Internet:http://www.bornit.de Bitrak s.r.o., Školní 5336, Chomutov pro ČR Telefon/Fax: 474 686534 e-mail: bitrak@bitrak.cz Objednávání náhradních dílů: Při objednávání náhradních dílů prosím uvádějte: Ident. č. vozidla:, Objednací č.:, Označení a počet kusů.

platné od: březen 2006 index: 002 Strana 5 BORNIT -FLEXOMAT 78-00 Typ 78/78-00 Návod k obsluze Popis Zpracovává se za studena tekuté, stříkatelné spojové lepidlo BORNIT -Spároflex, firmy BORNIT-Werk Aschenborn GmbH Reichenbacher Str. 117 08056 Zwickau Tel: +49 375 / 2795-0 Fax: +49 375 / 2795-150 Jako zásobník slouží 25 kg nádoba BORNIT -Spároflex Hobbock. Přepravováno je šnekovým čerpadlem, které je poháněno 4-taktním motorem HONDA typu: GSX 22. Technická data Motor HONDA: GSX 22 s benz. motorem 0,76 kw Délka podvozku: cca. 1.150 mm Šířka podvozku: cca. 580 mm Výška podvozku: cca. 900 mm Vlastní hmotnost (bez nádoby): cca. 50 kg Objednací č.: 78 00 00 00 Upozornění na nebezpečí - Upozornění na nebezpečí - Přístroj smí být obsluhován pouze osobami, které jsou seznámeny s ovládáním přístroje a danými předpisy. - Je nutno nosit ochranný oděv. - Při zpracování spojových lepidel musí být dbáno platných zákonů, bezpečnostních předpisů profesního sdružení a upozornění výrobce. - Pojidla/čistící prostředky se nesmí dostat na kůži, do úst, nosu nebo očí. - Pokud se tyto prostředky dostanou do úst, nosu nebo očí, okamžitě navštívit lékaře Uvedení do provozu výměna nádoby: Novou 25 l nádobu BORNIT -Spároflex postavit vlevo vedla MAUS-FLEXOMATu. Otevřít víko nádoby a odstranit ochrannou folii. Z prázdné nádoby přenést základní desku (1) s motorem (6) a šnekovým převodem (2) do plné nádoby. Dbát na to, aby hadice dlouhá 1 m nebyla ohnuta nebo zmáčknutá. Základní deska (1) by měla s horním okrajem nádoby všude lícovat. Poté uzavřít rychloupínkami (7) s nádobou. Plnou nádobu se seřízenou základní jednotkou zvednout na stroj a upevnit šroubem s ramínkem k podvozku. Nastartování motoru: Nádrž motoru naplnit benzínem a nádrž na olej motorovým pro 4-takt. (Dbát na to, aby nádržka na olej byla naplněna olejem cca 1 cm pod plnící šroub)při studeném motoru nastavit sytič. Benzín napumpovat do (na motoru viditelné) benzínové hadičky. Zkontrolovat zda je otevřený kulový ventil (3) (vodorovná poloha) a zavřený kulový ventil (4) na výtokové trubce (4) (svislá poloha). Pokud by se kulové ventily nenacházely v této poloze, nastavte je dle předchozího popisu. Regulační páčku plynu (5) nastavit do polohy poloviny plynu. Ze sytící pozice převést do normální pozice a nastartovat motor rychlým zatažením startovacího lanka. TIPP: Pokud by se nezačala hřídel otáčet po přidání plynu (např. při delším nepoužívání stroje), doporučuje se nastříkat hřídel převodovky uvolňovačem shora na víku a popřípadě i zespodu od šneku a nechat krátce působit až dojde k uvolnění. Poznámka: Vytlačování spojového lepidla: Rameno (8) s tryskou (9) a vodícími koly (10) umístit na nanášecí hraně. Otevřít kulový ventil (4) na výtokové trubce (vodorovná poloha) a zavřít kulový ventil (3) na obtoku (svislá poloha). Nyní přepravuje čerpadlo švové lepidlo z nádoby k trysce (9). Jemné nastavení požadovaného vytlačovaného množství spojového lepidla se dosáhne regulací otáček motoru (5), upravením pracovní rychlosti obsluhy popř. seřízením výtokového kulového ventilu. Po cca. 100 metrech je nádoba vyprázdněna a nově proběhne výměna nádoby, jak je výše popsáno. K tomu musí být motor zastaven. Ukončení práce a čištění Vypnout motor. Rameno (8) postavit svisle a upevnit. FLEXOMAT zajistit proti popojetí (zmáčknutím stavěcích brzd na řídících kolech). Před odstavením po skončení práce se doporučuje, aby přepravní systém zůstal naplněn Spároflexem. Před začátkem dalších prací stačí pak odstranit ztuhlý zbytek Spároflexu z koncové trysky. Před začátkem každé pracovní směny musí být zkontrolována účinnost provozních, bezpečnostních a ochranných zařízení. Dle stupně znečištění musí být FLEXOMAT odpovídajícím způsobem vyčištěn. Jako vhodný prostředek může posloužit BORNIT -Bitumenreiniger nebo BORNIT -Tool-Cleaner.

platné od: březen 2006 index: 002 Strana 6 BORNIT -FLEXOMAT 78-00 Typ 78/78-00 BA oddíl 1 Odstraňování poruch Poruchy benzínového motoru viz návod k provozu motoru Honda Příznak Příčina Opatření Motor nejde nastartovat Nedostatek benzinu Doplnit benzín Motor běží, ale nečerpá se Je uzavřen výstupní kulový Otevřít výstupní kulový ventil hmota Nahtflex ventil Otáčky motoru jsou nízké Je otevřen obtok Zvýšit počet otáček přidáním plynu Obtok uzavřít kulovým ventilem, zvýšit otáčky motoru Hnací jednotka se netočí Čerpadlo je zalepené zvýšit otáčky na maximum; - event. pomoct pootočením hřídele kleštěmi ve směru otáček (šipka) - použít nástřik uvolňovačem, ponechat ho působit na náhonové hřídeli šneku (2) shora popř. I zespodu (9)

platné od: březen 2006 index: 002 Strana 7 BORNIT -FLEXOMAT 78-00 Typ 78/78-00 BA oddíl 2 Informace o hluku dle 3. GSGV Emisní mezní hranice hluku pro pracoviště strojníka při jmenovitých otáčkách je vyšší než 85 db. Z těchto důvpodů je předepsáno používat chrániče sluchu!

Poznámky Strana 8

Platnost od: Březen 2006 Strana 9 MOTOR ČERPADLA S PŘEVODOVKOU Výkres náhradních dílů Motor čerpadla s převodovkou

Platnost od: Březen 2006 Strana 10 MOTOR ČERPADLA S PŘEVODOVKOU Výkres náhradních dílů Motor čerpadla s převodovkou Číslo Název Množství Ojednací číslo Poznámka 1 Výtoková trubka 1 2 Převodovka 1 76 25 00 00 3 Obtok 1 78 02 01 00 4 Upevnění motoru 1 5 Motor 1 78 20 00 00 6 Rychloupínka 2 78 02 07 00 7 Vodicí trubka 1 78 02 03 00 8 Sací trubka 1 9 Čerpadlo 1 10 Zpětné vedení 1 78 02 02 00 11 Pohonná jednotka 1 78 04 00 00

Platnost od. Březen 2006 Strana 11 MOTOR K PŘEVODOVCE Výkres náhradních dílů: Jednotlivé díly

Platnost od. Březen 2006 Strana 12 MOTOR K PŘEVODOVCE Výkres náhradních dílů: Jednotlivé díly Číslo Název Množství Objednací číslo Poznámka Motor (bez obrázku) 1 76 30 00 00 1 Spojka 1 76 21 00 00 2 Kryt spojky 1 76 23 00 00 3 Kuličkové ložisko 1 76 22 03 00 4 Nástavec 1 76 24 00 00 5 Spojovací hřídel 1 76 22 01 00 6 Přenosová hřídel 1 76 22 02 00 7 Pérová podložka A6,DIN 127 2 02 13 03 00 8 Šestihranný šroub M6x16 2 02 06 08 02 9 kolík se závitem 4 02 05 13 10

Platnost od. Březen 2006 Strana 13 OBTOKOVÝ KOMPLET Výkres náhradních dílů: Jednotlivé díly

Platnost od. Březen 2006 Strana 14 OBTOKOVÝ KOMPLET Výkres náhradních dílů: Jednotlivé díly Číslo Název Počet Objednací číslo Poznámka 1 Příruba 1 20 06 06 02 2 T kus 1 04 02 15 07 3 Oboustranná spojka 5 04 01 06 03 4 Kolínko 2 04 02 02 06 5 Kulový uzávěr 2 04 08 01 01 6 Přírubový uzávěr 1 78 02 01 01 7 Šroubová spojka 1 04 02 55 10 8 Matka 1 04 02054 05 9 Vsuvka 1 04 02 56 07 10 Jednostranná spojka 1 04 01 19 02

Platnost od: březen 2006 Strana 15 POHONOVÁ JEDNOTKA Výkres náhradních dílů Jednotlivé díly

Platnost od: březen 2006 Strana 16 POHONOVÁ JEDNOTKA Výkres náhradních dílů Jednotlivé díly Číslo Název Počet Objednací číslo Poznámka 1 Pouzdro 1 76 30 00 00 2 Kuličkové ložisko 2 76 30 02 00 3 Těsnící kroužek 1 76 30 03 00 4 Pojistka segerová 1 76 30 04 00 5 Pojistka segerová 1 76 30 05 00 6 Hnací hřídel 1 78 04 01 00 7 Spojovací kus 1 78 02 08 00 8 Rotor 1 78 02 09 00 9 Vodící trubka komplet 1 78 02 03 00 10 Stator 1 78 02 10 00 11 Pojistka segerová 1 76 30 06 00 12 O kroužek 2 76 30 07 00 13 Konusový kolík 1 02 06 08 04

Platnost od: březen 2006 Strana 17 RAMENO Výkres náhradních dílů Rameno

Platnost od: březen 2006 Strana 18 RAMENO Výkres náhradních dílů Rameno Číslo Název Počet Objednací číslo Poznámka 1 Gumový nárazník M8 x 40 2 76 00 00 06 2 Otočný střed 1 76 07 00 00 3 Hadice 1.050 mm 1 76 02 04 00 4 Hadicová spona 2 04 03 01 08 5 Držák trysky a kol, kompletní sestávající z: držák trysky 1 76 10 00 00 držák trysky + kol 1 76 11 00 00 držák trysky + kol 1 78 11 00 00 (Ab Fahrgestellnr. WMB...2304) 6 Spona 2 76 00 00 08 7 Kolo 2 91 20 00 00 8 Tryska 1 76 02 07 00 9 Jednoduchá spojka trubky 1 04 01 19 02 10 Vložka 1 04 02 56 06 11 Matice 1 1 04 02 56 06 12 Teleskopická vnější trubka 1 76 00 00 05 13 Pero 13 mm - dlouhé 100 mm 1 76 05 00 00 14 Teleskopická vnitřní trubka 1 76 06 00 00

Platnost od: březen 2006 Strana 19 Objednací list Servis Fax : 0049 375 2795-150 v ČR: 00420 474 686534 Bitrak s.r.o., Chomutov Číslo Název Počet Objednací číslo Poznámka Razítko / Podpis

Platnost od: březen 2005 Index: 001 Strana 20 Všeobecné prodejní podmínky 1. Platnost podmínek 1.1 Naše dodávky, služby a nabídky jsou prováděny výhradně na základě těchto obchodních podmínek. Tyto podmínky tak rovněž platí pro všechny budoucí obchodní vztahy, i když už nebudou opakovaně výslovně sjednány. 1.2 Tyto podmínky jsou považovány za akceptované nejpozději při přijetí zboží nebo služby. Tímto výslovně nesouhlasíme s objednávkami a potvrzeními kupujícího s upozorněním na jeho obchodní a nákupní podmínky. Odchylky od našich obchodních podmínek jsou platné pouze tehdy, když je písemně potvrdíme. 2. Nabídka a uzavření smlouvy 2.1 Naše nabídky jsou nezávazné. Smlouvy (objednávky a akceptace) a rovněž jejich změny a doplnění musí být zásadně provedeny písemnou formou. Vedlejší ústní dohody nebo ústní přísliby, které jdou nad rámec písemné smlouvy, jsou neúčinné. 2.2 Vedlejší dohody vyžadují v každém případě naše písemné potvrzení. Podklady náležející k nabídce, jako technické informační písemnosti atd., jsou směrodatné pouze tehdy, když byly výslovně označeny jako závazné. 3. Výpočet ceny a platba 3.1 Všechny cenové údaje se rozumí bez zákonné daně z obratu a jiných veřejných poplatků. Tyto poplatky je povinen zaplatit kupující. Vyhrazujeme si právo na přiměřené upravení našich cen, jestliže po uzavření smlouvy dojde ke změnám nákladů v důsledku uzavření kolektivních smluv, zvýšení cen subdodavatelů nebo výkyvů směnných kurzů. 3.2 Jestliže není sjednáno jinak, ceny za dodávky a služby se rozumí ze závodu s připočtením nákladů na obaly nezbytné pro řádné odeslání. 3.3 Pro výpočet cen jsou rozhodující hmotnosti, počty a množství zjištěné prodávajícím, ledaže by kupující s tímto neprodleně nesouhlasil. 3.4 Kupující může provést započtení pouze na základě protinároků ze stejného smluvního vztahu, které jsou nesporné nebo byly shledány právoplatnými, nebo může z důvodu těchto nároků uplatňovat zadržovací právo. 3.5 Místem plnění pro platby kupujícího je sídlo prodávajícího. Platby jsou uskutečňovány beze slevy a to tak, že se připsání na konto prodávajícího uskuteční v termínu splatnosti. 3.6 V případě prodlení s platbou na straně kupujícího rovněž z běžných obchodních vztahů nebo v případě podstatného zhoršení jeho majetkových poměrů může prodávající vyzvat kupujícího k platbě nebo k poskytnutí peněžité záruky. Jestliže kupující této výzvě nevyhoví, prodávající je oprávněn po přiměřené dodatečné lhůtě odstoupit od smlouvy nebo požadovat náhradu škody z důvodu neplnění. 4. Přechod rizika / expedice / prodlení při převzetí 4.1 Místem plnění pro všechny dodávky je příslušné expediční místo. Na expedičním místě přechází riziko náhodné ztráty nebo poškození zboží na kupujícího. 4.2 Jestliže chybí zvláštní ujednání, může prodávající dle svého uvážení zvolit přepravní cestu, způsob přepravy a dopravní prostředek. 4.3 Objednatel musí do 60ti dnů zaslat zpět vratné nádoby a vratné obaly, které jsou bezezbytku vyprázdněné, jejich přeprava nebude účtována; ztráta a poškození vratných obalů jde ke tíži objednatele, jestliže za tyto nese zodpovědnost. Vratné obaly (nádoby) nesmí být používány pro jiné účely ani pro uložení jiných produktů. Jsou určeny výhradně pro dopravu našeho dodaného zboží. Popisky nesmí být odstraněny. Nevratné obaly nebereme zpět. Namísto toho informujeme objednavatele o třetí osobě, která obal přijme dle vyhlášky o obalech. 4.4 Jestliže se kupující nachází v prodlení s převzetím může prodávající uskladnit zbývající dodací množství na nebezpečí a náklady kupujícího a vystavit fakturu včetně veškerých vedlejších nákladů, jako kdyby byla dodávka provedena. Prodávající je místo toho také oprávněn po uplynutí přiměřené dodatečné lhůty odstoupit od smlouvy nebo požadovat náhradu škody z důvodu neplnění. 4.5 Prodávající je oprávněn k dílčí dodávce. 5. Prodlení, nemožnost, jiné porušení smlouvy 5.1 Při nedodržení dodacích lhůt může kupující písemně stanovit přiměřenou dodatečnou lhůtu. Po bezúspěšném uplynutí lhůty je oprávněn odstoupit od smlouvy. Odstoupení od smlouvy musí být provedeno písemně. 5.2 Za prodlevy v dodávkách a službách na základě vyšší moci a na základě událostí, které nám dodávku/službu podstatně ztěžují nebo znemožňují sem patří také dodatečně vzniklé potíže s opatřováním materiálu, provozní poruchy, stávka, výluka, nedostatek surovin nebo energie, nedostatek lidí, nedostatek dopravních prostředků, úřední nařízení atd., také když vzniknou u našich subdodavatelů nebo u jejich subdodavatelů, nejsme zodpovědní ani u závazně sjednaných lhůt a termínů. Tyto události nás opravňují k odložení dodávky popř. služby o dobu omezení s připočtením přiměřené doby rozběhu nebo k úplnému nebo částečnému odstoupení od smlouvy z důvodu ještě neprovedené části. 5.3 V případě prosté nedbalosti ručí prodávající pouze při porušení podstatných smluvních povinností a to pouze náhradou typické předvídatelné škody, přičemž bude nahrazena maximálně škoda do výše účtované netto hodnoty příslušné vadné dodávky. 6. Kontrola, zpracování, záruka a ručení 6.1 Kupující je povinen neprodleně v případě nutnosti prostřednictvím zpracování vzorku prověřit, zda je dodané zboží bezvadné a zda se hodí pro zamýšlené použití. Jestliže tuto kontrolu neprovede, odpadá u prodávajícího jakékoliv poskytování záruky a ručení. Objednateli je známo, že zboží prodávané společností BORNIT má rozličnou trvanlivost a oblast použití. Objednavatel se zavazuje dávat pozor na individuální povahu zboží, která je podrobně popsaná v informacích o produktu. 6.2 Reklamace ohledně povahy nebo množství musí být prodávajícímu oznámeny neprodleně, nejpozději však sedm dní po obdržení zboží, skryté vady nejpozději osm dnů po jejich odhalení, je nutné uvést druh a rozsah reklamace a číslo faktury a šarže a rovněž označení produktu. Pokud ze zákona nezbytně nevyplývá delší lhůta nebo pokud jsme převzali záruku, jsou nároky vyplývající z vad promlčeny po jednom roce. V ostatním platí lhůta stanovená zákonem. Lhůty začínají běžet příslušným dnem dodání/poskytnutí služby. 6.3 Pro zjištění škody existují závazné kontrolní plochy, které se stanoví v přítomnosti jednoho zástupce kupujícího a prodejce. Kontrolní plochy se na objektu zvláště vymezí a popíšou. O kontrolních plochách se vyhotoví protokol, který podepíšou všichni zúčastnění. Jestliže se během záruční lhůty vyskytnou škody na dodaném zboží, tak je nutné, aby kupující a prodávající provedli společnou prohlídku. Jestliže se přitom zjistí, že kontrolní plochy zůstaly během záruční lhůty bezvadné, pak platí jako zjištěné, že škody na ostatních plochách nelze připsat povaze dodaného materiálu, takže uplatnění záruky nenastupuje. Jestliže se však naopak v průběhu záruky vyskytnou škody jak na kontrolních plochách tak na ostatních plochách, tak prodávající provede všechny nutné analýzy za účelem překontrolování výskytu škody a rovněž příčiny škody. Jestliže se při těchto analýzách zjistí, že škody jsou způsobeny chybou dodaného zboží a ne namáháním, které jde nad rámec namáhání stanoveného při převzetí záruky, nebo jinými vlivy, za které není firma BORNIT-Werk Aschenborn GmbH zodpovědná, pak kupujícímu náleží následující práva. 6.4 Jestliže je smluvní předmět vadný, tak dodáme/poskytneme náhradu s vyloučením ostatních nároků z důvodu vady. Jestliže zákazník nemá zájem o náhradní dodávku/službu nebo jestliže jsou nezbytné náklady náhradní dodávky/služby nepoměrné ve srovnání s prospěchem pro zákazníka, tak je zákazník oprávněn požadovat dle své volby snížení odměny nebo zrušení smlouvy. Zrušení smlouvy je vyloučeno, když se povaha smluvního plnění vymyká vrácení. Výše uvedené odstavce obsahují na závěr právo zákazníka v případě vad smluvních předmětů a vylučují ostatní nároky jakéhokoliv druhu. Jestliže jsme převzali záruku za povahu, tak zákazníkovi v případě vady přísluší zákonná práva. 6.5 Za škody ručíme dle následujících ustanovení nezávisle na právním důvodu, jestliže jsme je zaviněně způsobili my, naši zákonní zástupci, naši pomocníci při plnění a naši zaměstnanci podniku. 6.6 Ručení poskytované zákazníkovi je vyloučeno kromě škod vzniklých v důsledku poškození života, těla nebo zdraví a v případech úmyslu a hrubé nedbalosti. Toto neplatí, pokud jsme převzali záruku za povahu věci. 6.7 Naše ručení je omezeno na škodu, kterou lze předvídat jako následek. Ručení za následné škody způsobené vadou je dle ustanovení bodu 6.6. vyloučeno. 7. Vrácení 7.1 Vzetí zpět námi dodaného bezvadného zboží je vyloučeno. Jestliže výjimečně prohlásíme, že souhlasíme s vzetím zpět bezvadného zboží, tak na něj bude vystaven dobropis pouze do té míry, do jaké naše laboratoř zjistí neomezenou opětovnou použitelnost. Jako náklady kontroly, přípravy, přepracování a nového zabalení budou odečteny skutečné náklady ve výši minimálně 20% fakturované částky nebo minimálně 30 euro. Takovýto dobropis nebude vyplacen, nýbrž slouží pouze k zúčtování s budoucí dodávkou. 7.2 Pokud by z laboratorní kontroly vyplynula nemožnost opětovného zhodnocení, budou objednavateli v plné výši naúčtovány náklady za odbornou likvidaci zboží. 8. Technické normy Kupující je povinen písemně upozornit prodávajícího na technické normy existující v zemi kupujícího ohledně dodávaného produktu. Jestliže tak neudělá, pak je povinen zprostit prodávajícího jakéhokoliv z tohoto vyplývajícího ručení vůči třetím osobám, ledaže by prodávající znal ustanovení země kupujícího nebo by je neznal na základě hrubé nedbalosti. Jako závazné technické směrnice přednostně platí technické listy s instrukcemi a rovněž bezpečnostní listy, které lze kdykoliv získat na www.bornit.de. 9. Rozsáhlá výhrada vlastnictví 9.1 Do doby splnění všech pohledávek, které má prodávající za kupujícím z každého právního důvodu nyní nebo v budoucnu, budou prodávajícímu poskytovány následující záruky, které na žádost dle své volby uvolní, pokud jejich hodnota dlouhodobě převýší pohledávky o více než 20%. Záruka se vztahuje také na uznané saldo, pokud kupující účtuje pohledávky za kupujícím na běžný účet (výhrada kontokorentu). 9.2 Zboží dodané prodávajícím zůstává jeho vlastnictvím (zboží s výhradou vlastnictví). Kupující je oprávněn zboží s výhradou vlastnictví v řádném obchodním styku zpracovávat a prodávat. Řádné obchodování ve smyslu této podmínky nenastane, jestliže při prodejích kupujícího nebo při jeho jiných opatřeních nebo jednáních ve prospěch třetích osob je vyloučena postupitelnost jeho pohledávek na třetí osoby. Je nepřípustné provádět zástavy nebo převedení vlastnictví záruk na zboží s výhradou vlastnictví. 9.3 Je vyloučené,aby kupující nabyl vlastnictví zboží s výhradou vlastnictví v případě zpracování nebo přetváření. Zpracování nebo přetváření se provádí vždy pro prodávajícího, avšak bez závazku pro něj. 9.4 Jestliže se zboží s výhradou vlastnictví spojí nebo smíchá s jinými movitými věcmi, a sice takovým způsobem, že se stanou podstatnou součástí celku, tak se prodávající stává spolumajitelem této věci; jeho podíl se stanoví dle poměru hodnoty věcí v době spojení nebo smíchání. Jestliže je však nutné zboží s výhradou vlastnictví považovat za hlavní věc, tak prodávající získává výhradní vlastnictví. V případě spojení zboží s výhradou vlastnictví se stavbou se prodávajícímu postupuje nárok kupujícího na zřízení záruční hypotéky stavebního podniku na stavební pozemek jeho objednatele ve výši části, která odpovídá hodnotě zboží s výhradou vlastnictví. 9.5 Pohledávky z dalšího prodeje/zpracování nebo z jiného právního důvodu týkající se zboží s výhradou vlastnictví postupuje kupující prodávajícímu již nyní jako záruku ve výši kupní ceny zboží s výhradou vlastnictví. Kupující je zmocněn zinkasovat tyto pohledávky pro prodávajícího. Zmocnění k zinkasování zaniká, když kupující řádně neplní platební závazky vůči prodávajícímu. V tomto případě je prodávající oprávněn informovat poddlužníky o postoupení. 9.6 Kupující je povinen prodávajícímu neprodleně poskytnout informace nezbytné k uplatnění jeho pohledávek a jiných nároků na jeho náklady a vydat mu důkazní listiny, pokud se nachází v jeho vlastnictví. Tato povinnost existuje obdobně u exekuce na věci, pohledávky a jiná majetková práva patřící prodávajícímu; kupující musí prodávajícího informovat o exekuci neprodleně; kromě toho písemně upozorní zástavního věřitele na práva prodávajícího. 9.7 Jestliže poddlužníci podmíní postoupení tím, že musí být postoupena celá pohledávka náležející kupujícímu ze smlouvy o provedení stavby, tak kupující již nyní jako záruku postupuje jemu náležející pohledávku v celém rozsahu na prodávajícího. Kromě výše uvedených závazků k poskytnutí informací a důkazních listin je kupující povinen společně s prodávajícím písemně informovat poddlužníky o postoupení. 10. Uplatnitelné právo a místní příslušnost soudu 10.1 Všechny právní vztahy existující s prodávajícím podléhají právu Spolkové republiky Německo. Je vyloučeno uplatnění Úmluvy Spojených národů o smlouvách při mezinárodním pohybu zboží. 10.2 Pokud to není v rozporu se zákonnými předpisy, tak se v případě místní příslušnosti soudu považuje za sjednané hlavní sídlo prodávajícího, pro žaloby prodávajícího také hlavní sídlo žalobce. 11. Závěrečné podmínky 11.1 Německý text těchto Všeobecných prodejních podmínek je směrodatný. 11.2 Pokud by některé z výše uvedených ustanovení bylo neúčinné nebo částečně neúčinné nebo by bylo vyloučeno v důsledku zvláštní dohody, tak účinnost ostatních ustanovení není tímto dotčena. 11.3 V rámci našich vzájemných obchodních vztahů ukládáme údaje našich objednatelů dle spolkového zákona na ochranu dat. Stav: březen 2005

Produkt VERARBEITUNGSHILFEN für eine effizientere Applikation Für die maschinelle Verarbeitung von BORNIT -Nahtflex beim bahnenartigen Einbau von Mittelnähten. Bitte fordern Sie die ausführliche Dokumentation an. Anwendungsvideo finden Sie unter: www.bornit.de im Bereich Service/downloads Für die maschinelle Verarbeitung von BORNIT -Rissflex zur Sanierung von Rissen. Bitte fordern Sie die ausführliche Dokumentation an. Abstreuwagen zum gleichmäßigen Absplitten der mit BORNIT -Rissflex sanierten Risse oder mit Straßenbauemulsionen behandelter Kleinflächen. Streubreite ca. 300 mm, Füllvolumen ca. 80 Liter. Durch die senkrechte Abstreuung entstehen keine Wurfnester. Dosierung der Abstreumenge am Wagen möglich. Als Abstreusplitt wird trockener 1/3er Edelsplitt empfohlen. Farbton: rot/schwarz Handziehschuh - Griffvariante Ziehschuh mit eingearbeitetem 1mm-Spalt, Abziehbreite über Riss ca. 45 mm Handziehschuh - Stielvariante Ziehschuh mit eingearbeitetem 1mm-Spalt, Abziehbreite über Riss ca. 45 mm, mit Gelenk zur optimalen Anpassung an den Untergrund, Hartholzstiel ca. 1,70 m lang Farbton: rot Verarbeitungsgerät für Spraydosen mit 360 Kippventil z.b. BORNIT - Bitugrund Fix sowie BORNIT -Bitumen-Spray und handelsüblichen Markierungsfarben, Sprührichtung individuell einstellbar. Ideal bei der Grundierung von langen, bahnenartigen Flächen z.b. bei der Verlegung von BORNIT -Fugenband. Farbton: rot 27 für Längs- und Quernähte für Riss-Sanierung für Reparaturasphalte für Anspritzleistungen Art.-Nr. Preis* 0001532 auf Anfrage 0001539 auf Anfrage 0001540 auf Anfrage 0001537 0001538 Griffvariante 55,00 / Stück Stielvariante 75,00 / Stück 0001541 auf Anfrage *Nettopreise - zzgl. der aktuellen, gesetzlichen MwSt. INFORMATIONEN TOOLS STRASSENBAU SONDERPRODUKTE FUNDAMENTABDICHTUNG DACHSANIERUNG FUGENDICHTSTOFFE