Strana : 1 / 8 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 1 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 14 / 6 / 2013. 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny



Podobné dokumenty
Oxid uhličitý (pevný)

Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. Argon CZ ARGON. Klasifikace látky nebo směsi. Prvky označení

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / MœM«

ón óñj 2.2 : Nehořlavé, netoxické 5.1 : Látky podporující MœM« : Messer Technogas

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / MœM«

Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. oxid uhličitý, kapalný, CZ CO2 L. Klasifikace látky nebo směsi.

BEZPEČNOSTNÍ LIST str. 1 ze 7 CARBONBOR Zn. Datum vydání: Datum revize:

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762

1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: OIL LEAK STOP (kód produktu 70306) Směs - maziva a přísady.

Extrémně hořlavý R 12 Extrémně hořlavý.

Datum vydání: Strana: 1 / 6 Datum revize: Nahrazuje revizi ze dne:

SOKRATES balzám na okna

Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Chlorid sodný průmyslový. EURO-Šarm, spol. s r.o.

Bezpečnostní list v souladu s Nařízením ES č. 1907/2006 (REACH)

MATERIÁLOVÝ LIST Formát - podle vzoru - EU č. 1907/2006 (REACH) Verze: 01.09

Tg II Confirmatory Test

ALEX Čistič Extra protection - laminátové plovoucí podlahy

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

CLEANFOX ČISTIČ MOTORŮ

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

Křížová 1018/ Praha 5 Česká republika Tel Fax DIČ : CZ

ODDÍL 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ LIST. MgS SOL

: AZITHROMYCIN FOR SYSTEM SUITABILITY CRS

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish

Bezpe nostní list podle Na ízení (ES). 1907/2006

MÁM M M« o óm. MÁ M M M«Messer Technogas V případě nouze : Messer Technogas Nebezpečí. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Datum vydání: Název výrobku: REFRAFIX T-40

: Lisinopril for peak identification CRS

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení ES 1907/2006

Verze 1.8 Datum revize Datum vytištění

Cyclosporine Calibrators

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ALUMEX

BEZPEČNOSTNÍ LIST HYDRAULIC OIL HM 46 ISO VG

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Alabastrová sádra. Datum vydání: Strana 1 z 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006

Datum vydání: Strana: 1 / 6 Datum revize: Verze: 1.1

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ( REACH )

3. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

Cementotřískové desky CETRIS 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

LB MINERALS, s.r.o. KŘEMEN MIKROMLETÝ Registrační číslo REACH: Zproštěný v souladu s přílohou V. 7.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list Rhenoplast KP 1 dle zákona č. 356/2003 Sb. a vyhlášky č. 231/2004 Sb.

STABIL SPA Datum vydání: Datum revize: Verze B

BEL pomeranč 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 2. IDENTIFIKACE RIZIK 3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kyselina citronová 1- hydrát, 100g

Datum revize: Datum tisku: Verze: 2.3

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení ES 1907/2006

VČELÍ VOSK BÍLÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení 1907/2006/ES

Verze 1.4 Datum revize Datum vytištění

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH

DECKFARBE Číslo výrobku: Datum vydání (v ČR): Revize (výrobce): Verze: Datum vydání (výrobce):

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání : Strana : 1/5 Datum revize :

Mletý vápenec sušený. Další názvy: Není aplikováno jedná se o přírodní surovinu.

BEZPE NOSTNÍ LIST. (podle na ízení Evropského parlamentu a Rady ES.1907/200/) Datum vydání: Strana: 1 / 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

Bezpečnostní list. Ultramid B36 LN. 1. Identifikace látky / směsi a společnosti / podniku. 2. Identifikace rizik. Identifikátor výrobku

ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a č. 1272/2008 ve smyslu novel)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SUPER SPRAY

Bezpe nostní list podle (ES). 1907/2006

Bezpečnostní list vypracovaný podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, příl. II

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (Podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

H360D STOT RE 1; H372

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES č. 453/2010

SLUNEČNICOVÝ OLEJ RAFINOVANÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

COLOROBBIA S.P.A. GRS GR 8015 Fr. 0,08:0,37

KARBID VÁPNÍKU. Karbid vápníku

Bezpe nostní list podle (ES). 1907/2006

BROS MICROBEC WC BIO GEL

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006

KOLODIUM ÖAB BEZPE NOSTNÍ LIST podle Na ízení (ES). 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / P ÍPRAVKU A SPOLE NOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání : Strana : 1/5 Datum revize :

Kyselina citronová monohydrát

OLEJ Z LÍSKOVÝCH OŘÍŠKŮ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

TECHNYLSTAR AF 218 V40 BLACK 21N. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

BEZPEČNOSTNÍ LIST ENGINE OIL SHPD 15W-40 SAE 15W

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Bezpe nostní list podle 1907/2006/ES, lánek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Datum vydání: Strana 1 (celkem 7) Datum revize:

BEZPEČNOSTNÍ LIST Barva na spáry bílá

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Datum vydání: Strana 1 (celkem 7) Datum revize:

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení evropského parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006. TORO čisticí pasta

M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC článek 31,Příloha II

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

Transkript:

Strana : 1 / 8 ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny Varování M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Č. BL : Obchodní název : ALPHAGAZ 1 N2 ALPHAGAZ 2 N2 ALPHAGAZ AUTO IV N2 Aligal 1 Lasal 1 Lasal 2001 5.0 Trace PH. EUR ECD med plus Registrace č. : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňat z registrace. Popis chemikálie : Č. CAS :7727-37-9 Č. EC :231-783-9 Č. rejstříku :--- Chemický vzorec : N2 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Relevantní určená použití : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Testovací plyn/kalibrační plyn, Čištění, Laboratorní použití Kontaktujte dodavatele pro více informací o použití 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace firmy : AIR LIQUIDE CZ, s.r.o Jinonická 80 158 00 Praha 5 Česká Republika 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro naléhavé situace : Toxikologické informační středisko: 224919293, 224915402

Strana : 2 / 8 ODDÍL 2 Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Třída a kategorie nebezpečnosti nařízení EU 1272/2008 (CLP) Fyzikální nebezpečnost Klasifikace EC 67/548 nebo EC 1999/45 2.2. Prvky označení Nálepky podle nařízení EU 1272/2008 (CLP) Výstražné symboly : plyn pod tlakem - stlačený plyn - Varování - (CLP : Press. Gas) - H280 : Není klasifikován jako nebezpečný přípravek ani jako nebezpečná látka. Není obsažen v Příloze VI. Značení EC" se nevyžaduje." M«: GHS04 Výstražné symboly Signální slovo : Varování Standardní věta o nebezpečnosti : H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. Pokyn pro bezpečné zacházení - Skladování : P403 - Skladujte na dobře větraném místě. Nálepky podle EC 67/548 nebo EC 1999/45 2.3. Jiná rizika Jiná rizika ODDÍL 3 Složení / informace o složkách : Značení EC" se nepožaduje." : Při vysokých koncentracích působí dusivě. 3.1. Látka / Příprava Látka / 3.2. Příprava : Látka. Název látky Obsah Č. CAS Č. EC Č. rejstříku : 100 % 7727-37-9 231-783-9 ----- *1 Not classified (DSD/DPD) ---------------------------------- Press. Gas (H280) Další informace : Neobsahuje žádné jiné složky ani nečistoty, které by ovlivnily klasifikaci produktu. * 1: Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňat z registrace. * 2: Registrační lhůta neuplynula. * 3: Registrace není požadována,látky vyráběné nebo dovážené < 1t/r. Úplné znění R-vět - viz kapitola 16. Úplné znění prohlášení H - viz kapitola 16

Strana : 3 / 8 ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci - Nadýchání : Postiženou osobu přesuňte do oblasti bez kontaminace a nasaďte jí automatický dýchací přístroj. Udržujte postiženého v teple a klidu. Přivolejte lékaře a při zástavě dechu okamžitě zaveďte umělé dýchání. - Zasažení kůže : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. - Při zasažení očí : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru : Při vysokých koncentracích může způsobit dušení. Symptomy mohou zahrnovat i ztrátu mobility anebo vědomí. Postižený si vůbec nemusí uvědomit, že se dusí. 5.1. Hasiva Hasiva - Vhodné hasicí prostředky : Je možno použít všech známých hasicích prostředků. 5.2. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní rizika Nebezpečné produkty hoření 5.3. Pokyny pro hasiče : Vystavení otevřenému ohni může mít za následek prasknutí anebo výbuch tlakových nadob. Specifické metody : Pokud je to možné, zastavte přítok produktu. Koordinovat opatření ohledně rozšíření ohně do okolí. Ohrožené nádoby chladit proudem vody z chráněné pozice. Nevylévejte kontaminovanou požární vodu do kanalizace. Zvláštní ochranné vybavení pro hasiče : V uzavřených prostorech používejte samostatně pracující dýchací přístroj ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí : Evakuujte celou oblast Pokuste se zastavit uvolňování. Pokud se neprokáže, že atmosféra je bezpečná, používejte při každém vstupu do příslušného prostoru samočinný dýchací přístroj! Zajistěte dostatečné větrání! : Pokuste se zastavit uvolňování. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly : Zajistěte větrání prostoru! : Viz také sekce 8 a 13.

Strana : 4 / 8 ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Bezpečné použití produktu : Pouze zkušené a řádně vyškolené osoby, smějí zacházet s plynem pod tlakem. S látkou musí být nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí a hygienickými a bezpečnostní postupy. Používejte pouze řádně specifikované zařízení, které je vhodné pro tento produkt a pro teplotu a tlak, při kterém se dodává. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se se svým dodavatelem plynu. Bezpečné zacházení s nádobami na plyny Při manipulaci s produktem nekuřte! Ujistěte se, že celý systém byl (nebo je pravidelně) kontrolován na těsnost před použitím.. : S tlakovou nádobou manipulujte podle pokynů jeho výrobce. Je třeba zabránit zpětnému nasávání vody do tlakové nádoby. Zabraňte zpětnému toku do tlakové nádoby! 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelnosti 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití Chraňte lahve před poškozením. Nekoulejte, nesmýkejte, neházejte, nevlečte. Pro přesun lahve, a to i na krátkou vzdálenost, používejte vozík (i ruční), určený pro přepravu lahví. Ponechejte kryty na ventilu, dokud je lahev zajištěna a připravena k použití. Pokud se vyskytnou poruchy ventilu lahve při provozu lahve, kontaktujte dodavatele. Nikdy se nepokoušejte opravovat či měnit ventily lahví nebo bezpečnostní pojistky. Poškození ventilú by mělo být ihned oznámeno dodavateli. Uchovávejte ventily nádob čisté a zbavené kontaminovaných zbytků oleje a vody. Jakmile je tlaková nádoba odpojena od přístroje, použijte ochranné kloboučky nebo krytky ke krytí ventilů, pokud jsou dodávány. Zavřete ventil nádoby po každém použití, i když jsou nádoby prázdné a stále připojeny k zařízení. Nikdy nepřepouštějte plyny z jedné lahve/nádoby do druhé. Nikdy nepoužívejte přímý oheň nebo elektrická topná zařízení pro zvýšení tlaku v nádobě. Neničte nebo neodstraňujte nálepky, poskytnuté dodavatelem, k identifikaci obsahu lahve. : Dodržujte všechny předpisy a místní požadavky týkající se skladování nádob. Tlakovou nádobu udržujte na teplotě pod 50 C na dobře větraném místě. Nádoby musí být skladovány ve svislé poloze a zajištěny proti pádu. U skladovaných nádob by měl být pravidelně kontrolován celkový stav a zda nádoby neutikají. Používejte krytky ventilů nebo lahvové kloboučky. Uchovávejte nádoby na místě bez nebezpečí požáru a mimo dosah zdrojů tepla a vznícení. Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. Nádoby nesmí být skladovány za podmínek, které mohou podpořit korozi. ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Pracovní expoziční limity 8.2. Omezování expozice 8.2.1. Vhodné technické kontroly : Systémy pod tlakem by měly být pravidelně kontrolovány. Detektory plynu by měly být použity, jestliže se mohou uvolnit plyny. Zajistěte přiměřenou celkovou a místní ventilaci Vezměte si například systém pracovních povolení pro údržbové činnosti. 8.2.2. Osobní ochranné pomůcky : Posouzení rizika by mělo být provedeno a zdokumentováno pro každou pracovní oblast, posuďte rizika související s používáním výrobku a vyberte OOP, které odpovídají příslušnému riziku. Následující doporučení by měla být brána v úvahu Noste bezpečnostní brýle s bočními štíty Při manipulaci s lahví používejte bezpečnostní rukavice a bezpečnostní obuv.

Strana : 5 / 8 ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky (pokračování) 8.2.3. Omezování expozice životního : Není nutno nic zajišťovat. prostředí ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled - Fyzikální stav při 20 C / 101.3kPa : Plyn. - Barva : Bezbarvý. Zápach : Výstraha podle zápachu není možná prahová hodnota zápachu : Prahová hodnota zápachu je subjektivní a neadekvátní pro varování při překročení. Molekulová hmotnost [g/mol] : 28 Bod tání [ C] : -210 Bod varu [ C] : -196 Kritická teplota [ C] : -147 Bod vzplanutí [ C] : Nevhodné. Míra odpařování (éter=1) : Nevhodné. Rozsah hořlavosti [% objemu ve : Nehořlavý vzduchu] Tlak par [20 C] : Nepoužito Relativní hustota, plyn (vzduch=1) : 0.97 Relativní hustota, kapalina (voda=1) : Nepoužito Rozpustnost ve vodě [mg/l] : 20 Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda : Nevhodné pro anorganické plyny. Teplota samovznícení [ C] : Nepoužito 9.2. Další informace Další údaje ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita Reaktivita : Nebezpečné reakce popsané níže 10.2. Chemická stabilita Chemická stabilita : Za normálních okolností je stabilní. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Podmínky, kterým je třeba zabránit : Žádne za dopručených skladovacích a menupulačních podmínek (viz bod 7) 10.5. Neslučitelné materiály 10.5. Neslučitelné materiály Přídatné informace slučitelné s ustanoveními ISO 1114. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečné produkty rozkladu

Strana : 6 / 8 ODDÍL 10. Stálost a reaktivita (pokračování) ODDÍL 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita : U tohoto produktu nebylo toxické působení zjištěno. žíravost/dráždivost pro kůži : Žádné známé vlivy tohoto produktu. vážné poškození očí / podráždění očí : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace dýchacích cest / : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace kůže Karcinogenita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. Mutagenicita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. toxicita pro reprodukci : Žádné známé vlivy tohoto produktu. toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. jednorázová expozice toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. opakovaná expozice nebezpečnost při vdechnutí : Nevhodné. ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita Toxicita 12.2. Odolnost - odbouratelnost Odolnost - odbouratelnost 12.3. Bioakumulační potenciál Bioakumulační potenciál 12.4. Mobilita v půdě Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky : Ekologická škodlivost tohoto produktu není známa. : Údaje nejsou k dispozici. : Údaje nejsou k dispozici. : Údaje nejsou k dispozici. : Není klasifikován jako PBT nebo vpvb Účinek na ozónovou vrstvu Vliv na globální oteplování ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady : Do atmosféry na dobře odvětraném místě Nevypouštějte v kterémholi místě, kde by akumulace plynu mohla být nebezpečná. Konzultujte s dodavatelem specifická doporučení Kód odpadu : 16 05 05 13.2. doplňující informace

Strana : 7 / 8 ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování (pokračování) ODDÍL 14. Informace pro přepravu Číslo OSN : UN 1066 Značení ADR, IMDG, IATA ón : 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny Pozemní přeprava (ADR/RID) Č. ld. Neb. : 20 Náležitý název OSN pro zásilku :, stlačený Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu : 2 Klasifikačný kód ADR/RID : 1 A Pokyny pre balení - Všeobecné : P200 Omezení pro tunely : E: Průjezd zakázán tunely kategorie E. Nebezpečnost pro životní prostředí Námořní přeprava (IMDG) Expediční název :, stlačený Třída : 2.2 Obalová skupina : P200 Pokyny k zásahu (EmS) - Oheň : F-C Pokyny k zásahu (EmS) - Únik : S-V Pokyny - Balení : P200 Vzdušná přeprava (ICAO-TI / IATA-DGR) Správný expediční název :, stlačený Třída : 2.2 IATA-Osobní a nakladní lety : Dovoleno. Packing instruction - Passenger and : 200 Cargo Aircraft Pouze nakladní lety : Povolené. Pokyny pro balení : 200 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nedopravujte na vozidlech, jejichž ložná plocha není oddělena od kabiny řidiče. Zajistěte informovanost řidiče vozidla o rizikovosti nákladu a o postupu při nehodách a nouzovém stavu. Před dopravou nádob s produktem: Zajistěte, aby byly tlakové nádoby bezpečně zajištěny proti pohybu. Zajistěte, aby ventily láhví byly uzavřeny a těsné! Zajistěte, aby byl ventil opatřen správně nasazenou a dotaženou uzavírací maticí anebo zátkou (pokud se jí používá). Zajistěte, aby byla byl ventil opatřen správně nasazeným bezpečnostním krytem (pokud se takovéhoto zařízení používá). Zajistěte dostatečné větrání!

Strana : 8 / 8 ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU Omezení Seveso směrnice 96/82/EC Národní legislativa 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti ODDÍL 16. Další informace : Neuveden. : Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů. : CSA nemusí být pro tento produkt provedeny. Změny : Revize bezpečnostních listů v souladu s Nařízením komise (EU) č. 453/2010. Informace o školení : Často je přehlíženo reálné nebezpečí udušení a při školení pracovníků je třeba je zdůraznit Seznam úplného znění ustanovení H v : H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. části 3 Poznámka : Tento bezpečnostní list byl sestaven podle platných směrnic EU a platí pro všechny státy, které tyto směrnice převzaly do své národní legislativy. POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI : I přesto, že přípravě tohoto dokumentu se věnovala maximální možná péče, nemůžeme převzít jakoukoliv odpovědnost za úrazy, škody na zdraví ani věcné škody, způsobené jeho používáním. Podrobnosti, uvedené v tomto dokumentu, se v době jeho předání do tisku považovaly za správné. Před použitím tohoto produktu v jakémkoliv novém procesu anebo před zahájením pokusů s ním je nutno si podrobně prostudovat jeho kompatibilitu s materiály a bezpečnost! Obsah a forma tohoto BL jsou v souladu se směrnicí Komise EEC 453/2010. POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI Informace v tomto BL byly získány ze zdrojů, kterým věříme a které jsou spolehlivé. Informace jsou však poskytnuty bez záruky, ať výslovné nebo implicitní, že jsou správné. Podmínky nebo metody manipulace, skladování, použití nebo likvidace výrobku jsou z naší strany nekontrolovatelné a nemusí spadat do rámce našich znalostí. Z těchto a jiných důvodů na sebe nepřebíráme odpovědnost a výslovně se zříkáme odpovědnosti za ztrátu, poškození či výdaje v důsledku nebo v jakékoli spojitosti s manipulací, skladováním, použitím či likvidací tohoto výrobku. Tento BL byl zpracován pouze pro tento výrobek a měl by být používán pouze pro tento výrobek. Použije-li se výrobek jako složka jiného výrobku, informace v tomto BL nemusí platit. Konec dokumentu