Č.j: S 98/06-8122/06-620 V Brně dne 3. května 2006



Podobné dokumenty
S 367/ /06/620 V Brně dne 20. prosince 2006

S 24/ /05-OOHS V Brně dne 15. července 2005

S 53/ /04 V Brně dne 19. dubna 2004

S 62/ /04 V Brně dne 10. května 2004

r o z h o d n u t í :

S 180/2007/KS-14497/2007/610 V Brně dne 16. srpna 2007 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 180/07, zahájeném dne 17.

S 283/ /06/620 V Brně dne 13. prosince 2006

Č.j: S 47/ /05-SOHS I V Brně dne 1. prosince 2005

S 255/ /06/620 V Brně dne 20. září 2006

S 144/ /04 V Brně dne 11. listopadu 2004

S 287/ /06/620 V Brně dne 25. října 2006 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 287/06, zahájeném dne 29.

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZH O DNUTÍ. ÚOHS-S295/2009/KS-15012/2009/840 V Brně dne 20. listopadu 2009

S 205/2007/KS-17517/2007/840 V Brně dne 24. září 2007

S 64/ /04 V Brně dne 3. května 2004

S 63/ / V Brně dne 27. ledna 2006 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 50/05, zahájeném dne 27.

S 109/ /04 Brně dne 15. června 2004

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZH O DNUTÍ. ÚOHS-S136/2009/KS-8339/2009/840 V Brně dne 9. července 2009

S 34/ /2007/720 V Brně dne 21. února 2007 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 34/07, zahájeném dne 24.

S 56/05-492/05-SOHS II V Brně dne 23. prosince 2005 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 56/05, zahájeném dne 21.

rozhodl takto: p o v o l u j e. Odůvodnění:

S 168/2007/KS-13923/2007/620 V Brně dne 3. srpna 2007 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení sp. zn. S 168/07, zahájeném dne 2.

S 164/ / V Brně dne 28. června 2006 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 164/06, zahájeném dne 12.

S 244/ /2006/710 V Brně dne 7. září 2006

S 177/ /03 V Brně dne 7. listopadu 2003

S 286/03-492/04 V Brně dne 3. února 2004

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZHODNUTÍ. Č. j.: ÚOHS-S269/2012/KS-11097/2012/840/LBř V Brně dne: ROZHODNUTÍ:

S 282/03-231/04 V Brně dne 19. ledna 2004

S 109/ /03 V Brně dne 16. července 2003

S 87/ /03 V Brně dne 18. června 2003

S 46/ /03 V Brně dne 25. června 2003

r o z h o d n u t í : p o v o l u j e.

S 237/03-98/04 V Brně dne 8. ledna 2004 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 237/03, zahájeném dne 12. listopadu 2003 podle

O d ů v o d n ě n í :

S 69/ /04 V Brně dne 12. května 2004

S 203/ /04 V Brně dne 14. prosince 2004

S 248/ /04 V Brně dne 8. března 2004

S 75/ /04 V Brně dne 12. května 2004

S 98/ /01 V Brně dne 8. října 2001

S 227/ /03 V Brně dne 3. prosince 2003

S 44/ /03 V Brně dne 25. dubna 2003

S 240/ /03 V Brně dne 15. prosince 2003

S 218/ /04 V Brně dne 6. května 2004

S 52/ /04 V Brně dne 9. dubna 2004

Č.j. : S 11/ / V Brně dne 30. května 2000

S 70/ /01 V Brně dne 17. září 2001

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZH O DNUTÍ. ÚOHS-S313/2009/KS-15127/2009/840 V Brně dne 30. listopadu 2009

S 169/ /03 V Brně dne 23. října 2003

rozhodl takto: p o v o l u j e.

S 26/ /04 V Brně dne 31. května 2004

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE Brno, Joštova 8 ROZHODNUTÍ. Č.j.: Č.j. S 116/ /01 V Brně dne 20. listopadu 2001

S 154/ /03 V Brně dne 29. září 2003

S 373/ /07/620 V Brně dne 12. února 2007

S 246/ /03 Brně dne 22. prosince 2003

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZHODNUTÍ. Č. j.: ÚOHS-S281/2011/KS-12847/2011/840/LBř V Brně dne: ROZHODNUTÍ:

S 180/2008/KS-14558/2008/840 V Brně dne 21. července 2008

S 86/ /03 V Brně dne 16. června 2003

S 10/02-464/02 V Brně dne 14. února 2002

S 25/03-948/03 V Brně dne 28. března 2003

S 62/ /03 V Brně dne 7. května 2003

S 221/ /02 V Brně dne 19. prosince 2002

S 23/ /04 V Brně dne 8. března 2004

S 90/ /01 V Brně dne

S 265/ /04 V Brně dne 25. března 2004

S 57/ /03 V Brně dne 20. května 2003

S 132/ /04 V Brně dne 23. prosince 2004

S 32/03-907/03 V Brně dne 21. března 2003

S3/01-25/01-OF V Brně 16. března 2001

Návrh Oznámení o pojmu spojujících se soutěžitelů ve smyslu zákona o ochraně hospodářské soutěže

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZHODNUTÍ. Č. j.: ÚOHS S22/2010/KS 1782/2010/840 V Brně dne:

S 44/ /02 V Brně dne 25. března 2002

S 82/ /02 V Brně dne 19. dubna 2002

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE Brno, Joštova 8 ROZHODNUTÍ. Č.j.: S 97/ / V Brně dne

S 50/ /05-SOHS I V Brně dne 1. prosince 2005

S 164/2007/KS-13048/2007/620 V Brně dne 27. července 2007

S 60/ /03 V Brně dne 26. května 2003

S 370/ /06/620 V Brně dne 21. prosince 2006

S 301/ /06/620 V Brně dne 13. listopadu 2006

Č.j. S 62/ / V Brně dne

S 54/ /03 V Brně dne 2. června 2003

S 218/ /06/620 V Brně dne 23. srpna 2006

S 268/ /06/620 V Brně dne 4. října 2006 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 268/06, zahájeném dne 12.

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí:

S 376/ /06/620 Brně dne 22. prosince 2006 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 376/06, zahájeném dne 1.

S 5/04-711/04 V Brně dne 18. února 2004

n e p o v o l u j e.

S 71/ /01-OF V Brně dne

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

S 214/ /03 V Brně dne 3. prosince 2003

S 136/ /2006/620 V Brně dne 29. května 2006

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZHODNUTÍ. Č. j.: ÚOHS-S506/2011/KS-17480/2011/840/JMě V Brně dne:

S 45/ /04 V Brně dne 5. dubna 2004

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZHODNUTÍ. Č. j.: ÚOHS-S058/2011/KS-4278/2011/840/LBř V Brně dne: ROZHODNUTÍ:

S 108/ /02 V Brně dne 10. června 2002

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE ROZHODNUTÍ. Č. j.: ÚOHS-S107/2013/KS-4924/2013/840/JMě Brno ROZHODNUTÍ:

S 107/ /03 V Brně dne 21. července 2003

S 135/ /03 Brně dne 18. srpna 2003

r o z h o d n u t í :

Č.j. : S 68/ / V Brně dne

S 210/ /06/620 V Brně dne 21. srpna 2006

r o z h o d n u t í : p o v o l u j e.

Transkript:

OT Č.j: S 98/06-8122/06-620 V Brně dne 3. května 2006 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení č.j. S 98/06, zahájeném dne 3. dubna 2006 podle 44 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějšího předpisu, a 15 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, v souladu s 21 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, na návrh účastníků řízení, jimiž jsou společnosti Sepena Beteiligungsverwaltungs GmbH, se sídlem Renngasse 1/ Freyung, Vídeň, Rakouská republika, ve správním řízení zastoupená panem Miloslavem Mastným, se sídlem Karolíny Světlé 322/25, Praha 1-Staré Město, na základě plné moci ze dne 24. března 2006, a Isogranulat-Gesellschaft mit beschränkter Haftung, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, ve správním řízení zastoupená panem Miloslavem Mastným, se sídlem Karolíny Světlé 322/25, Praha 1-Staré Město, na základě plné moci ze dne 27. března 2006, na povolení spojení soutěžitelů ve smyslu 12 a násl. zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, vydává toto rozhodnutí : I. Spojení soutěžitelů Sepena Beteiligungsverwaltungs GmbH, se sídlem Renngasse 1/ Freyung, Vídeň, Rakouská republika, a Heraklith AG, se sídlem 9702 Ferndorf, Rakouská republika, ke kterému dochází na základě Smlouvy o koupi akcií uzavřené dne 13. ledna 2006 mezi společnostmi Sepena Beteiligungsverwaltungs GmbH, se sídlem Renngasse 1/ Freyung, Vídeň, Rakouská republika, a Isogranulat-Gesellschaft mit beschränkter Haftung, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, jako kupujícími, za účasti společnosti Knauf International GmbH, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, a společnostmi Veitsch-Radex Immobilien GmbH a Veitsch-Radex GmbH & Co, obě se sídlem Wienerbergstraβe 11, Vídeň, Rakouská republika, jako prodávajícími, za účasti společnosti RHI AG, se sídlem Wienerbergstraβe 10, Vídeň, Rakouská republika, v jejímž důsledku společnost Sepena Beteiligungsverwaltungs GmbH, se sídlem Renngasse 1/ Freyung, Vídeň, Rakouská republika získá akcie představující 99,99 % podíl na základním kapitálu společnosti Heraklith AG, se sídlem 9702 Ferndorf, Rakouská republika, a tím i možnost tuto společnost přímo kontrolovat ve smyslu 12 odst. 3 písm. a) zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, se dle 16 odst. 2 zákona

č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, povoluje. II. Transakce, ke které dochází na základě Smlouvy o koupi akcií uzavřené dne 13. ledna 2006 mezi společnostmi Sepena Beteiligungsverwaltungs GmbH, se sídlem Renngasse 1/ Freyung, Vídeň, Rakouská republika, a Isogranulat-Gesellschaft mit beschränkter Haftung, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, jako kupujícími, za účasti společnosti Knauf International GmbH, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, a společnostmi Veitsch-Radex Immobilien GmbH a Veitsch-Radex GmbH & Co, obě se sídlem Wienerbergstraβe 11, Vídeň, Rakouská republika, jako prodávajícími, za účasti společnosti RHI AG, se sídlem Wienerbergstraβe 10, Vídeň, Rakouská republika, v jejímž důsledku společnost Isogranulat-Gesellschaft mit beschränkter Haftung, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, získá akcie představující 0,01 % podíl na základním kapitálu společnosti Heraklith AG, se sídlem 9702 Ferndorf, Rakouská republika, nepředstavuje spojení soutěžitelů ve smyslu 12 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, a dle 16 odst. 2 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, povolení Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže n e p o d l é h á. Od ů vodn ě ní: (1) Při posuzování spojení soutěžitelů vycházel Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (dále též jen Úřad ) zejména z návrhu na povolení spojení, dotazníku k povolení spojení, listiny zakládající spojení, výpisů z obchodního rejstříku, výročních zpráv, jakož i dalších skutečností týkajících se spojujících se soutěžitelů a spojením dotčené oblasti. (2) Skutečnost, že se Úřad předmětným spojením soutěžitelů zabývá, byla v souladu s ustanovením 16 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ), zveřejněna v Obchodním věstníku č.16/2006 ze dne 19. dubna 2006. Ve stanovené lhůtě 5 dnů pro podání případných námitek Úřad žádnou připomínku k uvedenému spojení soutěžitelů neobdržel. Notifikační podmínky (3) Úřad dne 3. dubna 2006 obdržel společný návrh na zahájení řízení o udělení povolení spojení podniků soutěžitelů Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže, v němž společnosti Sepena Beteiligungsverwaltungs GmbH, se sídlem Renngasse 1/Freyung, Vídeň, Rakouská republika, a Isogranulat-Gesellschaft mit beschränkter Haftung, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, jako navrhovatelé, žádají Úřad o povolení spojení soutěžitelů, spočívající v nabytí společné kontroly navrhovatelů nad společností Heraklith AG, se sídlem 9702 Ferndorf, Rakouská republika, dle 12 odst. 5 zákona. 2

(4) K posuzované transakci dochází na základě Smlouvy o koupi akcií uzavřené dne 13. ledna 2006 mezi společnostmi Sepena Beteiligungsverwaltungs GmbH, se sídlem Renngasse 1/ Freyung, Vídeň, Rakouská republika (dále jen Sepena ), a Isogranulat-Gesellschaft mit beschränkter Haftung, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo (dále jen Isogranulat ), jako kupujícími, za účasti společnosti Knauf International GmbH, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo, a společnostmi Veitsch-Radex Immobilien GmbH (dále jen Veitsch-Radex Immobilien ) a Veitsch-Radex GmbH & Co (dále jen Veitsch-Radex ), obě se sídlem Wienerbergstraβe 11, Vídeň, Rakouská republika, jako prodávajícími, za účasti společnosti RHI AG, se sídlem Wienerbergstraβe 11, Vídeň, Rakouská republika. V důsledku realizace předmětné transakce nabývá společnost Sepena od společnosti Veitsch-Radex Immobilien akcie představující 99,99 % podíl na základním kapitálu společnosti Heraklith AG, se sídlem 9702 Ferndorf, Rakouská republika (dále jen Heraklith ), a tím i možnost tuto společnost přímo kontrolovat. Společnost Isogranulat v rámci posuzované transakce nabývá od společnosti Veitsch-Radex akcie představující 0,01 % podíl na základním kapitálu společnosti Heraklith. (5) Podle 12 odst. 5 zákona je spojením podle odstavce 3 i vznik společné kontroly nad soutěžitelem, který dlouhodobě plní všechny funkce samostatné hospodářské jednotky. Vzhledem ke skutečnosti, že nabyvatelem akcií společnosti Heraklith je jak společnost Sepena tak i společnost Isogranulat, Úřad v rámci správního řízení zkoumal, zda předmětným spojením soutěžitelů vznikla společná kontrola obou nabyvatelů nad společností Heraklith či nikoli. (6) Jak již bylo výše uvedeno, společnost Sepena je nabyvatelem akcií ve výši 99,99 % základního kapitálu společnosti Heraklith, oproti tomu společnost Isogranulat je nabyvatelem minoritního podílu na základním jmění společnosti Heraklith ve výši 0,01 %. Jelikož v rámci správního řízení nebyly prokázány skutečnosti, jež by zakládaly společnou kontrolu společností Sepena a Isogranulat nad společností Heraklith (např. smlouvou o výkonu akcionářských práv), má Úřad za to, že v důsledku posuzovaného spojení soutěžitelů nedošlo ke vzniku společné kontroly dle zákona. (7) V případě nabyvatele Sepena tedy výše popsaná transakce představuje spojení soutěžitelů ve smyslu 12 odst. 3 písm. a) zákona. Podle citovaného ustanovení se za spojení soutěžitelů ve smyslu zákona považuje transakce, kdy jedna nebo více osob, které nejsou podnikateli, ale kontrolují již jednoho soutěžitele, anebo jestliže jeden nebo více podnikatelů získá možnost přímo nebo nepřímo kontrolovat jiného soutěžitele nabytím účastnických cenných papírů, obchodních nebo členských podílů či smlouvou nebo jinými způsoby, které jim umožňují jiného soutěžitele kontrolovat. (8) V případě nabyvatele Isogranulat výše nabývaného podílu na základním kapitálu (0,01 %), ani jiná zjištěná skutečnost, neumožňuje společnosti Isogranulat vykonávat ve společnosti Heraklith výlučnou či společnou kontrolu, převod akcií tedy nepředstavuje spojení soutěžitelů dle 12 zákona, a proto tato transakce povolení Úřadu nepodléhá. (9) V dalším postupu se Úřad zabýval otázkou, zda navrhované spojení, spočívající v nabytí výlučné kontroly nad společností Heraklith ze strany společnosti Sepena, splňuje také notifikační kritéria stanovená v 13 zákona. Vzhledem k tomu, že celkový čistý obrat všech spojovaných soutěžitelů za poslední účetní období na trhu České republiky je vyšší než 1,5 miliardy Kč a současně alespoň dva ze spojujících se soutěžitelů dosáhli každý za poslední účetní období na trhu v České republice čistého obratu vyššího než 250 milionů Kč, je podmínka dle ustanovení 13 písm. a) zákona splněna a posuzované spojení soutěžitelů tak podléhá povolení Úřadu. 3

Charakteristika spojujících se soutěžitelů (10) Společnost Sepena je společnost s ručením omezeným, založená podle rakouského práva, zabývající se činnostmi v oblasti obchodu a služeb všeho druhu, podnikových akvizic a řízení společností a správy investic. Společnost Sepena v České republice nekontroluje žádnou společnost. (11) Společnost Sepena je kontrolována společností Knauf Insulation Holding GmbH, se sídlem Am Bahnhof 7, Iphofen, Spolková republika Německo (dále jen Knauf Insulation ), která působí v oblasti výroby a prodeje izolačních materiálů pro stavebnictví a průmyslové aplikace. Knauf Insulation je členem koncernu Knauf International GmbH (dále jen Knauf ), celosvětového výrobce stavebních hmot, zejména maltových směsí, sádry a souvisejících výrobků. Skupina Knauf v České republice přímo či nepřímo kontroluje společnosti i) KNAUF Praha, spol. s r.o., zabývající se výrobou cementových produktů, maltových pojiv a směsí, ii) KNAUF INSULATION, spol. s r.o., činnou v oblasti výroby stavebních hmot a výrobků, výroby a zpracování skla a zprostředkování obchodu a služeb, iii) KNAUF POČERADY, spol. s r.o., působící v oblasti výroby cementového zboží a umělého kamene. (12) Společnost Isogranulat je akciová společnost, založená podle německého práva, zabývající se činnostmi v oblasti výroby a distribuce lehkých kameniv, plniv a izolačních materiálů. Společnost Isogranulat je rovněž členem koncernu Knauf a v České republice nekontroluje žádnou společnost. (13) Společnost Heraklith je rakouská akciová společnost, zabývající se výrobou a prodejem stavebních a izolačních materiálů, tj. zejména desek, panelů a materiálů z dřevité nebo minerální vlny, plastů nebo obnovitelných zdrojů, tepelných a zvukových izolačních materiálů, a dále pak montovaných domů nebo jejich součástí. Společnost Heraklith v České republice přímo kontroluje společnost NOBASIL CZ, s.r.o., zabývající se obchodní a zprostředkovatelskou činností, dále pak nepřímo vlastní podíl na základním kapitálu ve výši 50% ve společnosti DCD IDEAL spol. s r.o., činné ve výrobě stavebních hmot, a společnosti LIPKA, spol. s r.o., zabývající se výrobou stavebních výrobků a materiálů a obchodní činností. Dopady spojení (14) V průběhu správního řízení Úřad hodnotí, zda posuzované spojení bude mít za následek podstatné narušení hospodářské soutěže. Za tímto účelem je třeba, aby Úřad určil, u jakého zboží a na jakém území dochází ke střetu nabídky a poptávky, tj. aby vymezil relevantní trh. (15) Při vymezování relevantních trhů se Úřad zaměřuje na činnosti, které na území České republiky provozuje soutěžitel, nad nímž je v důsledku spojení dle 12 odst. 3 zákona získávána kontrola, a z nich pak zejména na ty, které se zároveň překrývají s činnostmi navrhovatele. (16) Jak bylo uvedeno výše, společnost Heraklith působí v oblasti výroby a prodeje stavebních a izolačních materiálů. Tyto materiály a produkty z nich jsou používány k tepelné a zvukové izolaci v oblasti stavebnictví a průmyslu. Ve stavebnictví jsou to zejména izolace střech a sklepů, půdních schodišť, vnějších a vnitřních stěn, v oblasti průmyslových aplikací se jedná např. o izolace potrubních systémů, nádrží, strojů a zařízení apod. (17) Skupina Knauf je světovým výrobcem stavebních hmot a souvisejících výrobků, která prostřednictvím svých dceřinných společností působí i v oblasti výroby izolačních materiálů (18) Vzhledem k zaměření spojujících se soutěžitelů vymezil Úřad v tomto případě relevantní trh z hlediska věcného jako trh izolačních materiálů. 4

(19) Relevantní trh z hlediska geografického zahrnuje území, na kterém se realizuje vztah nabídky a poptávky po zboží za dostatečně homogenních podmínek, jimiž se odlišuje od ostatních území, na kterých nabídka a poptávka probíhá za podmínek zřetelně odlišných. Úřad v rámci správního řízení zkoumal zda je možno relevantní trh vymezit jako trh národní nebo zda území ovlivněné předmětným spojením zahrnuje širší území, přesahující hranice České republiky. (20) Izolační materiály jsou výrobci dodávány v rámci jednotlivých států i přes státní hranice bez zvláštních nákladů a výrobky lze přizpůsobit národním specifikacím aniž by vynaložené náklady omezovaly jejich dovoz do jiného státu. Rovněž neexistují obchodní ani právní bariéry obchodu mezi Českou republikou a okolními státy. (21) Z provedeného šetření vyplývá, že relevantní trh z hlediska geografického by mohl být vymezen šířeji než územím České republiky, nicméně s ohledem na (níže uvedené) postavení spojujících se soutěžitelů na věcném relevantním trhu (i při jeho širším vymezení) ponechává Úřad otázku relevantního trhu z hlediska geografického otevřenou. (22) Z hlediska časového jde o trh trvalý, charakterizovaný pravidelně se opakujícími dodávkami. (23) Na vymezených relevantních trzích působí prostřednictvím svých dceřinných společností skupina Knauf a společnost Heraklith, dochází tak k překrytí činností obou spojujících se soutěžitelů. V důsledku jejich spojení dochází k nárůstu tržního podílu skupiny Knauf. (24) Celková velikost relevantního trhu izolačních materiálů ve finančním vyjádření činila v České republice v roce 2004 cca 3,2 mld. Kč, přičemž skupina Knauf dosahuje cca [ OBCHODNÍ TAJEMSTVÍ ] podílu a podíl společnosti Heraklith činí cca [ OBCHODNÍ TAJEMSTVÍ ]. Společný tržní podíl spojujících se soutěžitelů na vymezeném relevantním trhu izolačních materiálů tak v České republice po uskutečnění předmětného spojení soutěžitelů nepřesáhne hranici 15 %. (25) V případě vymezení geografického relevantního trhu širšího než Česká republika, by společný tržní podíl spojujících se soutěžitelů rovněž nepřesáhl hranici 15 %, a to ani při vymezení geografického relevantního trhu jako celoevropského nebo středoevropského. (26) Produkty používané ve stavebnictví a průmyslu zahrnují izolační materiály zejména z minerální a skelné vlny nebo pěnových hmot (např. polyuretan, polystyren, apod.), v menší míře pak z přírodních materiálů (len, dřevitá vlna). Používané materiály jsou v zásadě zaměnitelné, vykazují mírné rozdíly z hlediska zpracovatelnosti a izolačních hodnot a následně i ceny. Jak již bylo uvedeno, vzhledem k dostupnosti produktů různých výrobců, možnosti nenáročné úpravy materiálů dle národních specifikací, relativně nepříliš významným dopravním nákladům a cenové elasticitě neexistují významnější omezení pro vstup nových zahraničních soutěžitelů na trh s izolačními materiály ať už v rámci České republiky či na nadnárodní / regionální úrovni. (27) Z dostupných informací je zřejmé, že v oblasti výroby a prodeje izolačních materiálů obecně existuje konkurenční prostředí, neboť na tomto relevantním trhu působí další významní soutěžitelé, např. společnosti Saint-Gobain Group, Rockwool International A/S nebo URSA International GmbH. (28) Na základě zjištěných okolností případu dospěl Úřad k závěru, že posuzované spojení nezvýší tržní sílu spojujících se soutěžitelů natolik, že by mělo za následek podstatné narušení hospodářské soutěže. (29) Z výše uvedeného důvodu Úřad v dané věci rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku rozhodnutí, a ve stanovené lhůtě toto rozhodnutí vydává. 5

Poučení o opravném prostředku Ve smyslu ustanovení 152 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, lze proti tomuto rozhodnutí podat do 15 dnů od jeho oznámení rozklad předsedovi Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, a to prostřednictvím Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže. Včas podaný rozklad má odkladný účinek. JUDr. Luděk Svoboda ředitel sekce ochrany hospodářské soutěže I Rozhodnutí obdrží: p. Miloslav Mastný CMS Cameron McKenna v.o.s. Karolíny Světlé 322/25 110 00 Praha 1 6