Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011. MœM«



Podobné dokumenty
ón óñj 2.2 : Nehořlavé, netoxické 5.1 : Látky podporující MœM« : Messer Technogas

Strana : 1 / 8 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 1 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 14 / 6 / : Nehořlavé, netoxické plyny

Oxid uhličitý (pevný)

Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. Argon CZ ARGON. Klasifikace látky nebo směsi. Prvky označení

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / MœM«

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

Varování. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0. oxid uhličitý, kapalný, CZ CO2 L. Klasifikace látky nebo směsi.

BEZPEČNOSTNÍ LIST str. 1 ze 7 CARBONBOR Zn. Datum vydání: Datum revize:

MÁM M M« o óm. MÁ M M M«Messer Technogas V případě nouze : Messer Technogas Nebezpečí. BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č.

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU. 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : Katalogové číslo : 12762

Datum vydání: Strana: 1 / 6 Datum revize: Nahrazuje revizi ze dne:

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny. Zodpovědný za distribuci

1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: OIL LEAK STOP (kód produktu 70306) Směs - maziva a přísady.

Extrémně hořlavý R 12 Extrémně hořlavý.

2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Chlorid sodný průmyslový. EURO-Šarm, spol. s r.o.

Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC

ODDÍL 2: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ LIST. MgS SOL

Tg II Confirmatory Test

SOKRATES balzám na okna

H360D STOT RE 1; H372

MATERIÁLOVÝ LIST Formát - podle vzoru - EU č. 1907/2006 (REACH) Verze: 01.09

Křížová 1018/ Praha 5 Česká republika Tel Fax DIČ : CZ

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

: AZITHROMYCIN FOR SYSTEM SUITABILITY CRS

CLEANFOX ČISTIČ MOTORŮ

Bezpe nostní list podle Na ízení (ES). 1907/2006

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

Cyclosporine Calibrators

ALEX Čistič Extra protection - laminátové plovoucí podlahy

: Lisinopril for peak identification CRS

Bezpečnostní list v souladu s Nařízením ES č. 1907/2006 (REACH)

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T

Verze 1.4 Datum revize Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ALUMEX

Verze 1.8 Datum revize Datum vytištění

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Bona Parkett Polish

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Datum vydání: Název výrobku: REFRAFIX T-40

BEZPEČNOSTNÍ LIST HYDRAULIC OIL HM 46 ISO VG

Datum vydání: Strana: 1 / 6 Datum revize: Verze: 1.1

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kyselina citronová 1- hydrát, 100g

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení ES 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a č. 1272/2008 ve smyslu novel)

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006

BEZPE NOSTNÍ LIST. (podle na ízení Evropského parlamentu a Rady ES.1907/200/) Datum vydání: Strana: 1 / 6

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

Bezpe nostní list podle 1907/2006/ES, lánek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, článek 31

LB MINERALS, s.r.o. KŘEMEN MIKROMLETÝ Registrační číslo REACH: Zproštěný v souladu s přílohou V. 7.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Strana : 1 / 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : 0 dle Nař. EU 1907/2006 a 1272/2008 Datum : 4 / 8 / 2011 M M«

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení ES 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST PENOSIL Premium ClearFix 705 Datum: Verze: 1 Revidováno:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) Alabastrová sádra. Datum vydání: Strana 1 z 6

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Kälte Br.

VČELÍ VOSK BÍLÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

Bezpe nostní list podle (ES). 1907/2006

DECKFARBE Číslo výrobku: Datum vydání (v ČR): Revize (výrobce): Verze: Datum vydání (výrobce):

ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

Kyselina citronová monohydrát

Bezpe nostní list podle (ES). 1907/2006

ÚDAJE O BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI S MATERIÁLEM ARDEX SP 2

STABIL SPA Datum vydání: Datum revize: Verze B

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: AKTIVIT SUPER SPRAY

KOLODIUM ÖAB BEZPE NOSTNÍ LIST podle Na ízení (ES). 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / P ÍPRAVKU A SPOLE NOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST. (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ( REACH )

Bezpečnostní list. Ultramid B36 LN. 1. Identifikace látky / směsi a společnosti / podniku. 2. Identifikace rizik. Identifikátor výrobku

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEL pomeranč 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 2. IDENTIFIKACE RIZIK 3. SLOŽENÍ NEBO INFORMACE O SLOŽKÁCH

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení 1907/2006/ES

PANTRA TURBO AUTOMAT 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO P ÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

3. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU:

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST Revidovaná verze č. : : Nehořlavé, netoxické plyny. : SOL Technische Gase. Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria

Cementotřískové desky CETRIS 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH)

KARBID VÁPNÍKU. Karbid vápníku

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH

MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání : Strana : 1/5 Datum revize :

SLUNEČNICOVÝ OLEJ RAFINOVANÝ 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění nařízení Komise 453/2010/ES. Le Blanc VANILLE

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení ES č. 453/2010

Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC článek 31,Příloha II

TECHNYLSTAR AF 218 V40 BLACK 21N. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Datum revize: Datum tisku: Verze: 2.3

BEZPEČNOSTNÍ LIST Číslo výrobku: ( podle přílohy 2 nařízení 1907/2006/ES)

SATUR NEMRZNOUCÍ SMĚS do ostřikovačů -20 C 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání : Strana : 1/5 Datum revize :

Bezpečnostní list Rhenoplast KP 1 dle zákona č. 356/2003 Sb. a vyhlášky č. 231/2004 Sb.

Mletý vápenec sušený. Další názvy: Není aplikováno jedná se o přírodní surovinu.

SATUR BLESK 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE NEBO DISTRIBUTORA 2. INFORMACE O SLOŽENÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU

óm2.1 : Hořlavé plyny M M« : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení komise (EU) č. 453/2010

Transkript:

Strana : 1 / 9 êo ón óñj O : Oxidující 2.2 : Nehořlavé, netoxické 5.1 : Látky podporující plyny hoření Nebezpečí MœM«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název : ALbee Flame O2 Aligal 3 ALPHAGAZ 1 O2 ALPHAGAZ 2 O2 LASAL 2003 Aviation plus Trace Č. BL : Popis chemikálie : Č. CAS :007782-44-7 Č. EC :231-956-9 Č. rejstříku :008-001-00-8 Registrace č. : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňat z registrace. Chemický vzorec : O2 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Relevantní určená použití : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Laboratorní použití Testovací plyn/kalibrační plyn, Kontaktujte dodavatele pro více informací o použití 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace firmy : AIR LIQUIDE CZ, s.r.o Jinonická 80 158 00 Praha 5 Česká Republika 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro naléhavé situace : Toxikologické informační středisko: 224919293, 224915402

Strana : 2 / 9 ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Třída a kategorie nebezpečnosti nařízení EU 1272/2008 (CLP) Fyzikální nebezpečnost Klasifikace EC 67/548 nebo EC 1999/45 2.2. Prvky označení Nálepky podle nařízení EU 1272/2008 (CLP) Výstražné symboly Výstražné symboly Signální slovo Standardní věta o nebezpečnosti : Oxidující plyny - Kategorie 1 - Nebezpečí - (CLP : Ox. Gas 1) - H270 plyn pod tlakem - stlačený plyn - Varování - (CLP : Press. Gas) - H280 : O; R8 Mœ M«: GHS03 - GHS04 : Nebezpečí : H270 - Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant. H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. Pokyn pro bezpečné zacházení - Prevence : P244 - Udržujte ventily i příslušenství čisté bez olejů a maziv P220 - Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. - Reakce : P370+P376 - V případě požáru : Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika. - Skladování : P403 - Skladujte na dobře větraném místě. Nálepky podle EC 67/548 nebo EC 1999/45 Symbol/symboly êo : O : Oxidující R-věta/R-věty : R8 : Dotek s hořlavým materiálem může způsobit požár. S-věta/S-věty : S17 : Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. 2.3. Jiná rizika Jiná rizika ODDÍL 3. Složení / informace o složkách 3.1. Látka / Příprava Látka / Příprava : Látka. Název látky Obsah Č. CAS Č. EC Č. rejstříku : 100 % 7782-44-7 231-956-9 008-001-00-8 * 1 O; R8 ---------------------------------- Ox. Gas 1 (H270) Press. Gas (H280) Další informace : Neobsahuje žádné jiné složky ani nečistoty, které by ovlivnily klasifikaci produktu. * 1: Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňat z registrace. * 2: Registrační lhůta neuplynula. * 3: Registrace není požadována,látky vyráběné nebo dovážené < 1t/r. Úplné znění R-vět - viz kapitola 16. Úplné znění prohlášení H - viz kapitola 16

Strana : 3 / 9 ODDÍL 3. Složení / informace o složkách (pokračování) ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci - Nadýchání : Postiženou osobu přesuňte do oblasti bez kontaminace. - Zasažení kůže : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. - Při zasažení očí : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření : Nepřetržité vdechování koncentrací nad 75% může způsobit nevolnost (nauseu), ospalost, dýchací potíže a křeče ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Hasiva - Vhodné hasicí prostředky : Je možno použít všech známých hasicích prostředků. 5.2. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní rizika Nebezpečné produkty hoření 5.3. Pokyny pro hasiče : Vystavení otevřenému ohni může mít za následek prasknutí anebo výbuch tlakových nadob. Podporuje hoření Specifické metody : Koordinovat opatření ohledně rozšíření ohně do okolí. Ohrožené nádoby chladit proudem vody z chráněné pozice. Nevylévejte kontaminovanou požární vodu do kanalizace. Pokud je to možné, zastavte přítok produktu. Zvláštní ochranné vybavení pro hasiče ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí : Evakuujte celou oblast Zajistěte dostatečné větrání! Pokuste se zastavit uvolňování. Zabraňte přístupu do kanalizace, sklepních prostor a (nebo) jakýchkoliv míst, kde může nahromaděná látka být nebezpečná. Minitorujte koncentraci uvolněného produktu. Odstraňte všechny možné zdroje zážehu! : Pokuste se zastavit uvolňování. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly : Zajistěte větrání prostoru! : Viz také sekce 8 a 13.

Strana : 4 / 9 ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku (pokračování) ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Bezpečné použití produktu : Pouze zkušené a řádně vyškolené osoby, smějí zacházet s plynem pod tlakem. S látkou musí být nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí a hygienickými a bezpečnostní postupy. Používejte pouze řádně specifikované zařízení, které je vhodné pro tento produkt a pro teplotu a tlak, při kterém se dodává. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se se svým dodavatelem plynu. Bezpečné zacházení s nádobami na plyny Nepoužívejte olej ani mazací tuk! Při manipulaci s produktem nekuřte! Udržujte zařízení čisté, bez oleů a maziv Používejte pouze pro kyslík schválená maziva a schválená těsnění Používejte pouze se zařízením čištěným pro kyslík a určenými pro tlakové lahve. Ujistěte se, že celý systém byl (nebo je pravidelně) kontrolován na těsnost před použitím.. : S tlakovou nádobou manipulujte podle pokynů jeho výrobce. Je třeba zabránit zpětnému nasávání vody do tlakové nádoby. Ventil otevírejte pomalu, abyste zabránili tlakovému rázu. Zabraňte zpětnému toku do tlakové nádoby! 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelnosti 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití Chraňte lahve před poškozením. Nekoulejte, nesmýkejte, neházejte, nevlečte. Přo přesun lahve, a to i na krátkou vzdálenost, používejte vozík (i ruční), určený pro přepravu lahví. Ponechte na místě kryty ventilu na místě, dokud je kontejner zajištěn a je připraven k použití. Pokud se vyskytnou poruchy ventilu lahve při provozu lahve, kontaktujte dodavatele. Nikdy se nepokoušejte opravovat či měnit ventily lahví nebo bezpečnostní pojistky. Poškození ventilú by měoy být ihned oznámeno dodavateli. Uchovávejte ventily nádob čisté a zbavené kontaminovaných zbytků oleje a vody. Jakmile je tlaková nádoba odpojena od přístroje, použijte ochranné kloboučky nebo krytky ke krytí ventilů, pokud jsou dodávány. Zavřete ventil nádoby po každém použití, i když jsou nádoby prázdné a stále připojeny k zařízení. Nikdy nepřepouštějte plyny z jedné lahve/nádoby do druhé. Nikdy nepoužívejte přímý oheň nebo elektrická topná zařízení pro zvýšení tlaku v nádobě. Neničte nebo neodstraňujte nálepky, poskytnuté dodavatelem, k identifikaci obsahu lahve. : Tlakovou nádobu udržujte na teplotě pod 50 C na dobře větraném místě. Uskladněte odděleně od hořlavých plynů a jiných hořlavin. Nádoby musí být skladovány ve svislé poloze a zajištěny proti pádu. U skladovaných nádob by měl být pravidelně kontrolován celkový stav a zda nádoby neutikají. Používejte krytky ventilů nebo lahvové kloboučky. Uchovávejte nádoby na místě bez nebezpečí požáru a mimo dosah zdrojů tepla a vznícení. Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. Nádoby nesmí být skladovány za podmínek, které mohou podpořit korozi.

Strana : 5 / 9 ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Pracovní expoziční limity Oxidující plyn - 8.2. Omezování expozice : Udržujte větráním 21% u ve vzduchu a ověřte tuto hodnotu pred vstupem - koncentrace u nesmí prekrocit 23,5%. Do vyšší koncentrace kyslíku vstupte jen s určeným dýchacím přístrojem.varování: Koncentrace nad 35% u ve vzduchu bezprostředně ohrožují na životě! Ohrožuje nedostatek kyslíku v dýchaném vzduchu. Větráním udržujte (21% kyslíku ve vzduchu) a před vstupem kontrolujte: obsah kyslíku ve vzduchu nemá klesnout pod 19,5%. Do míst s nižším obsahem kyslíku ve vzduchu můžete vstoupit jen s vhodným autonomním dýchacim přistojem. Varovaní: hodnoty 12,5% a méně kyslíku ve vzduchu Vás okamžitě ohrožují na životě! 8.2.1. Vhodné technické kontroly : Systémy pod tlakem by měly být pravidelně kontrolovány. Zabraňte přístupu vzduchu, bohatého na kyslík (s obsahem přes 21 % O2) Detektory plynu by měly být použity, jestliže se mohou uvolnit oxidační plyny. Zajistěte přiměřenou celkovou a místní ventilaci Vezměme si například systém pracovních povolení pro údržbové činnosti. 8.2.2. Osobní ochranné pomůcky : Posouzení rizika by mělo být provedeno a zdokumentováno pro každou pracovní oblast, posouďte rizika související s používáním výrobku a vyberte OOP, které odpovídají příslušnému riziku. Následující doporučení by měla být brána v úvahu Při manipulaci s lahví používejte bezpečnostní rukavice a bezpečnostní obuv. Noste bezpečnostní brýle s bočními štíty Používejte vhodných pomůcek pro ochranu rukou, povrchu těla a hlavy! Pokud plyn používáte k řezání plamenem anebo svařování, používejte také ochranných brýlí, jejichž skla mají potřebný stupeň filtrace! 8.2.3. Omezování expozice životního : Není nutno nic zajišťovat. prostředí ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled - Fyzikální stav při 20 C / 101.3kPa : Plyn. - Barva : Bezbarvý. Zápach : Výstraha podle zápachu není možná prahová hodnota zápachu : Prahová hodnota zápachu je subjektivní a neadekvátní pro varování na přeexponování. Bod tání [ C] : -219 Bod varu [ C] : -183 Bod vzplanutí [ C] : Nevhodné. Míra odpařování (éter=1) : Nevhodné. Rozsah hořlavosti [% objemu ve : Nehořlavý vzduchu] Tlak par [20 C] : Nepoužito Relativní hustota, plyn (vzduch=1) : 1.1 Relativní hustota, kapalina (voda=1) : 1.1 Rozpustnost ve vodě [mg/l] : 39 Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda : Nevhodné pro anorganické plyny. Teplota samovznícení [ C] : Nepoužito oxidační vlastnosti : Oxidační činidlo. 9.2. Další informace Další údaje : Plyn anebo pára těžší než vzduch. V uzavřených prostorech se může shromažďovat buď na úrovni dna anebo pod touto úrovní.

Strana : 6 / 9 ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti (pokračování) Molekulová hmotnost [g/mol] : 32 Kritická teplota [ C] : -118 ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5. Neslučitelné materiály 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu ODDÍL 11. Toxikologické informace : Nebezpečné reakce popsané níže Udrzujte zařizení čisté bez olejů a maziv! : Za normálních okolností je stabilní. : Bouřlivě oxiduje organické materiály : Žádný za dopručených skladovacích a menupulačních podmínek (viz bod 7) : V případě požáru berte v úvahu možné riziko toxicity vlivem přítomnosti chlorovaných nebo fluorovaných polymerů ve vysokotlakém kyslíkovém potrubí (> 30 bar) Může bouřlivě reagovat s hořlavinami Může bouřlivě reagovat s redukčními činidly Udržujte zařízení čisté, bez oleů a maziv Přídatné informace slučitelné s ustanoveními ISO 1114. 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita : U tohoto produktu nebylo toxické působení zjištěno. žíravost/dráždivost pro kůži vážné poškození očí / podráždění očí senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Karcinogenita Mutagenicita toxicita pro reprodukci toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice nebezpečnost při vdechnutí : Nevhodné.

Strana : 7 / 9 ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita : Ekologická škodlivost tohoto produktu není známa. 12.2. Odolnost - odbouratelnost : Údaje nejsou k dispozici. 12.3. Bioakumulační potenciál : Údaje nejsou k dispozici. 12.4. Mobilita v půdě : Údaje nejsou k dispozici. 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb : Není klasifikován jako PBT nebo vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Účinek na ozónovou vrstvu Vliv na globální oteplování ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady : Do atmosféry na dobře odvětraném místě Nevypouštějte v kterémholi místě, kde by akumulace plynu mohla být nebezpečná. Uvedeno v příručce EIGA (Doc. 30/10 "Odstraňování (likvidace) plynů". Více informací o hodných metodách na www.eiga.org Kód odpadu : 16 05 05 13.2. doplňující informace ODDÍL 14. Informace pro přepravu Číslo OSN : UN 1072 Značení ADR, IMDG, IATA ón ójñ : 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny 5.1 : Látky podporující hoření Pozemní přeprava (ADR/RID) Č. ld. Neb. : 25 Náležitý název OSN pro zásilku :, stlačený Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu : 2 Klasifikačný kód ADR/RID : 1 O Pokyny pre balení - Všeobecné : P200

Strana : 8 / 9 ODDÍL 14. Informace pro přepravu (pokračování) Omezení pro tunely : E: Průjezd zakázán tunely kategorie E. Nebezpečnost pro životní prostředí Námořní přeprava (IMDG) Expediční název :, stlačený Třída : 2.2 Pokyny k zásahu (EmS) - Oheň : F-C Pokyny k zásahu (EmS) - Únik : S-W Pokyny - Balení : P200 Vzdušná přeprava (ICAO-TI / IATA-DGR) Správný expediční název : OXYGEN, COMPRESSED Třída : 2.2 IATA-Osobní a nakladní lety : Dovoleno. Packing instruction - Passenger and : 200 Cargo Aircraft Pouze nakladní lety : Povolené. Pokyny pro balení : 200 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele : Nedopravujte na vozidlech, jejichž ložná plocha není oddělena od kabiny řidiče. Zajistěte informovanost řidiče vozidla o rizikovosti nákladu a o postupu při nehodách a nouzovém stavu. Před dopravou nádob s produktem: Zajistěte, aby byly tlakové nádoby bezpečně zajištěny proti pohybu. Zajistěte, aby ventily láhví byly uzavřeny a těsné.! Zajistěte, aby byl ventil opatřen správně nasazenou a dotaženou uzavírací maticí anebo zátkou (pokud se jí používá). Zajistěte, aby byla byl ventil opatřen správně nasazeným bezpečnostním krytem (pokud se takovéhoto zařízení používá). Zajistěte dostatečné větrání! ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU Omezení Seveso směrnice 96/82/EC 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti : Uveden : Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů. : CSA nemusí být pro tento produkt provedeny.

Strana : 9 / 9 ODDÍL 16. Další informace Změny : Revize bezpečnostních listů v souladu s Nařízením komise (EU) č. 453/2010. Informace o školení : Zajistěte, aby si operátoři uvědomili nebezpečí, vyplývající z obohacení kyslíkem! Seznam úplného znění R-vět v části 3 : R8 : Dotek s hořlavým materiálem může způsobit požár. Seznam úplného znění ustanovení H v : H270 - Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant. části 3 H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může výbuchnout. Poznámka POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI : Tento bezpečnostní list byl sestaven podle platných směrnic EU a platí pro všechny státy, které tyto směrnice převzaly do své národní legislativy. : Před použitím tohoto produktu v jakémkoliv novém procesu anebo před zahájením pokusů s ním je nutno si podrobně prostudovat jeho kompatibilitu s materiály a bezpečnost! Podrobnosti, uvedené v tomto dokumentu, se v době jeho předání do tisku považovaly za správné. I přesto, že přípravě tohoto dokumentu se věnovala maximální možná péče, nemůžeme převzít jakoukoliv odpovědnost za úrazy, škody na zdraví ani věcné škody, způsobené jeho používáním. Tento dokument byl připraven v souladu s požadavky normy OSHA týkající se zacházení s nebezpečnými látkami č. 29 CFR 1910.1200, které se uplatňují v BL. Konec dokumentu