Příloha č. 4 k vyhlášce č. 288/2013 Sb. VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 Vysvětlivky Rok uvést příslušný rok, za který je zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení () podávána. 1. Identifikace provozovatele Obchodní firma nebo název/ Titul, jméno, popř. jména, a příjmení Adresa sídla nebo místa podnikání/trvalý pobyt ŠKODA AUTO a.s. Tř. Václava Klementa 869 293 60 Mladá Boleslav Adresa pro doručování písemností (pokud se liší od adresy sídla nebo místa podnikání/ trvalého pobytu) IČO, bylo-li přiděleno 00177041 DIČ, bylo-li přiděleno CZ00177041 1
2. Identifikace Název Lakovny karoserií v závodě Mladá Boleslav Adresa Tř. Václava Klementa 869 293 60 Mladá Boleslav Identifikace (PID) v informačním systému integrované prevence MŽP MZPR98EJLXWM Kategorie činnosti/činností podle přílohy č. 1 zákona 2.6; 6.7 2
Integrované povolení č.j. 500/1920/503 28/04 ze dne 10.1.2005, Nabytí právní moci 14.1.2005 1.změny č.j. 173248/2006/KUSK OŽP/Hr, SZ_173248/2006/KUSK/22 ze dne 12.10.2007, nabytí právní moci 3.11.2007 2. změny č.j. 133866/2008/KUSK OŽP/ŠM, SZ_133866/2008/KUSK/15 ze dne 30.12.2008, nabytí právní moci 14.2.2009 3. změna č.j.: 171212/2010/KUSK OŽP/Vk, SZ_171212/2010/KUSK/28 ze dne 7.4.2011, nabytí právní moci 5.5.2011 4. změna č.j. 026790/2011/KUSK OŽP/Vk, SZ_026790/2011/KUSK/19 ze dne 20.5.2011, nabytí právní moci 9.6.2011 5. změna č.j. 107509/2011/KUSK OŽP/Vk, SZ_107509/2011/KUSK/14 ze dne 28.7.2011, nabytí právní moci 20.8.2011 6. změna č.j. 135786/2011/KUSK OŽP/Vk, SZ_135786/2011/KUSK/11 ze dne 31.8.2011, nabytí právní moci 21.9.2011 7. změna č.j. 171216/2011/KUSK OŽP/Vk, SZ_171216/2011/KUSK/6 ze dne 6.10.2011, nabytí právní moci 26.10.2011 8. změna č.j. 190015/2011/KUSK OŽP/Vk, SZ_190015/2011/KUSK/7 ze dne 12.12.2011, nabytí právní moci 3.1.2012 9. změna č.j. 071854/2012/KUSK OŽP/Vk, SZ_071854/2012/KUSK/7 ze dne 12.7.2012, nabytí právní moci 31.7.2012 10. změna č.j. 078664/2012/KUSK OŽP/Vk, SZ_078664/2012/KUSK/8 ze dne 19.7.2012, Oprava 10. Změny č.j. 132920/2012/KUSK OŽP/Hra ze dne 7.9.2012, nabytí právní moci 31.8.2012 13. změna č.j. 145138/2012/KUSK OŽP/Dvk, SZ_145138/2012/KUSK/5 ze dne 14.11.2012, nabytí právní moci 3.12.2012 12. změna č.j. 138937/2012/KUSK OŽP/Dvk, SZ_138937/2012/KUSK/10 ze dne 5.12.2012, nabytí právní moci 21.12.2012 14. změna č.j. 177558/2012/KUSK OŽP/Dvk, SZ_169310/2012/KUSK/5 ze dne 18.12.2012, nabytí právní moci 3.1.2013 16. změna č.j. 024954/2013/KUSK OŽP/Dvk, SZ_003797/2012/KUSK/5 ze dne 25.2.2013, nabytí právní moci 14.3.2013 15. změna č.j. 003790/2013/KUSK OŽP/Dvk, SZ_003790/2013/KUSK/9 ze dne 10.4.2013, nabytí právní moci 25.4.2013 17. změna č.j. 056091/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_056091/2013/KUSK/6 ze dne 10.5.2013, nabytí právní moci 31.5.2013 11. změna č.j. 115554/2012/KUSK OŽP/Vk, SZ_115554/2012/KUSK/15 ze dne 27.5.2013, nabytí právní moci 14.6.2013 20. změna č.j. 096988/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_096988/2013/KUSK/5 ze dne 16.8.2013, nabytí právní moci 7.9.2013 19. změna č.j. 087835/2013/KUSK OŽP/Vk, ZS_087835/2013/KUSK/12 ze dne 22.8.2013, nabytí právní moci 14.9.2013 22. změna č.j. 108867/2013/KUSK OŽP/Vk, ZS_108867/2013/KUSK/7 ze dne 9.9.2013, nabytí právní moci 25.9.2013 18. změna č.j. 089126/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_089126/2013/KUSK/8 ze dne 27.8.2013, nabytí právní moci 4.10.2013 21. změna č.j. 106911/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_106911/2013/KUSK/10 ze dne 5.9.2013, nabytí právní moci 28.9.2013 23. změna č.j. 115351/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_115351/2013/KUSK/6 ze dne 2.9.2013, Oprava 23. změny č.j. 142395/2013/KUSK OŽP/Vk., nabytí právní moci 21.9.2013 24. změna č.j. 125225/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_125225/2013/KUSK/6 ze dne 1.10.2013, nabytí právní moci 23.10.2013 25. změna č.j. 127969/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_127969/2013/KUSK/6 ze dne 8.10.2013, nabytí právní moci 26.10.2013 26. změna č.j. 127965/2013/KUSK OŽP/Vk, SZ_127965/2013/KUSK/7 ze dne 25.10.2013, nabytí právní moci 19.11.2013 27. změna č.j. 003214/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_003214/2014/KUSK/6 ze dne 10.2.2014, nabytí právní moci 1.3.2014 28. změna č.j. 003216/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_003216/2014/KUSK/7 ze dne 6.3.2014, nabytí právní moci 8.4.2014 30. změna č.j. 080376/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_080376/2014/KUSK/6 ze dne 23.6.2014, nabytí právní moci 16.7.2014 32. změna č.j. 107059/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_107059/2014/KUSK/6 ze dne 11.8.2014, nabytí právní moci 29.8.2014 31. změna č.j. 089957/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_089957/2014/KUSK/11 ze dne 15.8.2014, nabytí právní moci 10.9.2014 29. změna č.j. 067442/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_067442/2014/KUSK/13 ze dne 12.8.2014, nabytí právní moci 11.9.2014 33. změna č.j. 127373/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_127373/2014/KUSK/17 ze dne 24.11.2014, nabytí právní moci 24.12.2014 3
Změny nebo rozšíření (za příslušný rok) změny Popis změny 27. změna č.j. 003214/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_003214/2014/KUSK/6 ze Hala kontroly vozů CNG, navýšení výkonu kotelny. dne 10.2.2014, nabytí právní moci 1.3.2014 28. změna č.j. 003216/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_003216/2014/KUSK/7 ze Dodávka a montáž kabin Spot-Repair pro lakované karoserie v lakovně M11B. dne 6.3.2014, nabytí právní moci 8.4.2014 30. změna č.j. 080376/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_080376/2014/KUSK/6 ze Žádost o vyjmutí dieselagregátů z platného. dne 23.6.2014, nabytí právní moci 16.7.2014 32. změna č.j. 107059/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_107059/2014/KUSK/6 ze Žádost o vyjmutí kotelny (hala M7-CNG) z platného integrovaného povolení dne 11.8.2014, nabytí právní moci 29.8.2014 31. změna č.j. 089957/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_089957/2014/KUSK/11 ze Přístavba haly M14, IV. etapa dne 15.8.2014, nabytí právní moci Odmašťování a čištění karoserií v halách svařoven M12 B, C, D a M14. 10.9.2014 29. změna č.j. 067442/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_067442/2014/KUSK/13 ze Doplnění nových pracovišť odmašťování a lepení v halách montáží M1 a M13. dne 12.8.2014, nabytí právní moci 11.9.2014 33. změna č.j. 127373/2014/KUSK OŽP/Vk, SZ_127373/2014/KUSK/17 ze Aktualizace dle novely zákona o ochraně ovzduší. dne 24.11.2014, nabytí právní moci 24.12.2014 4
Vysvětlivky Identifikace (PID) v informačním systému integrované prevence Ministerstva životního prostředí uvést údaj, který se zobrazuje u každého dokumentu k předmětnému v poli identifikátor ve formátu 12místného kódu z velkých písmen a čísel. Integrované povolení uvést číslo jednací integrovaného povolení, nabytí právní moci a změny do roku, za který je podávána zpráva. Změny nebo rozšíření uvádí se přehled všech změn, které se uskutečnily v v roce, za který je podávána zpráva o plnění podmínek. změny uvést název a identifikaci změny (tj. číslo jednací změny a nabytí právní moci změny) Popis změny uvést popis jednotlivých uvedených změn. 3. Zpracovatel zprávy Obchodní firma nebo název/titul, jméno, popř. jména, a příjmení ŠKODA AUTO a.s. Ing. Šťovíček Martin Specialista ochrany ŽP Telefon (nebo fax) 326 8 35027 E-mail Martin.Stovicek@skoda-auto.cz Datum 24. 04. 2015 Vysvětlivky Uvést obchodní firmu nebo název anebo titul, jméno, příjmení a kontaktní údaje zpracovatele zprávy, pokud se liší od provozovatele. Datum zpracování uvést datum, kdy byla zpráva zpracována. Oprávněným zástupcem provozovatele se rozumí osoba, která je oprávněna předložit zprávu na základě plné moci udělené provozovatelem 5
. Připojit podpis provozovatele, případně zástupce provozovatele oprávněného předložit zprávu na základě plné moci. Pokud je provozovatel nebo oprávněný zástupce provozovatele právnickou osobou, jedná se o podpis fyzické osoby oprávněné podepsat zprávu za provozovatele respektive oprávněného zástupce provozovatele. ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ Podmínky integrovaného povolení Stanovené (emisní, ostatní, limitní hodnoty) části B) Stanoví podle 13 odst. 3 písm. d) zákona o integrované prevenci následující závazné podmínky provozu uvedené v bodech B.1., C, D, E, F, G, H: podmínky v (emisní limit, části uložená v podmínky B 1.1) B.1.1) B.1.1.1) Lakovny Parametr VOC představuje limitní měrnou výrobní emisi těkavých organických látek. Nelze-li dosáhnout uvedeného emisního limitu VOC 45 g/m 2, potom nesmí být překročen emisní limit TOC 50 mg/m 3. Tento emisní limit se uplatňuje za normálních podmínek ve vlhkém plynu. Měrná výrobní emise celkových emisí VOC byla v roce 2014 19,87 g/m 2. Projekt sledování emisí - odkaz Zelený text změny v roce 2014 6
1) Lakovna M11A lakovna základu Linka předúprav (VBH), odmašťování bez použití VOC, (M11A) Výduch č. M11A/3 V roce 2014 nový ZZO Linka předúprav (VBH), Fosfátování (M11A) Výduch č. M11A/4 TZL Bez limitu Bez měření TZL Bez limitu Bez měření Lakovny V roce 2014 nový ZZO Linka KTL (M11A) Výduch č. M 11A / 21 A,B*, 25 (*2 x TNV do jednoho výduchu M11A/21) Termické dopalování Linka KTL (M11A) 2 x přídavný hořák (suška KTL) Výduch č. M 11A / 7, 8 Ohřev zemní plyn TZL VOC CO NOx CO 3 mg/m 3 45 g/m 2 800 500 mg/m 3 500 mg/m 3 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 100/14 101/14 249/14 250/14 V roce 2014 neměřeno Záložní zdroj s maximální roční dobou provozu 300 hodin NOx 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) 7
Linka nanášení a želatinace plastizolu (PVC), (M11/A) Výduch č. M 11A / 15, 16 Termické dopalování TZL VOC CO NOx 3 mg/m 3 45 g/m 2 800 500 mg/m 3 500 mg/m 3 102/14 251/14 Box broušení a oprav KTL dvoupozicový (M11A) Výduch č. M 11A / 23, 24 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 105/14 254/14 Box broušení a oprav KTL za linkami PVC (M11A) Výduch č. M 11A / 20, 26, 27 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 103/14 104/14 252/14 253/14 Pracoviště výstav (M11A) Výduch č. M 11A / 22 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 106/14 255/14 2) Lakovna M11B lakovna vrchního laku Míchárna barev (M11B) Výduch č. M11B/16 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 114/14 260/14 8
Linka plniče - nástřik (M11B) Výduch č. M 11B / 7 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 107/14 256/14 Linka plniče (M11B) Výduch č. M 11B / 12A, B* (*2 x TNV do jednoho výduchu M11B/12) Termické dopalování) TZL VOC CO NOx 3 mg/m 3 45 g/m 2 800 500 mg/m 3 500 mg/m 3 107/14 256/14 3 x Linka vrchního laku nástřik BC (M11B) Výduch č. M 11B / 1, 3, 5 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 108/14 109/14 110/14 257/14 258/14 259/14 3 x Linka vrchního laku nástřik CC (M11B) Výduch č. M 11B / 2, 4, 6 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 108/14 109/14 110/14 257/14 258/14 259/14 9
3 x Linka vrchního laku (M11B) Výduch č. M 11B / 9, 10, 11 Termické dopalování TZL VOC CO NOx 3 mg/m 3 45 g/m 2 800 500 mg/m 3 500 mg/m 3 108/14 109/14 110/14 257/14 258/14 259/14 Mezisuška pro 3. linku vrchního laku (M11B) Výduch č. M 11B / 8 Ohřev zemní plyn CO 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 111/14 NO x 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) Kabiny oprav vrchního laku SPOT REPAIR (M11B) Výduch č. M 11B / 14, 15, 18, 24 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 99/14 117/14 263/14 Linka speciálních odstínů nástřik BC a CC, vytěkací, sušící a chladící zóna (M11B) Výduch č. M 11B / 13 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 116/14 262/14 10
Linka speciálních odstínů (M11B) Výduch č. M 11B / 19A,B* (*dva hořáky do jednoho výduchu M11B/19) Ohřev zemní plyn CO 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 116/14 NO x 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) Lakování střech - vytěkání, sušení, chlazení (M11B) Výduch č. M 11B / 17 VOC 45 g/m 2 115/14 261/14 Lakování střech - nástřik laku (M11B) Výduch č. M 11B / 20 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 115/14 261/14 Lakování střech - nástřik laku (M11B) Výduch č. M 11B / 21 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 115/14 261/14 11
Mezisuška pro 1. Linku vrchního laku (M11B) výduch č. M11B / 22 Ohřev zemní plyn CO NO x 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 113/14 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) Mezisuška pro 2. Linku vrchního laku (M11B) výduch č. M11B / 23 Ohřev zemní plyn CO NO x 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 112/14 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) 12
Míchárna barev (M11B) Výduch č. M 11B / 16 3) Lakovna M12C linka panelových a náhradních dílu Linka drobných dílů (M12C) Výduch č. M 12C / 4 Ohřev zemní plyn TZL VOC TZL VOC CO NOx 3 mg/m 3 45 g/m 2 3 mg/m 3 45 g/m 2 800 500 mg/m 3 500 mg/m 3 118/14 265/14 Linka náhradních a vyměnitelných dílů - kabina broušení (M12C) Výduch č. M 12C / 6 TZL 3 mg/m 3 119/14 266/14 Linka náhradních a vyměnitelných dílů - nástřik plniče (M12C) Výduch č. M 12C / 7 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 119/14 266/14 13
Linka náhradních a vyměnitelných dílů - vytěkací zóna plniče (M12C) Výduch č. M 12C / 8 VOC 45 g/m 2 119/14 266/14 Linka náhradních a vyměnitelných dílů - suška PVC a plniče (M12C) Výduch č. M 12C / 9, 10, 11 VOC 45 g/m 2 119/14 266/14 Linka náhradních a vyměnitelných dílů (M12C) Výduch č. M 12C / 12, 13, 14 Ohřev zemní plyn CO 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 119/14 NO x 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) 4) Lakovna M1 linka oprav vrchního laku 14
Linka oprav laku hotové vozy nástřik (M1) Výduch č. M 1 / 2,3,4,5,6,7 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 124/14 271/14 Linka oprav laku hotové vozy (M1) Výduch č. M 1 / 8 Ohřev zemní plyn TZL VOC CO NOx 3 mg/m 3 45 g/m 2 800 100 mg/m 3 500 200 mg/m 3 124/14 271/14 Linka oprav laku Zugil nástřik (M1) Výduch č. ZUGIL / 1,2,3,4 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 123/14 270/14 Linka oprav laku Zugil vytěkací zóna (M1) Výduch č. ZUGIL / 5, 6 VOC 45 g/m 2 123/14 270/14 Linka oprav laku Zugil sušící zóna (M1) Výduch č. ZUGIL / 7, 8 VOC 45 g/m 2 123/14 270/14 15
Linka oprav laku Zugil chladící zóna (M1) Výduch č. ZUGIL / 9, 10 VOC 45 g/m 2 123/14 270/14 Linka oprav laku Zugil (M1) Výduch č. ZUGIL / 11, 12 Ohřev zemní plyn CO NO x 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 123/14 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) Linka oprav laku Zugil SPOT REPAIR (M1) Výduch č. ZUGIL / 13 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 123/14 270/14 5) Opravy laku hala M13 16
Kabiny oprav laku, kombinovaný opravářský box (M13) Výduch č. M 13 / 1, 3, 17, 18, 19, 20 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 120/14 121/14 122/14 267/14 268/14 269/14 Kombinovaný opravářský box (M13) Výduch č. M 13 / 2 Ohřev zemní plyn Přípravná pracoviště broušení (M13) Výduch č. M13/21 6) Opravy laku hala M3 CO Bez limitu Bez měření NO x Bez limitu Bez měření TZL 3 mg/m 3 3 x Opravářský box USI (M3) Výduch č. M 3 / 1, 2, 3 TZL VOC 3 mg/m 3 45 g/m 2 125/14 126/14 127/14 272/14 273/14 274/14 17
3 x Opravářský box USI (M3) Výduch č. M 3 / 2, 4, 6 4,5,6 Ohřev zemní plyn CO 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) V roce 2014 neměřeno NO x 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) 7) Dopravníkový most D13A Konzervace dutin zaplavování (D13A), ohřev vosku Výduch č. D 13A / 2 Ohřev zemní plyn CO 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 129/14 NO x 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) 18
Konzervace dutin zaplavování (D13A), předohřev karosérii a ohřev zaplavovací kabiny Výduchy č. D 13A / 3 Procesní ohřev zemní plyn CO NO x 100 500 mg/m 3 128/14 200 500 mg/m 3 8) Dopravníkový most D16 Konzervace dutin zaplavování (D16), ohřev vosku Výduch č. D 16 / 1 Ohřev zemní plyn CO 100 mg/m 3 (do 31.12.2017) 50 mg/m 3 (od 1.1.2018) 131/14 NO x 200 mg/m 3 (do 31.12.2017) 100 mg/m 3 (od 1.1.2018) 19
Konzervace dutin zaplavování (D16), předohřev karosérií a ohřev zaplavovacích kabin Výduchy č. D16 / 2,3 Procesní ohřev zemní plyn CO NO x 100 500 mg/m 3 130/14 200 500 mg/m 3 Přípravná pracoviště broušení (M13) výduch č. M13 / 21 TZL 3 mg/m 3 V roce 2013 neměřeno V roce 2013 nový zdroj podmínky v (emisní limit, části uložená v vypoč tená podmínky B.1.1.2) Svařovny 4) 1) Svařovna hala M14 Svařování, broušení, Výduchy č. M14 / 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 17, 18, 19, 20 TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 20
5) 2) Svařovna hala M14 Svařování, broušení, Výduchy č. M14 / 21, 22 TZL 20 10 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny výpočtem B. 1.1.1) Svařovny pro samostatný výduch 0,08 t/rok 6) 3) Svařovna hala M14 Svařování, broušení, Výduchy č. M14 / 23, 24, 25, 26 TZL 20 10 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny výpočtem B. 1.1.1) Svařovny pro samostatný výduch 0,08 t/rok B. 1.1.1) Svařovny 7) 4) Svařovna přístavby haly M14 svařování, broušení, Výduchy č. M14 / 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 TZL 20 10 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny výpočtem pro samostatný výduch 0,08 t/rok 21
B. 1.1.1) Svařovny B. 1.1.1) Svařovny 5) Svařovna přístavba haly M14 III. a IV. etapa - svařování kovových materiálů Výduchy č. M14/35,36,37,38,39 8) 6) Svařovna M5, Oblast č. 1 ruční svářecí pracoviště, Výduch č. M5 / 3.2 9)7) Svařovna M5, Oblast č. 2 a 3 ruční sváření pracoviště, Výduch č. M5 / 1 TZL 10 mg/m 3 TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno 22
10) 8) Svařovna M5, Oblast č. 4 ruční svářecí pracoviště, Výduch č. M5 / 3.1 TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 11) 9) Svařovna M5, Oblast č. 5 ruční svářecí pracoviště 5.1 až 5.14, Výduch č. M5 / 7 TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 12) 10) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 1 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 20 TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 23
13) 11) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 2 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 19, 24, 25 TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 14) 12) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 3 a 4 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 17, 17a TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 15) 13) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 5 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 16, 16a TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 24
16) 14) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 6, č. 7, č. 8 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 15, 15a TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny 17) 15) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 9 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 22 TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno B. 1.1.1) Svařovny B. 1.1.1) 18) 16) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 10 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 1, 2, 3, 3a, 4, 5, 6, 6a, 7, 7a, 8, 13, TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno Svařovny 25
B. 1.1.1) Svařovny B. 1.1.1) Svařovny 19) 17) Svařovna M12B, C, D Oblast č. 11 sváření, broušení Výduch č. M12B, C, D / 9, 10, 10a, 11, 11a, 12, 18 18) Svařovny haly M12B, C, D a M14 Odmašťování a čištění karoserií Výduchy č. M12B, C, D/4,15,15a,16a,19,20,24, 25 a M14/10,11,12,29,30,32, 33,34 20) Svařovna přístavba haly M14 III. etapa, Svařování kovových materiálů, Výduchy č. M14 / 35, 36, 37 Záchyt TZL na filtru s odlučivostí 90% TZL 20 10 mg/m 3 V roce 2014 neměřeno VOC Stanoven emisní strop ve výši 7,5 t VOC za rok Emise VOC budou zjišťovány bilančním výpočtem 1,006 t/rok TZL 10 mg/m 3 Bez měření Po uvedení do provozu budou emise stanoveny výpočtem 26
B. 1.1.1) Svařovny 21) Přístavba Hala M14 Dieselagregát o jmenovitém tepelném příkonu 0,497MW, záložní zdroj. NOx CO 4000 mg/m 3 Bez měření 650 mg/m 3 V případě, že záložní zdroj bude v kalendářním roce v provozu 300 hodin a více musí plnit tyto stanovené podmínky v (emisní limit, části uložená v vypoč tená podmínky B.1.1.3) Montáž M1, M13 B. 1.1.2) Montáže 1) 1) Montáž hala M1 výdej benzínu montážní linka výduch č. M1 / 9. Bez odlučovacího, páry odsáté od výdejní pistole jsou vedeny vývěvou nad střechu objektu. Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu 27
B. 1.1.2) Montáže 2) 2) Montáž hala M1 Výdej benzínu - výpravna výduch č. M1 / 10. Bez odlučovacího, páry odsáté od výdejní pistole jsou vedeny vývěvou nad střechu objektu. Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu B. 1.1.2) Montáže 3) 3) Montáž hala M1 Odmašťování karoserií před lepením skel Odmašťování karoserií před aplikací adhezivních materiálů, výduchy č. M1/11,12,13,14,15,16,17. Odtah přes pracovní prostředí halovými vzduchotechnickými jednotkami a střešními ventilátory. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise VOC stanoveny bilancí technologického procesu Emise z odmašťování vypočteny pro montáž M1 jako celek ve výši 1,54 t/rok 28
B. 1.1.2) Montáže 4) 4) Montáž hala M1 Aktivace a lepení skel, aplikace adhezivních materiálů (aktivace a lepení dílů na karoserie Výduchy č. M1/11,12,13,14,15,16,17 Odtah přes pracovní prostředí halovými vzduchotechnickými jednotkami a střešními ventilátory. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z lepení vypočteny pro montáž M1 jako celek ve výši 1,399 t/rok B. 1.1.2) Montáže 5) 5) Montáž hala M1 Odmašťování karoserií před lepením plastových dílů, výduchy č. M1 / 12, 13. Bez odlučovače, odtah přes střešní ventilátory. Výduchy ve výšce 11 m nad okolní terén. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z odmašťování vypočteny pro montáž M1 jako celek ve výši 2,014 t/rok 29
B. 1.1.2) Montáže 6) 6) Montáž hala M1 Aktivace a lepení plastových dílů, výduchy č. M1 / 12, 13. Bez odlučovače, odtah přes střešní ventilátory. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z lepení vypočteny pro montáž M1 jako celek ve výši 0,918 t/rok B. 1.1.2) Montáže 7) 7) Montáž hala M1 Odmašťování karoserií před lepením plastových dílů, výduchy č. M1 / 14, 15. Bez odlučovače, odtah přes střešní ventilátory. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z odmašťování vypočteny pro montáž M1 jako celek ve výši 2,014 t/rok 30
B. 1.1.2) Montáže B. 1.1.2) Montáže B. 1.1.2) Montáže 8) 8) Montáž hala M1 Aktivace a lepení plastových dílů, výduchy č. M1 / 14, 15. Bez odlučovače, odtah přes střešní ventilátory. 5) Hala M1 čistírna odpadních vod. Myčka vozů, vodní test a mycí linka vozů 9) 9) 6) Montáž hala M13 stáčení benzínu, výduch č. M13 / 4 10 10) Montáž hala M13 Stáčení nafty, výduchy č. M13 / 5, 6 Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Od 1. 1. 2014 jsou stanoveny technické podmínky provozu Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z lepení vypočteny pro montáž M1 jako celek ve výši 0,918 t/rok 31
11 11) 7) Montáž hala M13 Výdej benzínu, výduch č. M13 / 7 Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu B. 1.1.2) Montáže B. 1.1.2) Montáže 12) 8) Montáž hala M13 Odmašťování karoserií před lepením skel, aplikací adhezivních materiálů výduchy č. M13 / 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 Odtah vzdušiny je přes pracovní prostředí halovými vzduchotechnickými jednotkami a střešními ventilátory. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z odmašťování vypočteny pro montáž M13 jako celek ve výši 2,035 t/rok 32
B. 1.1.2) Montáže 13 13) 9) Montáž hala M13 Aktivace a lepení skel, adhezivních materiálů (aktivace a lepení dílů na karoserie) výduchy č. M13 / 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15. Od tah vzdušiny je přes pracovní prostředí halovými vzduchotechnickými jednotkami a střešními ventilátory. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z lepení vypočteny pro montáž M13 jako celek ve výši 1,046 t/rok B. 1.1.2) Montáže 14 14) Montáž hala M13 Odmašťování karoserií před lepením plastových dílů, výduchy č. M13 / 14, 15, bez odlučovače, odtah přes pracovní prostředí. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z odmašťování vypočteny pro montáž M13 jako celek ve výši 1,841 t/rok 33
B. 1.1.2) Montáže 15 15) Montáž hala M13 Aktivace a lepení plastových dílů, výduchy č. M13 / 14, 15. bez odlučovače, odtah přes pracovní prostředí. Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Provozovatel bude emise TOC zjišťovat bilancí technologického procesu. Emise z lepení vypočteny pro montáž M13 jako celek ve výši 0,693 t/rok B. 1.1.2) Montáže 10) Hala M13 čistírna odpadních vod. Vodní test a repasní myčka vozů 16) 16) 11) Přístavba montážní haly M13 výdej CNG, Hala kontroly vozů CNG (M7 CNG) výduch č. M13 / 16 Od 1. 1. 2014 jsou stanoveny technické podmínky provozu Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu 34
B. 1.1.2) Montáže 17) 17) Montážní hala M1 Odmašťování karoserií před lepením plastových dílů, výduch č. M1 / 16 bez odlučovače, odtah přes střešní ventilátory Těkavé organické látky (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC) 50 mg/m 3 Bez měření Emise stanoveny bilancí technologického procesu Emise z odmašťování vypočteny pro montáž M1 jako celek ve výši 2,014 t/rok 18) Hala M1A Dieselagregát o jmenovitém tepelném příkonu 0,308MW záložní zdroj NOx CO 4000 mg/m 3 Bez měření 650 mg/m 3 B. 1.1.2) Montáže 35
B. 1.1.2) Montáže 19) Hala M13 Dieselagregát o jmenovitém tepelném příkonu 0,696MW záložní zdroj NOx CO 4000 mg/m 3 Bez měření 650 mg/m 3 V případě, že záložní zdroj bude v kalendářním roce v provozu 300 hodin a více musí plnit tyto stanovené 20) Hala M1 Čistírna odpadních vod Myčka vozů, vodní test a mycí linka Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu B. 1.1.2) Montáže 21) Hala M13 Čistírna odpadních vod Vodní test a repasní myčka vozů Pro zdroj jsou stanoveny technické podmínky provozu B. 1.1.2) Montáže 36
B1.1.4) Mycí stoly a myčky pistolí 1) Mycí stoly pod lakovny VOC Stanoven emisní strop ve výši 0,65 t VOC za rok Emise budou stanoveny bilančním výpočtem 0,644 t/rok podmínky v (emisní limit, části uložená v vypoč tená podmínky B. 1.1.3) Lakovny Hala M11A Dieselagregát o jmenovitém tepelném příkonu 0,507MW záložní zdroj NOx CO 4000 mg/m 3 Bez měření 650 mg/m 3 V případě, že záložní zdroj bude v kalendářním roce v provozu 300 hodin a více musí plnit tyto stanovené B. 1.1.4) Lisovny Hala M15 Dieselagregát o jmenovitém tepelném příkonu 0,328MW záložní zdroj V roce 2013 nový zdroj NOx CO 4000 mg/m 3 Bez měření 650 mg/m 3 V případě, že záložní zdroj bude v kalendářním roce v provozu 300 hodin a více musí plnit tyto stanovené 37
B. 1.1.5) Mycí stoly a myčky pistolí Mycí stoly V roce 2013 nový zdroj Stanoven emisní strop ve výši 0,65 t VOC za rok. Stanoven emisní strop ve výši 0,65 t VOC za rok. Bez měření Provozovatel bude zjišťovat roční množství emisí VOC bilančním výpočtem. Výpočet 2013 0,527 t 38
části Nakládání s vodami uložená v podmínky Text podmínky 1) Na předávacím místě odpadních vod s obsahem těžkých kovů, tj. před vstupem do zásobní nádrže proudu s těžkými kovy, a na předávacím místě odpadních vod s organickým znečištěním, tj. před zásobní nádrží proudu s organickými látkami, pro obě lakovny M11 a M12, trvale měřit objem a dodržovat jakost vypouštěných odpadních vod v limitech, které jsou stanoveny citovanou Generální zásobovací smlouvou, případně v následujícím období jinou obdobnou smlouvou; sledovány budou minimálně ph, NEL, CHSK Cr, BSK 5, Ni, Pb, Zn, Cu. podmínky Odkaz na přílohu B. 1.2) Nakládání s vodami Pb ukazatel byl sledován dle stanovené podmínky, koncentrace olova byla pod mezí citlivosti analytické metody. Olovnatá kataforéza byla nahrazena bezolovnatou. Olovnatá kataforéza byla nahrazena bezolovnatou. Olovnatá kataforéza se nepoužívá. 1, 2, 3, 4, Roční byly plněny. 39
části Nakládání s vodami uložená v podmínky Text podmínky 2) Na předávacím místě zaolejovaných vod, tj. před vstupem do zásobní nádrže zaolejované vody pro odmaštění, trvale sledovat obsah NEL, rozpustných látek, tj. v souladu s Generální zásobovací smlouvou, a dále obsah fosfátů, boritanů. Jednorázově do 3 měsíců od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí ověřit, zda tyto vody neobsahují těžké kovy arzén, rtuť, kadmium, zinek, měď, nikl, olovo, chrom. podmínky Odkaz na přílohu B. 1.2) Nakládání s vodami Pb ukazatel byl sledován dle stanovené podmínky, koncentrace olova byla pod mezí citlivosti analytické metody. Olovnatá kataforéza byla nahrazena bezolovnatou. Olovnatá kataforéza se nepoužívá. 5, 6 Roční byly plněny. 40
části Nakládání s vodami uložená v podmínky Text podmínky 3) Ukazatel obsahu olova v odpadních vodách bude i po nahrazení kataforézy s olovem bezolovnatou kataforézou sledován po dobu 2 let po nabytí právní moci tohoto rozhodnutí a to 1x ročně, to nezávisle na požadavcích vyplývajících z Generální zásobovací smlouvy. podmínky Odkaz na přílohu B. 1.2) Nakládání s vodami Ukazatel byl sledován dle stanovené podmínky, koncentrace olova byla pod mezí citlivosti analytické metody. Olovnatá kataforéza byla nahrazena bezolovnatou. Olovnatá kataforéza se nepoužívá. 1, 2, 3, 4 41
části Nakládání s vodami uložená v podmínky B. 1.2) Nakládání s vodami Text podmínky 4) Ukazatelé arzén, rtuť, kadmium a Cr 3+ nebudou sledovány, pokud v dalším období provozu lakoven nebudou používány látky s jejich obsahem. podmínky Odkaz na přílohu - V lakovnách nebyly používány látky s obsahem výše citovaných látek. 42
části Nakládání s vodami uložená v podmínky B. 1.2) Nakládání s vodami Text podmínky 5) Zajistit 4 x ročně měření množství a kontrolu jakosti vypouštěných odpadních vod. podmínky Odkaz na přílohu Roční byly plněny. 1, 2, 3, 4 43
části Nakládání s vodami vypouštění odpadní vod uložená v podmínky B. 1.2.2) Vypouštění odpadních vod Text podmínky 1) Vodní test a repasní myčka vozů montáž M13 Přebytečné odpadní vody jsou na základě Souhlasu k převodu odpadních vod č. 15/05 se společností ŠKO-ENERGO s.r.o. vypouštěny do závodní kanalizace. Na základě Souhlasu k převodu odpadních vod č. 15/05 musí provozovatel dodržet technické parametry odpadních vod uvedené v příslušném manipulačním řádu a provozním řádu. podmínky Odkaz na přílohu 44
části Nakládání s vodami vypouštění odpadní vod uložená v podmínky B. 1.2.2) Vypouštění odpadních vod Text podmínky 2) Myčka vozů M1 Přebytečné odpadní vody jsou na základě Souhlasu k převodu odpadních vod č. 34/06 se společností ŠKO-ENERGO s.r.o. vypouštěny do závodní kanalizace. Na základě Souhlasu k převodu odpadních vod č. 34/06 musí provozovatel dodržet technické parametry odpadních vod uvedené v příslušném manipulačním řádu a provozním řádu. podmínky Odkaz na přílohu 45
části Nakládání s vodami vypouštění odpadní vod uložená v podmínky B. 1.2.2) Vypouštění odpadních vod Text podmínky 3) Vodní test a mycí linka vozů M1 Přebytečné odpadní vody jsou na základě Souhlasu k převodu odpadních vod č. 27/06 se společností ŠKO-ENERGO s.r.o. vypouštěny do závodní kanalizace. Na základě Souhlasu k převodu odpadních vod č. 27/06 musí provozovatel dodržet technické parametry odpadních vod uvedené v příslušném manipulačním řádu a provozním řádu. podmínky Odkaz na přílohu 46
části Nakládání s vodami vypouštění odpadní vod uložená v podmínky Text podmínky B. 1.2.2) Vypouštění odpadních vod 4) zaolejované vody 4.1 Lisovna M4 Odpadní vody jsou přečerpávány do haly M2 a následně jsou v souladu s Generální zásobovací smlouvou předávány společnosti ŠKO-ENERGO s.r.o. ke zpracování na čistírně odpadních vod Z25. Na základě Generální zásobovací smlouvy musí provozovatel dodržet technické parametry odpadních vod uvedené v příslušném manipulačním a provozním řádu. 4.2 Lisovna M12A Odpadní vody jsou v souladu s Generální zásobovací smlouvou předávány společnosti ŠKO-ENERGO s.r.o. ke zpracování na čistírně odpadních vod Z25. Na základě Generální zásobovací smlouvy musí provozovatel dodržet technické parametry odpadních vod uvedené v příslušném manipulačním a provozním řádu. podmínky Odkaz na přílohu 47
části Nakládání s vodami vypouštění odpadní vod uložená v podmínky B. 1.2.2) Vypouštění odpadních vod Text podmínky 5) Diskontinuálně produkované odpadní vody Kromě diskontinuálně vypuštěných technologických a splaškových odpadních vod jsou firmě ŠKO-ENERGO s.r.o. předávány v souladu s příslušnými Souhlasy k převodu vody i diskontinuálně produkované odpadní vody z mytí podlah, nabíjecích stanic, zkušebny kvality a oprav laku. podmínky Odkaz na přílohu 48
části Hluk uložená v podmínky B. 1.3) Hluk Text podmínky Provozovatel do 6 měsíců od uvedení centrálního skladu logistiky U6, uvedení úpravy haly montáže M13, uvedení přístavby M12A a přístavby svařovny M14 do provozu, bude provedeno měření hladin akustického tlaku. podmínky Odkaz na přílohu Měření hladin akustického tlaku bylo provedeno v roce 2013. 49
části Hluk uložená v podmínky Text podmínky Provozovatel je povinen u nejbližšího venkovního chráněného prostoru staveb dodržovat hygienický limit hluku dle NV č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, pro který platí nejvyšší přípustná ekvivalentní hladina akustického tlaku. - LAeq pro denní dobu max. 50 db (06:00 až 22:00 hod.) - LAeq pro noční dobu max. 40 db (22:00 až 06:00 hod.) Monitoring: 1) Změřit jednorázově emise hluku na hranici závodu m, jehož správnost bude ověřena (zákon o metrologii č. 505/1990 Sb., v platném znění), v denní a noční době do 1 roku od nabytí právní moci 2) Měření realizovat pomocí autorizované osoby B. 1.3) Hluk podmínky Odkaz na přílohu Jednorázové měření emisí hluku bylo provedeno v roce 2005 a zasláno na KÚSK. 50
části Hluk uložená v podmínky B. 1.3) Hluk Text podmínky Monitoring: 3) Zajistit hlukové parametry technologických garantované v projektové dokumentaci podmínky Odkaz na přílohu Zajištění hlukových parametrů technologických garantovaných v projektové dokumentaci bylo řešeno při převzetí těchto od dodavatelů. Případná nová musí splňovat požadavky interního technického standardu (ITS) tzn. 70 db pro ústící do venkovního prostoru, 80 db pro uvnitř hal. 51
části Odpady uložená v podmínky Text podmínky Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životního prostředí při nakládání s odpady z lisoven, svařoven a montáží. Nakládání s odpady vznikajícími v. V lze nakládat s nebezpečnými odpady vznikajícími jen jeho vlastním provozem (souhlas podle 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech). Nakládání s odpady spočívá v jejich dočasném shromažďování a následném předání oprávněné osobě v souladu s hierarchií nakládání s odpady, tedy přednostně k jejich opětovnému použití, recyklaci, jinému využití odpadu a až na posledním místě k jejich odstranění. Upravená podmínka C) Odpady C. 1) podmínky Odkaz na přílohu Odpady 52
části Odpady uložená v podmínky Text podmínky Podmínky pro nakládání s odpady: - Odpady, které vzniknou při provozování, budou tříděny a shromažďovány na vyhrazených, řádně označených místech a následně předávány oprávněné osobě. Tyto odpady budou přednostně předávány k jejich opětovnému použití, recyklaci, jinému využití odpadu a až na posledním místě k jejich odstranění. - Bude vedena provozní evidence v souladu s platnou legislativou. - S případnými použitými sanačními prostředky, sorpčními materiály a zasaženou zeminou bude nakládáno podle zásad nakládání s nebezpečnými odpady. C) Odpady C. 1) podmínky Odkaz na přílohu Odpady 53
části Odběr vody uložená v podmínky Text podmínky Veškerou pitnou vodu přebírá ŠKODA AUTO a.s. od ŠKO-ENERGO s.r.o. na základě Genernální zásobovací smlouvy ze dne 28. 7. 1997, kap. I, bod a., str. 4. D) Odběr vody podmínky Odkaz na přílohu 54
části Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených a ostatní doplňující podmínky uložená v podmínky E) Text podmínky 1) Zajistit při napojování nových nebo přepojování stávajících zdrojů odpadních vod nebo srážkových vod bezchybné propojení se správným systémem oddílné kanalizace areálu. podmínky Odkaz na přílohu Průběžně plněno 55
části Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených a ostatní doplňující podmínky uložená v podmínky Text podmínky 2) Veškeré vybíratelné jímky budou pravidelně kontrolovány a jejich obsah včas likvidován dle platné legislativy. 4) Budou vedeny záznamy o provedených opatřeních omezujících možnost znečištění povrchových a podzemních vod při zacházení se závadnými látkami v provozním deníku a tyto záznamy budou uchovávány po dobu 5 let. 5) Osoba nakládající s nebezpečnými chemickými látkami musí mít trvale k dispozici pracovní pravidla pro práci s nebezpečnými chemickými produkty, se kterými konkrétně pracuje. 6) Provádět měsíční evidence spotřeby procesních materiálů, ze které bude vždy k danému roku bilančním způsobem vypočteno množství emisí dle Projektu sledování emisí ze všech lakoven ŠKODA AUTO a.s. Mladá Boleslav. E) podmínky Odkaz na přílohu 56
části Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených a ostatní doplňující podmínky uložená v podmínky E) Text podmínky 3) V případě havárie bude postupováno dle vodoprávně schváleného havarijního plánu. podmínky Odkaz na přílohu V roce 2014 nedošlo k havarijnímu ohrožení či zhoršení jakosti vod 57
části Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených a ostatní doplňující podmínky uložená v podmínky E) Text podmínky 7) Po trvalém ukončení provozu budou realizována následující opatření: Do 6 měsíců od ukončení provozu bude provedeno: a) odčerpání a zneškodnění provozních lázní a oplachových vod b) dekontaminace Do 1 roku od ukončení provozu bude provedeno: c) odstranění likvidace vnitřních d) provedení zkušebních rozborů stavebních konstrukcí, půdy a podzemních vod v areálu lakoven z hlediska možné kontaminace e) po provedení průzkumu půdy v lokalitě lakoven a v případě její kontaminace zajistí provozovatel do 1 roku předložení rizikové analýzy a návrhu opatření včetně podání žádosti krajskému úřadu o povolení sanačního zásahu, následně zajistí provedení sanačního zásahu. podmínky Odkaz na přílohu - U nebyl v roce 2014 ukončen provoz. 58
části Souhrnné podmínky uložená v podmínky Text podmínky 1) Dodržovat havarijní plán, schválený podle vodního zákona a v souladu se zákonem o ochraně ovzduší rovněž soubor technickoprovozních parametrů a technicko organizační opatření (provozní řád). 3) Aktualizovat provozní dokumentaci pro vody, ovzduší a odpady podle požadavků nových složkových zákonů tak, aby stav provozní dokumentace plně odpovídal nové legislativě. F) podmínky Odkaz na přílohu Průběžně plněno 59
části Souhrnné podmínky uložená v podmínky F) Text podmínky 2) Provádět průběžně aktualizaci vodohospodářského havarijního plánu, včetně povinnosti vést provozní deník, a provozního řádu zdrojů znečišťování ovzduší. podmínky Odkaz na přílohu Platnost vodohospodářských havarijních plánů a provozních řádů zdrojů znečišťování ovzduší je průběžně ověřována. 60
části Souhrnné podmínky uložená v podmínky Text podmínky 4) Provozovatel se bude snažit realizovat programy vyplývající z programu EMS příslušných lakovnám ke splnění cílů životního prostředí tak, aby tyto cíle byly trvale plněny. F) podmínky Odkaz na přílohu Průběžné plnění cílů a programů EMS bylo ověřeno při kontrolním auditu v roce 2014. 61
části Souhrnné podmínky uložená v podmínky F) Text podmínky 5) Pokud do procesu technologií budou vstupovat významným způsobem jiné suroviny, pomocné materiály a další látky, než jsou uvedeny v žádosti o vydání integrovaného povolení v kapitole 7.1, bude tato skutečnost oznámena krajskému úřadu. podmínky Odkaz na přílohu V některých provozech spadajících pod došlo k drobným změnám, které byly zohledněny v MHP. Následně MHP byly schváleny Krajským úřadem Středočeského kraje. MHP jsou průběžně ověřovány. 62
části Požadavky vyplývající ze stanoviska posouzení vlivu stavby na životní prostředí ( 13 odst. 5 zákona o integrované prevenci). uložená v podmínky Text podmínky Ve vazbě na provozní zkušenosti aktualizovat plán havarijních opatření a vypracovávat protokoly z havárie, jejichž nedílnou součástí je i vypracování přijatých opatření k zabránění příčin havárií. Provozovatel bude neprodleně hlásit dotčeným orgánům státní správy všechny mimořádné situace, havárie a havarijní úniky znečišťujících látek ze do životního prostředí. podmínky Odkaz na přílohu 10.11. protokol, ohlášení Platnost vodohospodářských havarijních plánů a provozních řádů zdrojů znečišťování ovzduší je průběžně ověřována. 15.05. protokol, ohlášení 16.03. protokol, ohlášení G) V roce 2014 došlo k několika drobným mimořádným událostem, k ohrožení životního prostředí nedošlo. O mimořádných událostech byl sepsán protokol, který byl zaslán Krajskému úřadu Středočeského kraje dopisem. 17.12. protokol, ohlášení 19.09. protokol, ohlášení 20.05. protokol, ohlášení 31.05. protokol, ohlášení 06.06. protokol, ohlášení 63
části Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinností předkládat úřadu údaje považované k ověření shody s integrovaným povolením. uložená v podmínky Text podmínky Výsledky provedených měření bude provozovatel zaznamenávat, archivovat a předkládat ke kontrole. Provozovatel bude zaznamenávat časové údaje o provedených pozorováních a měřeních, výsledky měření a pozorování, okolnosti, které mohly výsledky ovlivnit, mimořádné okolnosti, které nastaly v průběhu pozorování nebo měření. Provozovatel vypracuje na základě shromažďování údajů (např. monitoring, protokoly z měření, celkové množství odpadů předané oprávněným osobám a podobně) zprávu tak, aby bylo možné prokázat dodržování integrovaného povolení. Zpráva bude obsahovat souhrn dat pořízených v kalendářním roce a sloužících k ověření dodržování emisních limitů a podmínek rozhodnutí. Zpráva může být předložena v písemné i elektronické podobě. Zpráva bude zaslána krajskému úřadu vždy 1 x ročně a to do 30. 4. běžného roku a bude zpracována v souladu s přílohou č. 4 vyhlášky č. 288/2013 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o integrované prevenci. Upravená podmínka H) podmínky Odkaz na přílohu Výsledky měření jsou zaznamenávány, archivovány a jsou shrnuty v této zprávě. 64
části Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinností předkládat úřadu údaje považované k ověření shody s integrovaným povolením. uložená v podmínky H) Text podmínky Provozovatel bude krajskému úřadu hlásit plánované změny. podmínky Odkaz na přílohu Veškeré změny byly v roce 2014 řádně hlášeny a byly zohledněny ve vydaných změnách - viz část (Změny nebo rozšíření ). 65
části Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinností předkládat úřadu údaje považované k ověření shody s integrovaným povolením. uložená v podmínky H) Text podmínky Provozovatel bude neprodleně hlásit dotčeným orgánům státní správy všechny mimořádné situace, havárie a havarijní úniky znečišťujících látek ze do životního prostředí. podmínky Odkaz na přílohu V roce 2014 došlo k několika drobným mimořádným událostem, k ohrožení životního prostředí nedošlo. O mimořádných událostech byl sepsán protokol, který byl zaslán Krajskému úřadu Středočeského kraje dopisem. Nedošlo k havárii a havarijnímu úniku znečišťujících látek. 66
části Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinností předkládat úřadu údaje považované k ověření shody s integrovaným povolením. uložená v podmínky Text podmínky Provozovatel vždy ohlásí krajskému úřadu zahájení provozu povoleného po jeho uvedení do provozu a to do 30 dnů. podmínky Odkaz na přílohu Zařízení povolené 29. a 31. změnou, bylo uvedeno do provozu dne 1.10.2014 viz mail zaslaný na KÚSK ze dne 2.10.2014. H) Nová podmínka 29. změna Doplnění nových pracovišť odmašťování a lepení v halách montáží M1 a M13. 30. změna Odmašťování a čištění karoserií v halách svařoven M12BCD a M14. 67
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životní prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 1) Ochrana vod Text podmínky 1) Veškerá, v nichž se používají, zachycují, skladují, zpracovávají nebo dopravují závadné látky včetně záchytných jímek, budou udržována a provozována v takovém technickém stavu, aby bylo zabráněno úniku těchto látek do půdy, podzemních vod nebo nežádoucí smísení s odpadními nebo srážkovými vodami. 2) S látkami škodlivými vodám bude nakládáno pouze v místech k tomu určených, která budou zajištěna proti úniku těchto látek do vod povrchových nebo podzemních. 3) Bude zajištěno trvalé vybavení míst, kde bude nakládáno s látkami škodlivými vodám sanačními prostředky. 4) Provoz odlučovačů ropných látek (ORL) bude probíhat dle zpracovaných provozních řádů. 5) Bude zajištěna výměna, odvoz a likvidace sorpční náplně ORL firmou mající odbornou způsobilost k těmto pracím, v souladu s provozním řádem. 6) Těsnost nádrží pro skladování, potrubních propojení a mobilních prostředků pro dopravu nebezpečných látek bude ověřována s četností stanovenou platnou legislativou, t.j. 1 x za 5 let. Sklady musí být zabezpečeny nepropustnou úpravou proti úniku závadných látek do podzemních vod a kontrolovány nejméně 1 x za 6 měsíců. 7) Bude provozován odpovídající kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek. 8) Budou vedeny záznamy o prováděných kontrolách a opatřeních při zacházení se závadnými látkami a uchovávány po dobu pěti let. podmínky Odkaz na přílohu 68
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 2) Ochrana zdraví člověka Text podmínky 1) Bude zajišťováno dodržování provozní dokumentace, bezpečnostních a havarijních předpisů a interních předpisů provozovatele platných pro povolované. 2) Budou udržovány a zvyšovány znalosti pracovníků v ochraně životního prostředí v rozsahu stanoveném obecně závaznými předpisy a interními předpisy provozovatele. O prováděných školení budou vedeny záznamy a uchovávány po dobu 5 let. podmínky Odkaz na přílohu 69
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životní prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 3) Ochrana ovzduší Text podmínky 1) Technologie zdrojů znečišťování ovzduší budou instalovány a provozovány tak, aby splňovaly podmínky dané zákonem o ochraně ovzduší a jeho prováděcími předpisy, zejména musí plnit emisní stanovené tímto rozhodnutím. podmínky Odkaz na přílohu 70
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životní prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 3) Ochrana ovzduší Text podmínky 3) Veškeré zdroje znečišťování ovzduší budou provozovány v souladu se schválenými provozními řády. podmínky Odkaz na přílohu Nová podmínka 71
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 4) Hluk Text podmínky Limit pro hluk na hranici chráněného venkovního prostoru nebo stavby je stanoven: limit ekvivalentní hladiny akustického tlaku A pro denní dobu LAeg,T je 50 db (A) limit ekvivalentní hladiny akustického tlaku A pro noční dobu LAeg,T je 40 db (A). Monitoring: podmínky Odkaz na přílohu Splněno viz bod B. 1.3) 72
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 5) Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie Text podmínky Trvale sledovat, evidovat a vyhodnocovat spotřeby surovin a energií, v případě významných odchylek v důsledku poruch zpracovat opatření k odstranění poruchových vlivů. podmínky Odkaz na přílohu Spotřeby surovin a energií jsou trvale sledovány. 73
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 6) Opatření pro provoz Text podmínky 1) V případě vzniku mimořádné nebo havarijní situace postupovat podle Havarijního plánu pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod, provozních a manipulačních řádů, dílčích havarijních plánů a ostatních vnitropodnikových předpisů. podmínky Odkaz na přílohu 74
části Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí v lisovnách haly M4, M12A včetně přístavby, M5, v halách svařoven M5, M12B, C, D, a M14 a v montážích haly M1, M1A, C a M13. uložená v podmínky K) K. 6) Opatření pro provoz Text podmínky 2) Provozovatel v případě plánované odstávky provozu případně zakonzervování provozu postupuje v souladu se zpracovaným projektem Postup pro plánovanou odstávku (zakonzervování) lakovny karoserií v závodě Mladá Boleslav včetně technologií lisoven, svařoven a montáží. podmínky Odkaz na přílohu V roce 2014 nebyla žádná plánovaná odstávka delší než je stanovená ve schváleném dokumentu Postup pro plánovanou odstávku (zakonzervování) Lakovny karoserií v závodě Mladá Boleslav. 75
části Další podmínky rozhodnutí uložená v podmínky L) L. 1) Další podmínky rozhodnutí Text podmínky Místní havarijní plány pro lisovny v halách M4, M12A včetně přístavby, M5, pro svařovny v halách M5, M12B,C,D a pro montáž v halách M1, M1A,C a M13 podmínky Odkaz na přílohu Podmínka byla v roce 2014 zrušena 76
části Další podmínky rozhodnutí uložená v podmínky L) L. 2) Další podmínky rozhodnutí Text podmínky Soubory technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních parametrů k zajištění provozu stacionárních zdrojů, včetně opatření ke zmírnění průběhu a odstraňování důsledků havarijních stavů v souladu s podmínkami ochrany ovzduší (provozní řády) lakovny a montáž. podmínky Odkaz na přílohu Podmínka byla v roce 2014 zrušena 77
části Další podmínky rozhodnutí uložená v podmínky Text podmínky Prověření možnosti snižování emisí těkavých organických látek při odmašťování a lepení v provozu Montáží. Provozovatel prověří možnosti snižování emisí těkavých organických látek organizačními a technologickými změnami, případně provedením záchytu těchto látek na odlučovačích. Provozovatel provede zhodnocení s ohledem k očekávaným nákladům a přínosům plánovaného opatření a se zřetelem k principům prevence a předběžné opatrnosti. Toto zhodnocení bude krajskému úřadu předloženo nejpozději 30. 4. 2012 se zprávou plnění podmínek integrovaného povolení. L) L. 3) Další podmínky rozhodnutí podmínky Odkaz na přílohu Podmínka byla v roce 2014 zrušena 78