Směrnice 2001/16 - Interoperabilita transevropského konvenčního železničního systému



Podobné dokumenty
VYHLÁŠKA. ze dne 7. ledna 2015, kterou se mění vyhláška č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, ve znění pozdějších předpisů

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Nabídky služeb zkušebního centra VUZ ve Velimi

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

CENY ZA POUŽITÍ ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY VE VLASTNICTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY A PODMÍNKY JEJICH UPLATNĚNÍ OD DO

ZADÁNÍ ZMĚNY Č. 10 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE BORŠOV NAD VLTAVOU

DOMOVNÍ ŘÁD. Článek l Úvodní ustanovení

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

23/2008 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 29. ledna 2008

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů

56/2001 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 23/2008 Sb.

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POSKYTOVÁNÍ VEŘEJNĚ DOSTUPNÝCH SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM VEŘEJNÝCH TELEFONNÍCH AUTOMATŮ

VÍCEÚČELOVÉHO SPORTOVNÍHO AREÁLU OBCE HŘEBEČ

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

PLÁN BOZP Název stavby:

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

Obsah Celex č. Ustanovení 32013L0055

TECHNICKÉ A PROVOZNÍ STANDARDY IDSOK

doplňují těleso nebo stavby železničního spodku nebo je nahrazují, zejména zarážedla, oplocení, zábradlí, prohlídkové a čisticí jámy,

Autorizovaným techniků se uděluje autorizace podle 5 a 6 autorizačního zákona v těchto oborech a specializacích:

Obecně závazná vyhláška města Žlutice č. 2/2011 Požární řád obce

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,

ZÁSADY ORGANIZACE VÝSTAVBY

PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ

Směrnice k rozpočtovému hospodaření

Metodika pro nákup kancelářské výpočetní techniky

Výzva k podání nabídek (zadávací dokumentace)

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Identifikace rizika Chemická úpravna vody Strana 1 (celkem 5)

KRAJSKÝ ÚŘAD JIHOMORAVSKÉHO KRAJE Odbor dopravy Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Změna č. 4 ÚPSÚ Lhota pod Libčany


-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

Příloha III TECHNICKÉ A PROVOZNÍ PARAMETRY VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CEST MEZINÁRODNÍHO VÝZNAMU

DAŇOVÉ AKTULITY Daň z přidané hodnoty

Obecně závazná vyhláška obcí Plaňany, Poboří, Hradenín a Blinka. č. 4/2003 ze dne

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006

ETA 10/ /05/2015. Evropské technické posouzení

84/2008 Sb. VYHLÁŠKA

VEŘEJNÁ VYHLÁŠKA. Oznámení o zahájení vodoprávního řízení

SMĚRNICE KOMISE 2009/149/ES

Radek Čech Správa železniční dopravní cesty, Česká republika. Dopad interoperability železničnej infraštruktúry na intermodálnu dopravu

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2007, o zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel

Obalové hospodářství

O b s a h : 12. Úřední sdělení České národní banky ze dne 1. října 2001 k využívání outsourcingu bankami

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I

Magistrát města Zlína, stavební úřad, náměstí Míru 12, Zlín

Soupis provedených prací elektro

Pardubický kraj Komenského náměstí 125, Pardubice SPŠE a VOŠ Pardubice-rekonstrukce elektroinstalace a pomocných slaboproudých sítí

Pokyn D Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami

NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie

Kydlinovská 1521, Hradec Králové IČ:

S t r á n k a 1 I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

Název instituce Stanovisko připomínky Vyhodnocení stanoviska

Školení starostů obcí. Povinnosti obce v oblasti požární ochrany 2015

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 129 Rozeslána dne 18. listopadu 2009 Cena Kč 44, O B S A H :

Pravidla. používání Národního elektronického nástroje při realizaci zadávacích postupů prostřednictvím národního elektronického nástroje

NAŘÍZENÍ STATUTÁRNÍHO MĚSTA LIBEREC č. 1/2013, kterým se vydává TRŽNÍ ŘÁD. Čl. 1. Předmět úpravy

Vnitřní předpis bytového družstva č. 3 Domovní řád

TECHNICKÁ ZPRÁVA. NÁZEV STAVBY : Parkovací pás v ulici Libušina - Teplice. OBJEKT : SO 661 Ochrana trakčního kabelového vedení

Podklad pro výběrové řízení

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY. Stavební úpravy turistické ubytovny TJ Valašské Meziříčí dokončení rekonstrukce

Část E - P O V. Ing. Radovan Novotný Vesecká 97, Liberec 6, tel : , IČO Stavba : Navýšení kapacity MŠ Husova

Městský úřad Náchod Masarykovo náměstí 40, PSČ Náchod, ID DS: gmtbqhx

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

Program rovného zacházení provozovatele distribuční soustavy Pražská plynárenská Distribuce, a.s., člen koncernu Pražská plynárenská, a.s.

MĚSTO ČESKÝ KRUMLOV náměstí Svornosti 1, Český Krumlov VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA PLNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY MALÉHO ROZSAHU VČ. ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

SVOJEK ÚZEMNÍ PLÁN OBCE ZMĚNA Č.1

DOHODA. Revize 1. Datum vstupu v platnost: 15. února 2007

kri. Městský úřad Trhové Sviny Stavební úřad. Veřejná vyhláška ROZHODNUTÍ. Žižkovo náměstí 32, Trhové Sviny

DOMOVNÍ ŘÁD BYTOVÉHO DRUŽSTVA ZÁZVORKOVA 2007, 2008, 2009

statutární město Děčín podlimitní veřejná zakázka na služby: Tlumočení a překlady dokumentů

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA OBSAH

ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH

Platná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ

TERÉNNÍ ÚPRAVY U NOVĚ BUDOVANÉ DÍLENSKÉ VÍCEÚČELOVÉ HALY, VČETNĚ REKONSTRUKCE PŘÍSTUPOVÉ CESTY A OSVĚTLENÍ

VERZE: 01 DATUM: 05/2014

Obchodní podmínky PRESPLAST s.r.o.

L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie

MĚSTO CHOTĚBOŘ. Trčků z Lípy 69, Chotěboř. Ing. Tomáš Škaryd, starosta města

ZÁKON ze dne.2015, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů

Zadávací dokumentace

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002,

KVALIFIKAČNÍ DOKUMENTACE k veřejné zakázce zadávané podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

Část 1. Část 2. Projektová dokumentace staveb. Nezbytný obsah žádosti o vyjádření k projektové dokumentaci stavby:

Obsah. Obsah. Předmluva...V O autorech... VII Obsah... IX Přehled použitých zkratek...xxi

Změny dispozic objektu observatoře ČHMÚ v Košeticích

Transkript:

01/16-ST04 část 2 verze CS07 TSI-WAG původ EN Stav NA Směrnice 2001/16 - Interoperabilita transevropského konvenčního železničního systému Technická specifikace pro interoperabilitu Subsystém: Vozový park Oblast působnosti: Nákladní vagony - 1 / 114 -

NÁZEV...9 1 ÚVOD...11 1.1 TECHNICKÁ OBLAST PŮSOBNOSTI...11 1.2 ZEMĚPISNÁ OBLAST PŮSOBNOSTI...11 1.3 OBSAH TÉTO TSI...11 2 DEFINICE SUBSYSTÉMU / OBLASTI PŮSOBNOSTI...12 2.1 DEFINICE SUBSYSTÉMU...12 2.2 FUNKCE SUBSYSTÉMU...13 2.3 ROZHRANÍ SUBSYSTÉMU...13 3 ZÁKLADNÍ POŽADAVKY...14 3.1 VŠEOBECNĚ...14 3.2 ZÁKLADNÍ POŽADAVKY SE TÝKAJÍ:...15 3.3 OBECNÉ POŽADAVKY...15 3.3.1 Bezpečnost...15 3.3.2 Spolehlivost a pohotovost...16 3.3.3 Zdraví...17 3.3.4 Ochrana životního prostředí...17 3.3.5 Technická slučitelnost...18 3.4 POŽADAVKY SPECIFICKÉ PRO SUBSYSTÉM VOZOVÉHO PARKU...18 3.4.1 Bezpečnost...18 3.4.2 Spolehlivost a pohotovost...19 3.4.3 Technická slučitelnost...19 3.5 POŽADAVKY SPECIFICKÉ PRO ÚDRŽBU...20 3.5.1 Zdraví a bezpečnost...20 3.5.2 Ochrana životního prostředí...20 3.5.3 Technická slučitelnost...20 3.6 POŽADAVKY SPECIFICKÉ PRO OSTATNÍ SUBSYSTÉMY A TÝKAJÍCÍ SE TAKÉ SUBSYSTÉMU VOZOVÉHO PARKU...20 3.6.1 Subsystém infrastruktury...20 3.6.1.1 Bezpečnost...20 3.6.2 Subsystém energie...21 3.6.2.1 Bezpečnost...21 3.6.2.2 Ochrana životního prostředí...21 3.6.2.3 Technická slučitelnost...21 3.6.3 Kontrolní, řídicí a signalizační zařízení...21 3.6.3.1 Bezpečnost...21 3.6.3.2 Technická slučitelnost...22 3.6.4 Provoz a řízení dopravy...22 3.6.4.1 Bezpečnost...22 3.6.4.2 Spolehlivost a pohotovost...22 3.6.4.3 Technická slučitelnost...22 3.6.5 Telematické aplikace u nákladní a osobní dopravy...23 3.6.5.1 Technická slučitelnost...23 3.6.5.2 Spolehlivost a pohotovost...23 3.6.5.3 Zdraví...23 3.6.5.4 Bezpečnost...23 4 CHARAKTERIZACE SUBSYSTÉMU...23 4.1 ÚVOD...23 4.2 FUNKČNÍ A TECHNICKÉ SPECIFIKACE SUBSYSTÉMU...24 4.2.1 Všeobecně...24 4.2.2 Konstrukce a mechanické součásti:...25 4.2.2.1 Rozhraní (např. spřáhla) mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky...25 4.2.2.1.1 Všeobecně...25 4.2.2.1.2 Funkční a technické specifikace...25 4.2.2.1.2.1 Nárazníky...25 4.2.2.1.2.2 Tažné ústrojí...26 4.2.2.1.2.3 Vzájemné působení tažného a narážecího ústrojí...27-2 / 114 -

4.2.2.2 Bezpečný přístup do vozu a výstup z něj...27 4.2.2.3 Pevnost hlavní konstrukce vozu a zajištění nákladu...28 4.2.2.3.1 Všeobecně...28 4.2.2.3.2 Výjimečná zatížení...29 4.2.2.3.2.1 Podélná projektová zatížení...29 4.2.2.3.2.2 Maximální svislé zatížení...30 4.2.2.3.2.3 Kombinované zatížení...30 4.2.2.3.2.4 Zdvihání a zvedání...30 4.2.2.3.2.5 Přídavná zařízení (včetně skříně / podvozku)...31 4.2.2.3.2.6 Ostatní výjimečná zatížení...31 4.2.2.3.3 Provozní (únavové) zatížení...31 4.2.2.3.3.1 Zdroje zatížení...31 4.2.2.3.3.2 Prokazování únavové pevnosti...31 4.2.2.3.4 Tuhost hlavní konstrukce vozidla...32 4.2.2.3.4.1 Průhyb...32 4.2.2.3.4.2 Způsoby vibrace...32 4.2.2.3.4.3 Torzní tuhost...32 4.2.2.3.4.4 Zařízení...32 4.2.2.3.5 Zajištění nákladu...32 4.2.2.4 Zavírání a zajišťování dveří...32 4.2.2.5 Značení nákladních vagonů...33 4.2.2.6 Nebezpečný náklad...33 4.2.2.6.1 Všeobecně...33 4.2.2.6.2 Právní předpisy vztahující se na vozy určené k přepravě nebezpečného nákladu...34 4.2.2.6.3 Další právní předpisy vztahující se na nádrže...34 4.2.2.6.4 Předpisy pro údržbu...34 4.2.3 Vzájemné působení vozidlo-kolej obrys...35 4.2.3.1 Kinematický obrys...35 4.2.3.2 Statické zatížení náprav a lineární zatížení...36 4.2.3.3 Parametry vozu, které mají vliv na pozemní systémy sledování vlaků...38 4.2.3.3.1 Elektrický odpor:...38 4.2.3.3.2 Detekce horké ložiskové skříně nápravy...38 4.2.3.4 Dynamické chování vozidla...39 4.2.3.4.1 Všeobecně...39 4.2.3.4.2 Funkční a technické specifikace...39 4.2.3.4.2.1 Bezpečnost vůči vykolejení a jízdní stabilita...39 4.2.3.4.2.2 Bezpečnost vůči vykolejení a jízdní stabilita na zkroucených kolejích...40 4.2.3.4.2.3 Pravidla údržby...40 4.2.3.4.2.4 Odpružení...41 4.2.3.5 Podélné tlakové síly...41 4.2.3.5.1 Všeobecně...41 4.2.3.5.2 Funkční a technické specifikace...42 4.2.4 Brždění...43 4.2.4.1 Brzdné vlastnosti...43 4.2.4.1.1 Všeobecně...43 4.2.4.1.2 Funkční a technické specifikace...43 4.2.4.1.2.1 Řídicí brzdné potrubí...43 4.2.4.1.2.2 Prvky brzdné účinnosti...44 4.2.4.1.2.3 Mechanické součásti...47 4.2.4.1.2.4 Skladování energie...48 4.2.4.1.2.5 Energetické meze...48 4.2.4.1.2.6 Protiskluzová ochrana kol (WSP)...48 4.2.4.1.2.7 Přívod vzduchu...49 4.2.4.1.2.8 Zajišťovací brzda...49 4.2.5 Komunikace...50 4.2.5.1 Vybavení vozidla pro přenos informací z jednoho vozidla na druhé...50 4.2.5.2 Vybavení vozidla pro přenos informací mezi pozemními zařízeními a vozidlem...50 4.2.5.2.1 Všeobecně...50 4.2.5.2.2 Funkční a technické specifikace...51 4.2.5.2.3 Pravidla údržby...51 4.2.6 Podmínky vnějšího prostředí...51 4.2.6.1 Podmínky vnějšího prostředí...51 4.2.6.1.1 Všeobecně...51 4.2.6.1.2 Funkční a technické specifikace...52 4.2.6.1.2.1 Nadmořská výška...52 4.2.6.1.2.2 Teplota...52-3 / 114 -

4.2.6.1.2.3 Vlhkost...53 4.2.6.1.2.4 Pohyb vzduchu...53 4.2.6.1.2.5 Déšť...53 4.2.6.1.2.6 Sníh, led a kroupy...53 4.2.6.1.2.7 Sluneční záření...53 4.2.6.1.2.8 Odolnost vůči znečištění...53 4.2.6.2 Aerodynamické vlivy...54 4.2.6.3 Boční vítr...54 4.2.7 Systém ochrany...54 4.2.7.1 Opatření pro případ nouze...54 4.2.7.2 Požární bezpečnost...54 4.2.7.2.1 Všeobecně...54 4.2.7.2.2 Funkční a technické specifikace...55 4.2.7.2.2.1 Definice...55 4.2.7.2.2.2 Normativní dokumenty...55 4.2.7.2.2.3 Konstrukční pravidla...55 4.2.7.2.2.4 Požadavky na materiály...56 4.2.7.2.2.5 Dodržování opatření požární ochrany...57 4.2.7.3 Elektrická ochrana...57 4.2.7.3.1 Všeobecně...57 4.2.7.3.2 Funkční a technické specifikace...58 4.2.7.3.2.1 Propojení nákladního vagonu...58 4.2.7.3.2.2 Vodivé propojení elektrického vybavení nákladních vagonů...58 4.2.7.4 Upevnění koncových návěstních svítilen...58 4.2.7.4.1 Všeobecně...58 4.2.7.4.2 Funkční a technické specifikace...59 4.2.7.4.2.1 Charakteristika...59 4.2.7.4.2.2 Umístění...59 4.2.7.5 Ustanovení pro hydraulické a pneumatické vybavení nákladních vagonů...59 4.2.7.5.1 Všeobecně...59 4.2.7.5.2 Funkční a technické specifikace...59 4.2.8 Údržba: Kniha údržby...59 4.2.8.1 Definice, obsah a kritéria knihy údržby...60 4.2.8.1.1.1 Kniha údržby...60 4.2.8.1.2 Správa knihy údržby...61 4.3 FUNKČNÍ A TECHNICKÉ SPECIFIKACE ROZHRANÍ...62 4.3.1 Všeobecně...62 4.3.2 Kontrolní, řídicí a signalizační subsystém...64 4.3.2.1 Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení (odst. 4.2.3.2)...64 4.3.2.2 Kola...64 4.3.2.3 Parametry vozu mající vliv na pozemní systémy sledování vlaků...64 4.3.2.4 Brždění...65 4.3.2.4.1 Brzdné vlastnosti...65 4.3.3 Subsystém provozu a řízení dopravy...65 4.3.3.1 Rozhraní mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky...65 4.3.3.2 Zavírání a zajišťování dveří...65 4.3.3.3 Zajištění nákladu...65 4.3.3.4 Značení nákladních vagonů...65 4.3.3.5 Nebezpečný náklad...65 4.3.3.6 Podélné tlakové síly...66 4.3.3.7 Brzdné vlastnosti...66 4.3.3.8 Komunikace...66 4.3.3.8.1 Vybavení vozidla pro přenos informací mezi pozemními zařízeními a vozidlem...66 4.3.3.9 Podmínky vnějšího prostředí...67 4.3.3.10 Aerodynamické vlivy...67 4.3.3.11 Boční vítr...67 4.3.3.12 Nouzová opatření...67 4.3.3.13 Požární bezpečnost...67 4.3.4 Telematické aplikace pro subsystém služeb nákladní dopravy...67 4.3.5 Subsystém infrastruktury...67 4.3.5.1 Rozhraní mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky...67 4.3.5.2 Pevnost hlavní konstrukce vozu a zabezpečení nákladu...68 4.3.5.3 Kinematický obrys...68 4.3.5.4 Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení...68 4.3.5.5 Dynamické chování vozidla...68-4 / 114 -

4.3.5.6 Podélné tlakové síly...68 4.3.5.7 Podmínky vnějšího prostředí...68 4.3.5.8 Požární ochrana...68 4.3.6 Subsystém energie...68 4.3.7 Směrnice Rady 96/49/ES a její příloha (RID)...68 4.3.7.1 Nebezpečný náklad...68 4.3.8 TSI pro hlučnost konvenční železnice...68 4.4 PROVOZNÍ PŘEDPISY...68 4.5 PRAVIDLA ÚDRŽBY...69 4.6 ODBORNÁ KVALIFIKACE...69 4.7 PODMÍNKY OCHRANY ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI...70 4.8 REGISTRY INFRASTRUKTURY A VOZOVÉHO PARKU...70 4.8.1 Registr infrastruktury...70 4.8.2 Registr vozového parku...70 5 PRVKY INTEROPERABILITY...71 5.1 DEFINICE...71 5.2 INOVATIVNÍ ŘEŠENÍ...71 5.3 SEZNAM PRVKŮ...71 5.3.1 Konstrukce a mechanické součásti...71 5.3.1.1 Nárazníky...71 5.3.1.2 Tažné ústrojí...71 5.3.1.3 Nálepky pro označení...71 5.3.2 Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys...71 5.3.2.1 Podvozek a pojezd...71 5.3.2.2 Dvojkolí...71 5.3.2.3 Kola...71 5.3.2.4 Nápravy...71 5.3.3 Brzdy...72 5.3.3.1 Rozvaděč...72 5.3.3.2 Regulační ventil samočinného brždění podle nákladu pro kontinuální snímání zatížení / pouze prázdný-ložený...72 5.3.3.3 Protiskluzová ochrana kol...72 5.3.3.4 Stavěč odlehlosti zdrží...72 5.3.3.5 Brzdový válec / ovladač...72 5.3.3.6 Brzdová spojka...72 5.3.3.7 Koncový kohout...72 5.3.3.8 Vypínač brzdy...72 5.3.3.9 Brzdová destička...72 5.3.3.10 Brzdové špalíky...72 5.3.3.11 Odbrzďovač...72 5.3.3.12 Automatický snímač zatížení a přepínač prázdný-ložený...72 5.3.4 Komunikace...72 5.3.5 Podmínky okolního prostředí...72 5.3.6 Ochrana systému...72 5.4 FUNKČNOST A SPECIFIKACE PRVKŮ...72 5.4.1 Konstrukce a mechanické součásti...72 5.4.1.1 Nárazníky...72 5.4.1.2 Tažné ústrojí...72 5.4.1.3 Nálepky pro značení...72 5.4.2 Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys...73 5.4.2.1 Podvozek a pojezd...73 5.4.2.2 Dvojkolí...74 5.4.2.3 Kola...74 5.4.2.4 Nápravy...74 5.4.3 Brždění...74 5.4.3.1 Prvky schválené v době zveřejnění této TSI...74 5.4.3.2 Rozvaděč...75 5.4.3.3 Regulační ventil samočinného brždění podle nákladu pro kontinuální snímání zatížení / pouze prázdný-ložený...75 5.4.3.4 Protiskluzová ochrana kol...75 5.4.3.5 Stavěč odlehlosti zdrží...75 5.4.3.6 Brzdový válec / ovladač...75-5 / 114 -

5.4.3.7 Brzdová spojka...75 5.4.3.8 Koncový kohout...75 5.4.3.9 Vypínač brzdy...76 5.4.3.10 Brzdová destička...76 5.4.3.11 Brzdové špalíky...76 5.4.3.12 Odbrzďovač...76 5.4.3.13 Automatický snímač zatížení a přepínací zařízení prázdný - ložený...76 6 HODNOCENÍ SHODY PRVKŮ A/NEBO JEJICH VHODNOSTI K POUŽÍVÁNÍ A OVĚŘOVÁNÍ SUBSYSTÉMU...76 6.1 PRVKY INTEROPERABILITY...76 6.1.1 Hodnotící postupy...76 6.1.2 Moduly...77 6.1.2.1 Všeobecně...77 6.1.2.2 Stávající řešení pro prvky interoperability...77 6.1.2.3 Inovativní řešení prvků interoperability...78 6.1.2.4 Posuzování vhodnosti k používání...78 6.1.3 Specifikace pro posuzování PI...78 6.1.3.1 Konstrukce a mechanické součásti...78 6.1.3.1.1 Nárazníky...78 6.1.3.1.2 Tažné ústrojí...79 6.1.3.1.3 Značení nákladních vagonů...79 6.1.3.2 Vzájemné působení vozidlo - kolej a obrys...79 6.1.3.2.1 Podvozek a pojezd...79 6.1.3.2.2 Dvojkolí...81 6.1.3.2.3 Kola...81 6.1.3.2.4 Náprava...81 6.1.3.3 Brzdy...81 6.2 SUBSYSTÉM VOZOVÉHO PARKU NÁKLADNÍCH VAGONŮ KONVENČNÍ ŽELEZNICE...81 6.2.1 Hodnotící postupy...81 6.2.2 Moduly...81 6.2.2.1 Všeobecně...81 6.2.2.2 Inovativní řešení...82 6.2.2.3 Hodnocení údržby...83 6.2.3 Specifikace pro hodnocení subsystému...83 6.2.3.1 Konstrukce a mechanické součásti...83 6.2.3.1.1 Pevnost hlavní konstrukce vozu a zajištění nákladu...83 6.2.3.2 Vzájemné působení vozidlo - kolej a obrys...83 6.2.3.2.1 Dynamické chování vozidla...83 6.2.3.2.1.1 Použitelnost dílčího typového schvalování...83 6.2.3.2.1.2 Certifikace nových vozů...83 6.2.3.2.1.3 Vyjmutí ze zkoušky dynamického chování u vozů konstruovaných nebo přestavěných na rychlosti nepřekračující 100 km/h nebo 120 km/h...84 6.2.3.2.2 Podélné tlakové síly u nákladních vagonů s bočními nárazníky...84 6.2.3.2.3 Měření nákladních vagonů...85 6.2.3.3 Brždění...85 6.2.3.3.1 Brzdné vlastnosti...85 6.2.3.3.2 Minimální zkoušení brzdové soustavy...85 6.2.3.4 Podmínky vnějšího prostředí...89 6.2.3.4.1 Teplota a ostatní podmínky vnějšího prostředí...89 6.2.3.4.1.1 Teplota...89 6.2.3.4.1.2 Ostatní podmínky vnějšího prostředí...89 6.2.3.4.2 Aerodynamické vlivy...90 6.2.3.4.3 Boční vítr...90 7 UPLATŇOVÁNÍ...90 7.1 VŠEOBECNĚ...90 7.2 REVIZE TSI...90 7.3 UPLATŇOVÁNÍ TÉTO TSI NA NOVÉ VOZY...90 7.4 STÁVAJÍCÍ VOZOVÝ PARK...91 7.4.1 Uplatnění této TSI na stávající vozový park...91 7.4.2 Modernizace a renovace stávajících nákladních vagonů...91 7.4.3 Další požadavky na značení vozů...91-6 / 114 -

7.5 VOZY PROVOZOVANÉ PODLE NÁRODNÍCH, DVOUSTRANNÝCH, MNOHOSTRANNÝCH NEBO MEZINÁRODNÍCH SMLUV...92 7.5.1 Stávající smlouvy...92 7.5.2 Budoucí smlouvy...92 7.6 UVÁDĚNÍ VOZŮ DO PROVOZU...92 7.7 SPECIFICKÉ PŘÍPADY...93 7.7.1 Úvod...93 7.7.2 Seznam specifických případů...93 7.7.2.1 Konstrukce a mechanické součásti:...94 7.7.2.1.1 Rozhraní (například spřáhla) mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky...94 7.7.2.1.1.1 Rozchod trati 1 524 mm...94 7.7.2.1.1.2 Rozchod trati 1 520 mm...94 7.7.2.1.1.3 Rozchod trati 1 520 mm / 1 524 mm...97 7.7.2.1.1.4 Rozchod trati 1 520mm...97 7.7.2.1.1.5 Rozchod trati 1 668 mm - Rozteč mezi nárazníky...97 7.7.2.1.1.6 Rozhraní mezi vozidly...97 7.7.2.1.1.7 Všeobecný specifický případ na síti 1 000 mm nebo nižší...98 7.7.2.1.2 Bezpečný přístup do vozu a výstup z něj...98 7.7.2.1.2.1 Bezpečný přístup do vozu a výstup z něj Irská republika a Severní Irsko...98 7.7.2.1.3 Pevnost hlavní konstrukce vozu a zajištění nákladu...98 7.7.2.1.3.1 Trati o rozchodu 1 520 mm...98 7.7.2.1.3.2 Trati o rozchodu 1 668 mm - Zvedání a zdvihání...100 ČLENSKÝ STÁT: ŠPANĚLSKO A PORTUGALSKO...100 7.7.2.2 Vzájemné působení vozidlo - kolej a obrys...102 7.7.2.2.1 Kinematický obrys...102 7.7.2.2.1.1 Kinematický obrys Velká Británie...102 7.7.2.2.1.2 Vozy pro trať o rozchodu 1 520 mm a 1 435 mm...102 7.7.2.2.1.3 Kinematický obrys Finsko...102 7.7.2.2.1.4 Kinematický obrys Španělsko a Portugalsko...102 7.7.2.2.1.5 Kinematický obrys Irsko...102 7.7.2.2.2 Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení...103 7.7.2.2.2.1 Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení Finsko...103 7.7.2.2.2.2 Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení Velká Británie.103 7.7.2.2.2.3 Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení Litva, Lotyšsko, Estonsko 103 7.7.2.2.2.4 Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení Irská republika a Severní Irsko 103 7.7.2.2.3 Parametry vozu mající vliv na pozemní systémy sledování vlaků...103 7.7.2.2.4 Dynamické chování vozidla...103 7.7.2.2.4.1 Seznam specifických případů průměru kol ve vztahu k rozchodu trati...104 7.7.2.2.4.2 Materiál kol:...104 7.7.2.2.4.3 Specifické případy zatížení:...104 7.7.2.2.4.4 Dynamické chování vozidla Španělsko a Portugalsko...105 PŘÍPAD P...105 7.7.2.2.4.5 Dynamické chování vozidla Irská republika a Severní Irsko...105 7.7.2.2.5 Podélné tlakové síly...105 7.7.2.2.5.1 Podélné tlakové síly Polsko a Slovensko na vybraných tratích 1520 mm, Litva, Lotyšsko a Estonsko...105 7.7.2.2.6 Podvozek a pojezd...105 7.7.2.2.6.1 Podvozek a pojezd Polsko a Slovensko na vybraných tratích 1 520 mm, Litva, Lotyšsko, Estonsko...105 7.7.2.2.6.2 Podvozek a pojezd Španělsko a Portugalsko...106 CELKOVÉ ROZMĚRY PODVOZKU...106 7.7.2.3 Brždění...107 7.7.2.3.1 Brzdné vlastnosti...107 7.7.2.3.1.1 Brzdné vlastnosti Velká Británie...107 7.7.2.3.1.2 Brzdné vlastnosti Polsko a Slovensko na vybraných tratích 1 520 mm, Litva, Lotyšsko, Estonsko...108 7.7.2.3.1.3 Brzdné vlastnosti Finsko...109 7.7.2.3.1.4 Brzdné vlastnosti Španělsko a Portugalsko...110 7.7.2.3.1.5 Brzdné vlastnosti Finsko, Švédsko, Norsko, Estonsko, Lotyšsko a Litva...110 7.7.2.3.1.6 Brzdné vlastnosti Irská republika a Severní Irsko...110 7.7.2.3.2 Zajišťovací brzda...111-7 / 114 -

7.7.2.3.2.1 Zajišťovací brzda Velká Británie...111 ČLENSKÝ STÁT: VELKÁ BRITÁNIE...111 7.7.2.3.2.2 Zajišťovací brzda Irská republika a Severní Irsko...111 7.7.2.4 Podmínky vnějšího prostředí...111 7.7.2.4.1 Podmínky vnějšího prostředí...111 7.7.2.4.1.1 Podmínky vnějšího prostředí Španělsko a Portugalsko...111 7.7.2.4.2 Požární bezpečnost...111 7.7.2.4.2.1 Požární bezpečnost Španělsko a Portugalsko...111 7.7.2.4.3 Elektrická ochrana...112 7.7.2.4.3.1 Elektrická ochrana Polsko a Slovensko na vybraných tratích 1 520 mm, Litva, Lotyšsko, Estonsko...112 7.7.3 Tabulka specifických případů v členění podle členských států...112-8 / 114 -

Obsah: Přílohy Ozn. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC DD EE FF GG HH II JJ KK YY Název Konstrukce a mechanické součásti Konstrukce a mechanické součásti, Značení nákladních vagonů Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Kinematický obrys Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Rozměry dvojkolí a tolerance u standardního rozchodu Komunikace, Schopnost vozidla přenášet informace mezi pozemními zařízeními a vozidlem Podmínky okolního prostředí, Vlhkost Infrastruktura a registr vozového parku, Požadavky na registr nákladních vagonů Brždění, Rozhraní mezi brzdnými prvky interoperability Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Podvozek a pojezd Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Dvojkolí Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Kola Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Náprava Konstrukce a mechanické součásti, Přípustné namáhání při statických zkouškách Podmínky okolního prostředí, Požadavky T RIV Brzdné vlastnosti, Hodnocení prvků interoperability Hodnotící postupy, Prvky interoperability Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys, Podélné síly Brždění, Brzdné vlastnosti Specifické případy, Kinematický obrys, Velká Británie Specifické případy, Kinematický obrys, rozchod trati 1520 mm Specifické případy, Brzdné vlastnosti, Velká Británie Specifické případy, Kinematický obrys, Finsko, statický rozchod FIN1 Specifické případy, Členské státy Španělsko a Portugalsko Prvky, Podvozky a pojezd Konstrukce a mechanické součásti, Nárazová zkouška Hodnotící postupy, Ověřování subsystémů Konstrukce a mechanické součásti, Upevnění koncových návěstních svítilen Konstrukce a mechanické součásti, Zdroj únavového zatížení Hodnocení organizace údržby Konstrukce a mechanické součásti, Stupátka a madla Brždění, Seznam schválených brzdných součástí Specifické případy, Irské zátěžové obrysy Specifické případy, Irská republika a Severní Irsko rozhraní mezi vozidly Hodnotící postup: Limity pro úpravy nákladních vagonů nevyžadující nové schválení Otevřené body Infrastruktura a registr vozového parku: Registr infrastruktury Konstrukce a mechanické součásti, Pevnostní požadavky na určité typy součástí vozu - 9 / 114 -

ZZ Konstrukce a mechanické součásti, Přípustné zatížení na základě kritérií prodloužení - 10 / 114 -

Transevropský konvenční železniční systém Technická specifikace pro interoperabilitu Subsystém: Vozový park Oblast působnosti: Nákladní vagony 1 ÚVOD 1.1 Technická oblast působnosti Tato TSI se týká subsystému vozového parku, jak je uvedeno v bodě 1 přílohy II směrnice 2001/16/ES. Další informace o subsystému vozového parku jsou uvedeny v oddílu 2. Tato TSI se vztahuje pouze na nákladní vagony. 1.2 Zeměpisná oblast působnosti Zeměpisnou oblastí působnosti této TSI je transevropský konvenční železniční systém, jak je popsán v příloze I směrnice 2001/16/EHS. 1.3 Obsah této TSI V souladu s čl. 5 odst. 3 směrnice 2001/16/ES tato TSI: a) vymezuje svou určenou oblast působnosti (část sítě vozového parku, jak je uvedeno v příloze I směrnice; subsystém nebo část subsystému, jak je uvedeno v příloze II směrnice) oddíl 2; b) stanoví základní požadavky pro jednotlivé subsystémy a jejich rozhraní s dalšími subsystémy oddíl 3; c) zavádí provozní a technické specifikace, kterým musí subsystém a jeho rozhraní s jinými subsystémy vyhovovat. V případě nutnosti se mohou tyto specifikace lišit podle použití subsystému, například podle kategorie tratě, dopravního uzlu, popřípadě vozového parku, jak je uvedeno v příloze I směrnice oddíl 4; - 11 / 114 -

d) stanoví složky interoperability a rozhraní, na které se vztahují evropské specifikace včetně evropských norem, nezbytné pro dosažení interoperability v rámci transevropského konvenčního železničního systému oddíl 5; e) pro každý jednotlivý případ stanoví postupy pro posuzování shody nebo vhodnosti k použití. Týká se to zejména modulů definovaných ve směrnici 93/465/EHS, případně konkrétních postupů, které mají být použity pro posuzování buď shody nebo vhodnosti k použití složek interoperability a ověření subsystémů podle ES oddíl 6; f) vymezuje strategii zavádění TSI. Zejména je nutné specifikovat etapy, které mají být dokončeny, aby se uskutečnil postupný přechod od stávajícího ke konečnému stavu, kdy shoda s TSI bude normou oddíl 7; g) vymezuje odborné kvalifikace vyžadované u příslušných pracovníků a podmínky ochrany zdraví a bezpečnosti při práci, které se vyžadují pro provoz a údržbu příslušného subsystému a pro zavádění TSI oddíl 4. Mimoto je možno podle čl. 5 odst. 5 přijmout u dané TSI opatření pro zvláštní případy; ta jsou uvedena v oddíle 7. Nakonec obsahuje tato TSI v oddíle 4 pravidla pro provoz a údržbu, která jsou specifická pro oblast působnosti vymezenou ve výše uvedených odstavcích 1.1 a 1.2. 2 DEFINICE SUBSYSTÉMU / OBLASTI PŮSOBNOSTI 2.1 Definice subsystému Vozový park, který je předmětem této TSI, zahrnuje nákladní vagony, u nichž je pravděpodobné, že budou jezdit po celé transevropské konvenční železniční síti nebo její části. Nákladní vagony zahrnují také vozový park určený k přepravě kamionů. Tato TSI se vztahuje na nové, modernizované nebo renovované nákladní vagony uvedené do provozu potom, co tato TSI vstoupila v platnost. Tato TSI se nevztahují na vagony, které byly předmětem smlouvy, jež byla již uzavřena před dnem, kdy TSI vstoupila v platnost. Za jakých podmínek musejí být požadavky TSI splněny a jaké se připouštějí výjimky, je uvedeno v oddílech 7.3, 7.4 a 7.5. Subsystém nákladních vagonů v rámci vozového parku zahrnuje konstrukci vozidel, brzdné zařízení, spřáhla a pojezdy (podvozek, nápravy apod.), odpružení, dveře a komunikační systémy. V této TSI jsou rovněž uvedeny postupy údržbových prací pro povinnou nápravnou a preventivní údržbu k zajištění požadovaného bezpečného provozu a funkčnosti. Pojednává se o nich v oddíle 4.2.8. - 12 / 114 -

Požadavky na hluk způsobovaný nákladními vagony jsou z této TSI s výjimkou problematiky údržby vyloučeny, protože pro hluk způsobovaný nákladními vagony, lokomotivami, vícevozovými jednotkami a osobními vagony existuje samostatná TSI. 2.2 Funkce subsystému Nákladní vagony musejí zajišťovat tyto funkce: Nést náklad nákladní vagony jsou prostředkem k bezpečnému nesení nákladu a manipulaci s ním. Pohybovat se po trati nákladní vagony se dokáží bezpečně pohybovat sítí a podílet se na brždění vlaku. Udržovat a poskytovat údaje o vozovém parku, infrastruktuře a časovém harmonogramu díky specifikaci knihy údržby a certifikaci údržbových zařízení je možno řídit údržbu nákladních vagonů. Údaje o nákladních vagonech jsou uloženy v registru vozového parku, vyznačeny na vagonech a případně předávány komunikačními prostředky mezi jednotlivými vozidly a od vozidla k pozemním zařízením. Provozovat vlak nákladní vagon musí být možno provozovat bezpečně za všech předpokládaných podmínek prostředí a za určitých předpokládaných situací. Poskytovat služby zákazníkům nákladní dopravy Údaje o nákladním vagonu pro účely služeb nákladní dopravy zákazníkům jsou uloženy v registru vozového parku, vyznačeny na vagonech a případně předávány komunikačními prostředky mezi jednotlivými vozidly a od vozidla k pozemním zařízením. 2.3 Rozhraní subsystému Subsystém nákladních vagonů vozového parku má styčné plochy s těmito subsystémy: Kontrolní, řídicí a signalizační subsystém Parametry vozu, které mají vliv na pozemní systémy sledování vlaků: Detektory horkého ložiska nápravy Elektrická detekce dvojkolí Počítadla náprav Brzdné vlastnosti Subsystém provozu a řízení dopravy Rozhraní mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky Zavírání a zajišťování dveří Zajištění nákladu Nakládací předpisy Nebezpečný náklad Podélné tlakové síly - 13 / 114 -

Brzdné vlastnosti Aerodynamické vlivy Údržba Telematické aplikace u subsystému služeb nákladní dopravy Referenční databáze vozového parku Operační databáze vagonů a kombinované jednotky Subsystém infrastruktury Rozhraní mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky Nárazníky Kinematický obrys Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení Dynamické chování vozidla Brzdné vlastnosti Požární ochrana Subsystém energie Elektrická ochrana Hlukový aspekt Údržba Směrnice Rady 96/49/ES a její příloha (RID). Nebezpečný náklad 3 ZÁKLADNÍ POŽADAVKY 3.1 Všeobecně V rámci této TSI je splnění příslušných základních požadavků uvedených v jejím oddíle 3 zajištěno dodržováním specifikací uvedených: pro subsystém v oddíle 4 a pro složky interoperability v oddíle 5, jak se prokazuje kladným výsledkem posouzení: shody prvků interoperability, respektive jejich vhodnosti k použití, a ověřením subsystému podle oddílu 6. Jestliže se však na část základních požadavků vztahují vnitrostátní pravidla vzhledem k tomu, že: jde o body, které jsou v TSI vyhlášeny jako otevřené a vyhrazené, platí derogace podle článku 7 směrnice 2001/16/ES, jde o některý ze speciálních případů uvedených v oddílu 7.7 této TSI, - 14 / 114 -

provede se odpovídající posouzení shody postupem, za který je odpovědný příslušný členský stát. Podle čl. 4 odst. 1 směrnice 2001/16/ES musí transevropský konvenční železniční systém, subsystémy a složky interoperability včetně rozhraní splňovat příslušné základní požadavky stanovené v příloze III směrnice 2001/16/ES. 3.2 Základní požadavky se týkají: bezpečnosti spolehlivosti a pohotovosti zdraví ochrany životního prostředí technické slučitelnosti. Tyto požadavky zahrnují požadavky obecné a požadavky specifické pro jednotlivé subsystémy. 3.3 Obecné požadavky 3.3.1 Bezpečnost Základní požadavek 1.1.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Konstrukce, výroba nebo montáž, údržba a sledování prvků kritických z hlediska bezpečnosti a konkrétněji prvků zúčastněných na jízdě vlaku musí zaručovat bezpečnost na úrovni odpovídající cílům stanoveným pro síť, včetně těch, jež platí pro specifické situace zhoršených podmínek provozu. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.2.1 (rozhraní mezi vozidly) 4.2.2.2 (bezpečný přístup do vozu a výstup z něj) 4.2.2.3 (pevnost hlavní konstrukce vozidla) 4.2.2.5 (značení nákladních vagonů) 4.2.3.4 (dynamické chování vozidla) 4.2.3.5 (podélné tlakové síly) 4.2.4 (brždění) 4.2.6 (podmínky okolního prostředí) 4.2.7 (ochrana systému) mimo 4.2.7.3 (elektrická ochrana) 4.2.8 (údržba) Základní požadavek 1.1.2: Parametry týkající se styku kol s kolejnicemi musejí splňovat požadavky stability potřebné k zajištění bezpečného pohybu při nejvyšší povolené rychlosti. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.3.2 (zatížení náprav a kol) 4.2.3.4 (dynamické chování vozidla) - 15 / 114 -

4.2.3.5 (podélné tlakové síly) Základní požadavek 1.1.3 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Použité prvky musejí být odolné vůči veškerému normálnímu či mimořádnému namáhání, jež je pro celou dobu jejich provozu specifikováno. Bezpečnostní důsledky případného havarijního selhání musejí být příslušnými způsoby omezeny. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.2.1 (rozhraní mezi vozidly) 4.2.2.2 (bezpečný přístup do vozu a výstup z něj) 4.2.2.3 (pevnost hlavní konstrukce vozidla) 4.2.2.4 (zavírání dveří) 4.2.2.6 (nebezpečný náklad) 4.2.3.3.2 (detekce horké ložiskové skříně nápravy) 4.2.4 (brždění) 4.2.6 (podmínky okolního prostředí) 4.2.8 (údržba) Základní požadavek 1.1.4 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Konstrukce pevných zařízení a vozového parku a výběr použitých materiálů musejí být zaměřeny tak, aby se v případě požáru omezil vznik, šíření a působení ohně a kouře. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddíle: 4.2.7.2 (požární bezpečnost) Základní požadavek 1.1.5 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Veškerá zařízení určená k tomu, aby s nimi uživatelé zacházeli, musejí být konstruována tak, aby v případě, že budou předvídatelným způsobem používána jinak, než jak stanoví příslušné pokyny, nebylo nenarušeno jejich bezpečné fungování ani zdraví či bezpečnost osob. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.2.1 (rozhraní mezi vozidly) 4.2.2.2 (bezpečný přístup do vozu a výstup z něj) 4.2.2.4 (zavírání dveří) 4.2.4 (brždění) 3.3.2 Spolehlivost a pohotovost Základní požadavek 1.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Sledování a údržba pevných nebo pohyblivých prvků, jež se podílejí na jízdě vlaku, musí být organizováno, prováděno a kvantifikováno tak, aby byl za určených podmínek zachován jejich provoz. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.2.1 (rozhraní mezi vozidly) 4.2.2.2 (bezpečný přístup do vozu a výstup z něj) 4.2.2.3 (pevnost hlavní konstrukce vozidla) 4.2.2.4 (zavírání dveří) 4.2.2.5 (značení vagonů) 4.2.2.6 (nebezpečný náklad) 4.2.4.1 (brzdná soustava) 4.2.7.2.2.5 (dodržování opatření požární ochrany) - 16 / 114 -

4.2.8 (údržba) 3.3.3 Zdraví Základní požadavek 1.3.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Používání materiálů, které s ohledem na způsob svého užití mohou snadno ohrožovat zdraví osob, jež k nim mají přístup, je ve vlacích a v železniční infrastruktuře zakázáno. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddíle: 4.2.8 (údržba) Základní požadavek 1.3.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Takové materiály se musejí vybírat, nasazovat a používat tak, aby se omezilo uvolňování škodlivého a nebezpečného kouře, dýmů nebo plynů, zvláště v případě požáru. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.7.2 (požární bezpečnost) 4.2.8 (údržba) 3.3.4 Ochrana životního prostředí Základní požadavek 1.4.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Vliv zavedení a provozování transevropského konvenčního železničního systému na životní prostředí musí být posouzen a vzat v úvahu ve stadiu projektování systému v souladu s platnými ustanoveními Společenství. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Základní požadavek 1.4.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Materiály používané ve vlacích a v infrastruktuře musejí bránit uvolňování kouře, dýmů nebo plynů škodlivých a nebezpečných pro životní prostředí, zejména v případě požáru. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.7.2 (požární bezpečnost) 4.2.8 (údržba) Základní požadavek 1.4.3 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Vozový park a systémy pro zásobování energií musejí být konstruovány a vyrobeny tak, aby byly elektromagneticky slučitelné se zařízeními a s veřejnými či soukromými sítěmi, s nimiž by se mohly vzájemně rušit. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.3.3 (komunikace mezi vozidlem a pozemními zařízeními) Základní požadavek 1.4.4 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Při provozu transevropského konvenčního železničního systému musejí být dodržovány současné protihlukové předpisy. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.8 (údržba) 4.2.3.4 (dynamické chování vozidla) Základní požadavek 1.4.5 přílohy III směrnice 2001/16/ES: - 17 / 114 -

Při provozu transevropského konvenční železničního systému a při jeho normální údržbě nesmí docházet u činností a oblastí blízkých infrastruktuře k nepřípustným pozemním vibracím. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.3.2 (statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení) 4.2.3.4 (dynamické chování vozidla) 4.2.8 (údržba) 3.3.5 Technická slučitelnost Základní požadavek 1.5 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Technické charakteristiky infrastruktury a pevných zařízení musejí být slučitelné jak vzájemně, tak s technickými charakteristikami vlaků určených pro transevropský konvenční železniční systém. Pokud se prokáže, že by se v určitých sekcích sítě dosáhlo slučitelnosti těchto charakteristik jen obtížně, je možno zavést dočasné řešení, které zajistí slučitelnost v budoucnu. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.3.1 (kinematický obrys) 4.2.3.2 (statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení) 4.2.3.4 (dynamické chování vozidla) 4.2.3.5 (podélné tlakové síly) 4.2.4 (brždění) 4.2.8 (údržba) 3.4 Požadavky specifické pro subsystém vozového parku 3.4.1 Bezpečnost Základní požadavek 2.4.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Struktura vozového parku a spojů mezi vozidly musejí být konstruovány tak, aby byl v případě srážky nebo vykolejení chráněn prostor pro cestující a prostor pro strojvedoucího. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Elektrická výbava nesmí narušovat bezpečnost ani fungování kontrolních, řídicích a signalizačních zařízení. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Brzdná technika a působící síly musejí být slučitelné s konstrukcí kolejí, stavebními konstrukcemi a signalizačními systémy. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.3.5 (podélné tlakové síly) 4.2.4 (brždění) Je třeba přijmout opatření, aby se zabránilo přístupu k součástem, které jsou pod napětím, tak aby nebyla ohrožena bezpečnost osob. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.2.5 (značení nákladních vagonů) - 18 / 114 -

4.2.7.3 (elektrická ochrana) 4.2.8 (údržba) V případě nebezpečí musejí zařízení umožňovat, aby cestující informovali strojvedoucího a aby se s ním pracovníci vlakové čety spojili. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Přístupové dveře musejí obsahovat otevírací a zavírací systém, který zaručuje bezpečnost cestujících. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Musejí být zajištěny a označeny nouzové východy. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Musejí být stanovena příslušná opatření zohledňující zvláštní bezpečnostní podmínky ve velmi dlouhých tunelech. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Ve vlacích musí být zajištěno nouzové osvětlení dostatečné intenzity a doby svícení. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. Vlaky musejí být vybaveny systémem pro hlasové informování veřejnosti ze strany pracovníků vlakové čety a pozemního řízení. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.4.2 Spolehlivost a pohotovost Základní požadavek 2.4.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Konstrukce životně důležitých zařízení, jízdních, tažných a brzdných zařízení a řídicího a ovládacího systému musí umožňovat, aby vlak pokračoval ve své činnosti i za specificky zhoršené situace, bez negativních důsledků na zařízení, které zůstává v provozu. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.4.1.2.6 (ochrana kol proti kluzu, viz též oddíl 5.3.3.3 a přílohu I) 5.4.1.2 (tažné ústrojí) 5.4.2.1 (podvozek a pojezd) 5.4.2.2 (dvojkolí) 5.4.3.8 (zařízení pro izolaci rozvaděče) 3.4.3 Technická slučitelnost Základní požadavek 2.4.3 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Elektrická zařízení musejí být slučitelná s provozem a kontrolního, řídicího a signalizačního zařízení. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. V případě elektrické trakce musejí charakteristiky sběračů proudu umožňovat, aby vlaky při jízdě využívaly systémy zásobování energií transevropského konvenčního železničního systému. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. - 19 / 114 -

Charakteristiky vozu musejí umožňovat jeho jízdu po kterékoliv trati, na které se očekává, že bude provozován. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.2.3 (pevnost hlavní konstrukce vozu) 4.2.3.1 (kinematický obrys) 4.2.3.2 (statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení) 4.2.3.3 (parametry vozu, které mají vliv na pozemní systémy pro sledování vlaků) 4.2.3.4 (dynamické chování vozidla) 4.2.3.5 (podélné tlakové síly) 4.2.4 (brždění) 4.2.6 (podmínky okolního prostředí) 4.2.8 (údržba) 4.8.2 (registr vozového parku) 3.5 Požadavky specifické pro údržbu 3.5.1 Zdraví a bezpečnost Základní požadavek 2.5.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Technická zařízení a postupy používané ve střediscích musejí zajišťovat bezpečný provoz subsystému a nesmějí ohrožovat zdraví a bezpečnost osob. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.8 (údržba) 3.5.2 Ochrana životního prostředí Základní požadavek 2.5.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Technická zařízení a postupy používané ve střediscích údržby nesmějí překračovat hladiny hluku povolené vůči okolnímu prostředí. Tento základní požadavek není funkčními a technickými specifikacemi v rámci této TSI splněn. 3.5.3 Technická slučitelnost Základní požadavek 2.5.3 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Zařízení pro údržbu konvenčního vozového parku musejí umožňovat, aby na všech vozech, pro který jsou konstruována, byla zajištěna bezpečnost a ochrana zdraví a pohodlná činnost. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddíle: 4.2.8 (údržba) 3.6 Požadavky specifické pro ostatní subsystémy a týkající se také subsystému vozového parku 3.6.1 Subsystém infrastruktury 3.6.1.1 Bezpečnost Základní požadavek 2.1.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: - 20 / 114 -

Je třeba přijmout potřebná opatření, aby se zabránilo přístupu nebo nežádoucímu vniknutí do zařízení. Je třeba přijmout opatření k omezení rizik, jimž jsou vystaveny osoby, zvláště když vlaky projíždějí železničními stanicemi. Infrastruktura, ke které má veřejnost přístup, musí být projektována a zhotovena tak, aby se omezilo jakékoliv ohrožení bezpečnosti osob (stabilita, požár, přístup, evakuace, nástupiště apod.). Musejí být stanovena příslušná opatření zohledňující zvláštní bezpečnostní podmínky ve velmi dlouhých tunelech. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.6.2 Subsystém energie 3.6.2.1 Bezpečnost Základní požadavek 2.2.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Provoz systémů dodávky energie nesmí narušovat bezpečnost vlaků ani osob (uživatelé, provozní personál, osoby pobývající při trati, třetí strany). Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.6.2.2 Ochrana životního prostředí Základní požadavek 2.2.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Provoz systémů zásobování elektrickou a tepelnou energií nesmí narušovat prostředí nad stanovené limity. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.6.2.3 Technická slučitelnost Základní požadavek 2.2.3 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Systémy zásobování elektrickou a tepelnou energií musejí: umožňovat, aby vlaky dosahovaly specifikovaných funkčních parametrů; systémy zásobování elektrickou energií být slučitelné se sběrným zařízením namontovaným na vlacích. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.6.3 Kontrolní, řídicí a signalizační zařízení 3.6.3.1 Bezpečnost Základní požadavek 2.3.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Kontrolní, řídicí a signalizační zařízení a používané postupy musejí zajišťovat jízdu vlaků s úrovní bezpečnosti odpovídající cílům, jež jsou pro síť stanoveny. Musejí zajišťovat bezpečný průchod vlaků, kterým je povolen provoz za zhoršených podmínek. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. - 21 / 114 -

3.6.3.2 Technická slučitelnost Základní požadavek 2.3.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Veškerá nová infrastruktura a všechny nové vozy vyrobené nebo vyvinuté po zavedení slučitelných kontrolních, řídicích a signalizačních systémů musejí být pro použití těchto systémů uzpůsobeny. Kontrolní, řídicí a signalizační zařízení instalované v kabině strojvedoucího musí umožňovat, aby v transevropském konvenčním železničním systému probíhal za specifikovaných podmínek normální provoz. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.3.3.1 (elektrický odpor) 4.2.4 (brždění) 3.6.4 Provoz a řízení dopravy 3.6.4.1 Bezpečnost Základní požadavek 2.6.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Provozní předpisy sítě a kvalifikace strojvůdců, vlakových čet a pracovníků řídicích středisek musejí být vzájemně sladěny tak, aby zajišťovaly bezpečný provoz při respektování různých požadavků mezinárodní a vnitrostátní dopravy. Postupy a intervaly údržby, školení, výcvik a kvalifikace pracovníků údržby a řídicích středisek a systém zajištění jakosti zavedený příslušnými provozovateli v řídicích a údržbových střediscích musejí zajišťovat vysokou úroveň bezpečnosti. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.2.5 (značení nákladních vagonů) 4.2.4 (brždění) 4.2.8 (údržba) 3.6.4.2 Spolehlivost a pohotovost Základní požadavek 2.6.2. přílohy III směrnice 2001/16/ES: Postupy a intervaly údržby, školení, výcvik a kvalifikace pracovníků údržby a řídicích středisek a systém zajištění jakosti zavedený příslušnými provozovateli v řídicích a údržbových střediscích musejí zajišťovat vysokou úroveň spolehlivosti a pohotovosti systému. Tento základní požadavek je splněn funkčními a technickými specifikacemi v oddílech: 4.2.8 (údržba) 3.6.4.3 Technická slučitelnost Základní požadavek 2.6.3 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Provozní předpisy sítě a kvalifikace strojvůdců, vlakových čet a pracovníků řídicích středisek musejí být vzájemně sladěny tak, aby zajišťovaly efektivitu provozu transevropského konvenčního železničního systému při respektování různých požadavků mezinárodní a vnitrostátní dopravy. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. - 22 / 114 -

3.6.5 Telematické aplikace u nákladní a osobní dopravy 3.6.5.1 Technická slučitelnost Základní požadavek 2.7.1 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Základní požadavky na telematické aplikace zaručují určitou minimální kvalitu služeb pro cestující a přepravce zboží, zejména z hlediska technické slučitelnosti. Je nutno učinit kroky k zajištění: toho, aby byly databáze, software a datové komunikační protokoly vyvíjeny způsobem, který bude umožňovat maximální výměnu dat mezi různými aplikacemi a provozovateli, vyjma důvěrných obchodních dat; snadného přístupu uživatele k informacím. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.6.5.2 Spolehlivost a pohotovost Základní požadavek 2.7.2 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Metody používání, správa, aktualizace a údržba těchto databází, software a datové komunikační protokoly musejí zaručovat efektivitu těchto systémů a kvalitu služeb. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.6.5.3 Zdraví Základní požadavek 2.7.3: Rozhraní mezi těmito systémy a uživateli musejí splňoval minimální pravidla v oblasti ergonomie a ochrany zdraví. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 3.6.5.4 Bezpečnost Základní požadavek 2.7.4 přílohy III směrnice 2001/16/ES: Pro ukládání nebo přenos informací souvisejících s bezpečností musejí být zajištěny vhodné úrovně celistvosti a spolehlivosti. Tento základní požadavek není pro tuto TSI relevantní. 4 CHARAKTERIZACE SUBSYSTÉMU 4.1 Úvod Transevropský konvenční železniční systém, pro který platí směrnice 2001/16/ES a jehož je subsystém vozového parku nákladních vagonů součástí, je integrovaný systém, jehož slučitelnost je třeba ověřit. Tuto slučitelnost je třeba kontrolovat zvláště z hlediska specifikací subsystému, jeho rozhraní se systémem, do nějž je integrován, a rovněž z hlediska předpisů pro provoz a údržbu. Funkční a technické specifikace subsystému a jeho rozhraní, jak jsou popsány v oddílech 4.2 a 4.3, neukládají povinnost používat určité konkrétní technologie či technická řešení, s výjimkou případů, kde je to nezbytně nutné pro interoperabilitu transevropské konvenční železniční sítě. Ovšem inovativní řešení pro interoperabilitu mohou vyžadovat - 23 / 114 -

uplatňování nových specifikací, popřípadě nových hodnotících metod. Aby bylo možno technické inovace zavádět, musejí se tyto specifikace a hodnotící metody vyvíjet a vypracovávat postupem uvedeným v odd. 6.1.2.3 a 6.2.2.2. S ohledem na všechny základní požadavky, které lze v tomto směru uplatnit, je subsystém vozového parku nákladních vagonů charakterizován v tomto oddíle 4. 4.2 Funkční a technické specifikace subsystému 4.2.1 Všeobecně Z hlediska základních požadavků uvedených v oddílu 3 jsou funkční a technické specifikace subsystému vozového parku nákladních vagonů uspořádány takto: Konstrukce a mechanické součásti Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys Brždění Komunikace Podmínky okolního prostředí Ochrana systému Údržba Tyto tematické okruhy zahrnují následující základní parametry: Konstrukce a mechanické součásti Rozhraní (např. spřáhla) mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky Bezpečný přístup do vozu a výstup z něj Pevnost hlavní konstrukce vozidla Zabezpečení nákladu Zavírání a zajišťování dveří Značení nákladních vagonů Nebezpečný náklad Vzájemné působení vozidlo-kolej a obrys Kinematický obrys Statické zatížení náprav, dynamické zatížení kol a lineární zatížení Parametry vozu, které mají vliv na pozemní systémy sledování vlaků Dynamické chování vozidla Podélné tlakové síly Brždění - 24 / 114 -

Brzdné vlastnosti Komunikace Schopnost vozidla přenášet informace z jednoho vozidla na druhé Schopnost vozu přenášet informace mezi pozemními zařízeními a vozidlem Podmínky okolního prostředí Podmínky okolního prostředí Aerodynamické vlivy Boční vítr Ochrana systému Nouzová opatření Požární bezpečnost Elektrická ochrana Údržba Evidence údržby U každého základního parametru je dále příslušný oddíl vždy uveden odstavcem Všeobecně. V každém oddíle jsou rozvedeny podmínky, které musejí být splněny, aby byly požadavky odstavce Všeobecně uspokojeny. 4.2.2 Konstrukce a mechanické součásti: 4.2.2.1 Rozhraní (např. spřáhla) mezi vozidly, mezi soupravami vozidel a mezi vlaky 4.2.2.1.1 Všeobecně Vagony musejí být na obou koncích vybaveny odpruženým narážecím a tažným ústrojím. Spojené vozy, které se za provozu nikdy neoddělují, se z hlediska tohoto požadavku považují za jediný vůz. Součástí rozhraní mezi uvedenými vozy je odpružený systém spřáhel, který je odolný vůči silám vyvolaným v předpokládaných provozních podmínkách. Vlaky, které se za provozu nikdy neoddělují, se z hlediska tohoto požadavku považují za jediný vůz. Musejí být vybaveny systémem odpružených spřáhel, jak je uvedeno výše. Pokud nejsou vybaveny standardní šroubovkou a nárazníky, musejí být na každém konci opatřeny pomocným spřáhlem. 4.2.2.1.2 Funkční a technické specifikace 4.2.2.1.2.1 Nárazníky Pokud je vůz opatřen nárazníky, musejí být na konci vozidla namontovány dva identické nárazníky, a to stlačitelného typu. Výška střední osy narážecího ústrojí se musí za všech - 25 / 114 -

podmínek zatížení pohybovat v rozmezí od 940 mm do 1 065 mm nad temenem kolejnice. Jmenovitá standardní rozteč nárazníků musí být 1 750 mm souměrně k ose nákladního vagonu. Velikost nárazníků musí být taková, aby ve vodorovném oblouku a v protioblouku nemohlo vozidlo nárazníky zablokovat. Minimální povolený překryv činí 50 mm. Minimální poloměr zakřivení a charakteristiky zpětného zakřivení udává TSI o infrastruktuře. Vozy opatřené nárazníky se stlačením přesahujícím 105 mm musejí mít čtyři totožné nárazníky (pružné systémy, stlačení) o stejných konstrukčních vlastnostech. Vyžaduje-li se, aby byly nárazníky záměnné, je třeba ponechat na čelníku volný prostor pro nosnou desku. K čelníku vozu se nárazník připevní pomocí čtyř kvalitních šroubů M24 (např. samosvornou maticí atd.), které zaručují konvenční mez kluzu minimálně 640 N/mm 2 (viz přílohu A, obr. A1). Charakteristiky nárazníků Nárazníky musí být možné stlačit o 105 mm 0 5 mm a musejí být schopny absorbovat dynamickou energii přinejmenším 30 kj. Čelní strana nárazníku musí být vydutá o poloměru zakřivení kulové pracovní plochy 2 750 ± 50 mm. Minimální výška čelní strany nárazníku musí činit 340 mm, při rovnoměrném rozložení vůči vodorovné ose nárazníku. Nárazníky musejí být opatřeny identifikační značkou. Tato značka musí obsahovat přinejmenším údaj o stlačení nárazníku v mm a kapacitu absorpce energie nárazníku. 4.2.2.1.2.2 Tažné ústrojí Standardní tažné ústrojí mezi jednotlivými vozidly musí být neprůběžné a musí zahrnovat šroubovku trvale připevněnou na hák, tažný hák a táhlo s pružinovým systémem. Výška střední osy tažného háku se za všech podmínek zatížení pohybuje v rozmezí od 920 mm do 1 045 mm nad temenem kolejnice. Na obou koncích vozů musí být závěs pro zavěšení nesvěšeného spřáhla. Žádná část sestavy spřáhla nesmí ve své nejnižší poloze sahat v důsledku opotřebení a průvěsu níže než 140 mm nad temeno kolejnice. Charakteristika tažného ústrojí: Statická absorpční kapacita pružného systému tažného ústrojí musí být minimálně 8 kj. Tažný hák a táhlo musejí odolat síle 1 000 kn, aniž by se zlomily. Šroubovka musí odolat zatížení 850 kn, aniž by se zlomila. Pevnost šroubovky musí být nižší než pevnost ostatních součástí tažného ústrojí. - 26 / 114 -

Šroubovka musí být konstruována tak, aby se nemohla vlivem sil působících ve vlaku náhodně vyšroubovat. Maximální hmotnost šroubovky nesmí přesáhnout 36 kg. Rozměry šroubovky a tažných háků (viz. příloha A, obr. A6) musejí vyhovovat obr. A2 a A3 v příloze A. Délka spřáhla, měřená od vnitřní strany oblouku ke středové čáře trnu tažné tyče, musí být: - 986 mm +10-5 mm se spřáhlem zcela vyšroubovaným - 750 mm ± 10 mm se spřáhlem zcela zašroubovaným 4.2.2.1.2.3 Vzájemné působení tažného a narážecího ústrojí Konstrukce nárazníků a tažného ústrojí musí umožňovat bezpečnou jízdu v zatáčce o poloměru 150 m. U dvou vozů spřažených na přímé koleji s dotekem nárazníků nesmí předpětí mezi těmito konstrukčními částmi v zatáčce o poloměru 150 m převyšovat 250 kn. Pro dvounápravové vagony není specifikován žádný požadavek. Charakteristiky tažného a narážecího ústrojí Vzdálenost mezi přední hranou otvoru tažného háku a přední stranou zcela vysunutých nárazníků činí v novém stavu 355 mm +45 / -20 mm, jak ukazuje příloha A, obr. A4. 4.2.2.2 Bezpečný přístup do vozu a výstup z něj Vozy musejí být konstruovány tak, aby pracovníci nebyli během spřahování a rozpojování vystaveni nadměrnému riziku. Tam, kde jsou použity šroubovky a boční nárazníky, nesmějí být ve vyhrazeném prostoru zobrazeném v příloze A, obr. A5 žádné pevně nainstalované součásti. Propojovací kabely a pružné hadice se uvnitř tohoto prostoru nacházet smějí. Pod nárazníky nesmějí být žádná zařízení, která by bránila přístupu do tohoto prostoru. Volná vzdálenost nad tažným hákem je znázorněna v příloze A, obr. A7. Je-li namontováno kombinované samočinné spřáhlo a šroubovka, je přípustné, aby při používání šroubovky hlava samočinného spřáhla zasahovala do bernského obdélníku po levé straně (z pohledu obr. A5 v příloze A). Pod každým nárazníkem musí být umístěno madlo. Madla musejí odolat zatížení, kterým na ně působí posunovači při vstupu do prostoru mezi nárazníky. Na konci vozu se nesmějí do vzdálenosti 40 mm od přední svislé roviny plně stlačených nárazníků nacházet žádné pevné součásti. S výjimkou vozů používaných výhradně v nedělitelných vlakových soupravách musí být vozidlo na každé straně vybaveno alespoň jednou stupačkou a jedním madlem pro posunovače. K zajištění bezpečnosti posunovačů je nutné nad schůdky a kolem nich ponechat dostatečný volný prostor. Stupačky a madla musí být konstruovány tak, aby odolaly zatížení působenému posunovačem. Stupačky jsou umístěny minimálně 150 mm od svislé roviny na konci plně stlačených nárazníků (viz příloha A, obr. A5). Stupačky a - 27 / 114 -