oficiální magazín Letiště Brno Media Kit Léto 2016 oficiální magazín Letiště Brno Léto 2016

Podobné dokumenty
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3.

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Náhradník Náhradník 5.A

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

The capital of the U.K., is situated on the Thames in the southern part of England. The city was probably founded 2,000 years ago.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, úvodní strana

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Anglický jazyk. Specifikace oboru. US 1. Cities. ssgbrno.cz. DUM číslo: 12. Co je to polygrafie

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

CZ.1.07/1.5.00/

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Anglický jazyk 5. ročník

EU peníze středním školám digitální učební materiál

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

CZ.1.07/1.5.00/

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

AJ 3_15_Susice.notebook. March 28, úvodní strana

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities.

VY_INOVACE_61 MODAL VERBS

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Anglický jazyk 5. ročník

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people.

Věty k překladu From Unit 3 part A, Project 2

Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Questions

CZ.1.07/1.5.00/

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_22_INOVACE_CJ_III/2.21

Anglický jazyk. Specifikace oboru. 1. Prague 1. Co je to polygrafie. DUM číslo: 103 Prague. Co je to polygrafie

NEW YEAR S EVE GOURMET DINNER IN ZINC RESTAURANT

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN.

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. Test

CZ.1.07/1.5.00/

Verb + -ing or infinitive

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

POSLECH. Mona has got her eleventh birthady on Sathurday, she she is planning a big party for her friends. She met her friend John.

PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY II. termín

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

MONTHLY PROGRAM MAY 2017

ANGLIČTINA jedna pět (1. díl) - začátečníci. Richard Ludvík

CZ.1.07/1.5.00/

Příjemce: Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Lipnice nad Sázavou č. 213, Lipnice nad Sázavou

ANGLICKÝ JAZYK 5. TŘÍDA

Digitální učební materiál

11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Přítomný čas prostý/ průběhový. Present simple/ present continuous. Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision

Chit Chat 2 - Unit 9. Lekce: STRANA KNIHOVNA. Cvičení: SLOVÍČKA naučit. Cvičení: SLOVÍČKA rozumět

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

Maturitní zkouška státní z anglického jazyka

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 25/12. Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Základní škola a Mateřská škola Vraclav, okres Ústí nad Orlicí

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( s l o v ) :

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS

PŘEDPŘÍTOMNÝ průběhový ČAS (PRESENT PERFECT continuous TENSE) - cvičení

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

Osvojit si, popř. zopakovat si základní znalosti týkající se historie Londýna a hlavních londýnských památek.

Digitální učební materiál

Chit Chat 2 - Lekce 4

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

1. pololetí školního roku 2013/2014. Jazyk a jazyková komunikace. Cizí jazyk. Anglický jazyk

Náhradník Náhradník 9.A

Transkript:

Media Kit Léto 2016 Léto 2016

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Charakteristika časopisu Magazín Flying Mag vychází 2x ročně (letní a zimní letecká sezóna) a zpříjemňuje chvíle cestujícím, kteří využívají služby Letiště Brno. Po obsahové stránce zahrnuje různorodé informace o cílových destinacích, do nichž se z Brna nejčastěji létá. Ve Flying Magu nechybí tipy na zajímavá místa, o kterých se v běžně dostupných průvodcích rozhodně nedočtete. Na stránkách magazínu mají své místo rubriky zaměřené na obchod, zábavu, módu, showbusiness a atraktivní lifestylová témata. Neopomíjíme ani stále populární shopping, za nímž je čím dál větší procento lidí ochotné rovněž třeba i víkendově cestovat. Neunikají nám zajímavosti ze světa designu, techniky a elektroniky. Začleňujeme také tipy na zážitkové stolování spojené s kvalitní gastronomií. A nechybí ani rozhovory se zajímavými osobnostmi, díky kterým se dotkneme celé řady dalších poutavých témat. Flying Mag je určený pro každého, kdo je IN, rád stojí pevně na zemi nebo i létá hlavou v oblacích.

Pravidelné rubriky: TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART&ARCHITECTURE ENJOY INSPIRATION AIRPORT FUN ZONE Víkendové pobyty v cílových destinacích Služby spojené s cestovním ruchem Zážitkový průvodce jižní a severní Moravou Brno poznejte Štatl jinak a z dalších úhlů pohledu Tipy na výlety kultura, památky, sport, relaxace Rozhovory se zajímavými osobnostmi Umění, architektura, design, bydlení, interiérové doplňky, auto-moto a další vychytávky Zaměřeno na ženy / Zacíleno na muže (zdraví a krása, zdravý životní styl...) Zábava (sudoku, vtipy, osmisměrka / křížovka...) Proč inzerovat: Rozšíření stávající sítě zákazníků a partnerů Exkluzivita v místě svého působení nemá magazín konkurenci Zvýšení tržeb v návaznosti na efektivní reklamu (působí na vytváření povědomí) Oslovení čtenářů, kteří magazín využívají jako vodítko při nakupování či zábavě (např. akční nabídky, kulturní tipy apod.) vytvoření nálady čtenáře Tištěná média ovlivňují proces rozhodování Zlepšení image firmy důraz na prestiž Budování silnější pozice na trhu klíčová role při zvyšování nákupní preference a podpoře prodeje Léto 2016 Media Kit - Léto 2016 INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno 550 000 potenciálních čtenářů v letní sezóně tištěný náklad 40 000 ks, dlouhodobý zásah, nízké CPT (cena za oslovení 1 000 potenciálních čtenářů) 200 000 potenciálních čtenářů v zimní sezóně tištěný náklad 20 000 ks, dlouhodobý zásah, nízké CPT (cena za oslovení 1 000 potenciálních čtenářů) Magazín vychází 2 x ročně (léto/zima) rozsah cca 80 96 stran, vychází v česko-anglické jazykové mutaci Distribuční místa příletová a odletová hala Letiště Brno, restaurace, úřady, turistická a informační centra, hotely, kavárny apod. prostřednictvím distribuční sítě adresná rozesílka na registrované odběratele tištěný náklad je doplněný prezentací na webu (časopis v elektronické podobě k prohlédnutí a ke stažení) dostupný zdarma prostřednictvím aplikace pro ios a Android na mobilních zařízeních inzerce na online serverech v Brně a okolí, na jižní Moravě a v okolí Cílová skupina střední a vyšší příjmová skupina v produktivním věku lidé se SŠ a VŠ vzděláním lidé, kteří mají kvalitní finanční zázemí a neváhají své finanční prostředky investovat do cestování, produktových novinek, kvalitních služeb, vyšší úrovně bydlení nebo jakékoliv možnosti, která přispěje ke zlepšení životního stylu či k úspoře času business klienti, lidé, kteří rádi cestují, aktivně tráví volný čas, holdují víkendovým pobytům, pro ty kteří dychtí po společenském dění, sledují módu, techniku, ocení kvalitní gastronomii, zajímá je nábytkový design, rádi relaxují a sportují apod.

Základní ceník a formáty inzerce a PR článků 1/2 1/2 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 Léto 2016 148 x 105 mm 26 800 Kč 74 x 210 mm 26 800 Kč 148 x 210 mm 49 000 Kč PR článek 2 strany (CZ/AJ) 296 x 210 mm 49 000 Kč dvoustrana Tipy a trendy 296 x 210 mm 49 000 Kč Media Kit - Léto 2016 1/1 3. strana obálky 148 x 210 mm 69 000 Kč 1/1 2. strana obálky 148 x 210 mm 89 000 Kč 1/1 4. strana obálky 148 x 210 mm 129 000 Kč 1/1 Bonusy a množstevní slevy PR článek (CZ/AJ) ZDARMA k objednané inzerci na obálce v rozsahu: PR 1 strana (CZ/AJ) k 2. straně obálky PR 1 strana (CZ/AJ) k 3. straně obálky PR 2 strany (CZ/AJ) ke 4. straně obálky 1/1 1/1 20 % množstevní SLEVA na každou další inzerci platí při vícenásobné inzerci inzerce na vyklápěčce 3 strany A5 148 x 210 mm + 296 x 210 mm po domluvě možno i jednotlivě 158 000 Kč INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266. Uvedené ceny jsou bez DPH.

Speciální formáty inzerce Reklamní boxy Prostor pro prezentaci klubů, restaurací, barů, zábavních podniků (Vzhůru do víru noci), shopping center a obchodů (Let s go shopping) ENJOY Bar which doesn t exist runway Bar, který neexistuje Bar s impozantním interiérem, skvělé míchané nápoje dle nejnovějších trendů. A bar with an impressive interior, great cocktails according to the latest trends. Bar, který neexistuje se pyšní největším výběrem destilátů v centru Brna. Bar which doesn t exist boasts the largest selection of spirits in the city center. Mandarin Essence is a cocktail bar and music club placed right in the center of Brno. Jezuitská 6, 602 00 Brno www.restaurant-pavillon.cz Dvořákova 1, 602 00 Brno www.barkteryneexistuje.cz Jakubského náměstí 6, 602 00 Brno www.mandarin-club.cz mandarin Mandarin Essence, to je Coctail bar a music club pro cetileté přímo v centru Brna! vzhůru do víru 40 x 60 mm 5 000 Kč off to the Whirl of the noci night Popřejte si dobré poledne a vstaňte až na oběd Wish yourself a good morning and get up at noon Teplé letní večery přímo vybízejí k nočnímu životu. Vždyť svěží koktejl, vychlazené víno nebo orosené pivo chutnají nejlépe, když se stmívá. Brno miluje noční život. Letní zahrádky jsou zde otevřené a lidé v dobré náladě střídají různé podniky nebo zůstanou tam, kde se jim líbí nejvíc. A naše tipy pro vás? Warm summer evenings encourage you to enjoy the nightlife. After all, fresh cocktail, chilled wine or a dewy beer tastes the best when it s getting dark. Brno loves the night life. Summer beer gardens are open here and people in good mood alternate between various restaurants or stay where they like it the most. And our tips for you? Ve stylovém baru Runway ochutnáte koktejly uznávaného barmana Filipa Netušila. Bar, který neexistuje vás zláká nejširší nabídkou drinků v Brně i vlastními koktejly. Chcete-li spojit popíjení drinků s tancem, zajděte do klubu Mandarin. Taneční zábavu ve stylu house music si užijete v klubu Tabarin. Milovníky rumu, toužící po temperamentu, pak vřele uvítá Havana klub. Na dámskou jízdu si vyrazte do Alohy a pozorujte zde noční město přímo ze zahrádky. Pokud se chcete dobře napít i najíst, zajděte do Jakoby. Možností je v Brně mnoho, a tak si užijte noční jízdu a vstaňte až na oběd. In the stylish Runway bar you ll taste the cocktails of an acclaimed barman, Filip Netušil. The Bar which doesn t exist lures you with the widest selection of drinks in Brno and their own cocktails. If you would like to combine drink sipping with dancing, go to the Mandarin club. In Tabarin club you can enjoy a house music style dance party. Rum lowers looking for temperament will be welcome at Havana club. Go on a girls night out to Aloha and watch the night city directly from the garden. If you want to have a good drink or a meal, visit Jakoby. There are many possibilities in Brno, so enjoy the night ride and get up at noon. liberty CAFE Míchané nápoje s překrásným výhledem na starou radnici, vynikající káva a jídlo. Cocktails with beautiful views of the old town hall, excellent coffee and food. Radnická 7, 602 00 Brno www.libertycafe.cz JAKOBY Pivní bar & restaurant Beer bar & restaurant Jakubské náměstí 6 602 00 Brno www.restauracejakoby.cz SKY ICE BAr Ice Bar & Café-Bar Poštovská 1 602 00 Brno www.skyicebar.cz TABArIn CluB havana Cocktail & Café bar Music club Cocktail & Music Bar Kozí 10 602 00 Brno www.alohabar.cz Divadelní 3 602 00 Brno www.tabarin.cz Dominikánská 1 602 00 Brno www.havanabrno.cz AlOhA 96... Tipy a trendy Autor: redakce, foto: www.shutterstock.com, archiv redakce oficiální magazín Letiště Brno... 97 Prostor pro prezentaci tipů, novinek a trendů (Cool Men/Cool Women) z oblasti sportu, módy, elektroniky, moderních technologií, péče o zdraví a dalších věcí či služeb. INSPIRATION TO PERFORM Mod. 37712 Date of expiry 31.08.2013 DESIGNED Active Power Krokant V Triexpertu vám individuálně na míru vyberou to nejlepší běžecké vybavení. In Triexpert you can choose the best tailor made cross-country equipment. Lahodný snack na cesty s lískooříškovou náplní bez čokolády. Rychlý přísun energie, když přijde hlad. 30 g. Delicious snack on the go with hazelnut filling without chocolate. Rapid energy supply when the hunger comes. Cena: info v obchodě / Price: info in the shop Cena: 29 Kč / Price: 29 CZK www.triexpert.cz www.inkospor.cz Běžecká speciálka Triexpert Brno Running Specialist Triexpert Brno Jaguar_Sun_A4.indd 2 formát různý dle rozsahu 6 000 Kč 11.12.12 18:05 Skútr/scooter YAMAHA X-MAX 125 MOMODESIGN Oční studio Aleš Žejdl (luxusní sluneční brýle) Aleš Žejdl Optic Studio (luxury sunglasses) Cena 122 990 Kč / Price: 122 990 CZK Sluneční dioptrické brýle pro náročné! Dioptric sunglasses for the demanding customers! www.ocnistudio.cz cool Men Transocean Chronograph Unitime Celý svět na vašem zápěstí. Univerzální časové funkce umožňující dokonalé čtení času ve všech časových zónách. The whole world on your wrist. Universal time functions allowing perfect time reading in all time zones. Cena: 256 600 Kč / Price: 256 600 CZK Breitling Chronospace Automatic Skutečný nástroj pro piloty s aviatickým logaritmickým měřítkem. The real tool for pilots with aviation logarithmic scale. Cena: 147 700 Kč / Price: 147 700 CZK Uvedené ceny jsou bez DPH. Gril WEBER Master Touch WEBER Master Touch Grill www.pemm.cz Cena: info v obchodě / Price: info in the shop Foto: archiv redakce FLYING MAG 104... Fr. Hanák klenotnictví Brno, Rašínova 2 Nikon 1 S1 Coolpix S9500 Malá bezzrcadlovka s výměnným objektivem s jednoduchým ovládáním. Small non reflex camera with interchangeable lens and simple operation. Elegantní kompaktní fooaparát s velkým výkonem. Stylish and compact great performance camera. Cena: 11 990 Kč / Price: 11 990 CZK Cena: 6 990 Kč / Price: 6 990 CZK Rošt s vyměnitelným středem, na litinovou mřížku, WOK pánev, pizza kámen. 57 cm. Grate with removable center, with cast iron pan, wok pan, pizza stone. Diameter 57 cm Cena: 7 290 Kč / Price: 7 290 CZK www.grilmarket.cz www.nikon.cz Mnohoúčelový sprej LM-40 Multipurpose spray LM 40 Vynikající a mnohostranné vlastnosti umožňují tisíceré použití v domácnostech, při zájmové činnosti a rovněž i v dílnách a v průmyslu. Its excellent and versatile properties allow thousands of ways of use in homes, leisure activities and also in workshops and industry. Zdeněk Pohlreich doporučuje! Recommended by Zdeněk Pohlreich! www.liquimoly.cz... 105

Specifikace magazínu formát: A5 (148 x 210 mm) počet stran: cca 80 96 včetně obálky náklad: 40 000 výtisků provedení: obálka lesklá křída s lakem 150 g, 4+4 vnitřky LWC 70 g mat, potisk 4+4, vazba V2 Specifikace podkladů pro PR a inzerci Forma podkladů: kompozitní, osvitové PDF ve CMYK barevném prostoru spadávky 5 mm + značky náhled inzerce nebo PR článku v JPG formátu je doporučeno 5 mm dovnitř inzerátu neumísťovat jakékoliv důležité informace, které mohou být při technickém zpracování oříznuty nebo nebudou vidět při vazbě Dokument musí obsahovat: Barvy: pouze barevný prostor CMYK Obrázky: rozlišení 300 dpi Texty: TXT nebo DOC formát Fonty: vložené pdf písmo, ne menší než 5 bodů Loga: pouze v křivkách Specifikace PR článku: PR článek bude uveřejněný ve dvojjazyčné verzi CZ/AJ. Rozsah textů (CZ+AJ) je cca 2000 znaků CZ a 2000 znaků AJ. Pro zasílání redakčních podkladů, pro potřeby jazykových a grafických korektur nebo v případě jakýchkoli dotazů nás neváhejte kontaktovat prostřednictvím e-mailu: info@flying-mag.eu Léto 2016 Media Kit - Léto 2016 INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266. Uzávěrka inzerce: květen 2016 Letní vydání vychází: květen 2016

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Kontaktní informace: Šéfredaktor: Lucie Havlíčková tel.: +420 603 231 380 e-mail: info@flying-mag.eu Ekonomické oddělení: Petr Ševčík tel.: +420 602 755 450 e-mail: finance@flying-mag.eu Redakční rada: Lucie Havlíčková, Kateřina Vlková, Jana Frolcová, David Holík, Jiří Mikel, Petr Ševčík e-mail: info@flying-mag.eu e-mail: obchod@flying-mag.eu Pro zasílání redakčních podkladů, pro potřeby jazykových a grafických korektur nebo v případě jakýchkoli dotazů nás neváhejte kontaktovat prostřednictvím e-mailu: info@flying-mag.eu

Ukázky titulních stran TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE ENJOY Official magazine Airport Brno Winter 2013 Official Magazine of Brno Airport Summer 2014 Léto 2014 Zima 2013 motocyklový závodník motorcycle racer Herec a ředitel divadelního spolku Frída Czech actor and owner Frída theatre company MOTOGP JE NEUVĚŘITELNÝ ZÁŽITEK, KTERÉMU BRNO DODÁVÁ JEDINEČNOU ATMOSFÉRU Život není film na pásku, který se dá přetočit a Začít Znovu... Life Life is not a Movie tape that Can be rewound and started again MOTOGP IS AN INCREDIBLE EXPERIENCE WITH A UNIQUE ATMOSPHERE" Vybíráme z obsahu/highlights S Flying Magem do oblak Omamný Heraklion a Perla středomoří Antalya Flying Mag Tips for Summer Holiday the Mediterranean Resorts of Heraklion and Antalya Vybíráme z obsahu/staff Picks Velkolepá Moskva a nezaměnitelný Londýn Magnificent Moscow and Unforgettable London Zážitkový průvodce jižní Moravou Tourist and Event Guide to South Moravia TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE ENJOY Život ve městě / City Life AIRPORT FUNZONE Official Magazine of Brno Airport Summer 2015 FUN ZONE FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE Tereza Kerndlová: Věřím v osud. A věřím na pravou a skutečnou lásku. Marian Chytka: Vsetín photographer Who Fell in Love with the Desert Tereza Kerndlová: I believe in fate. And I believe in true and real love. Foto: Lukáš Dvořák Foto: Lukáš Dvořák Marian Chytka: fotograf ze Vsetína zamilovaný do pouště Foto: archiv Mariana Chytky AIRPORT TRAVEL Léto 2015 Zima 2014/15 INSPIRATION INSPIRATION AIRPORT FUN ZONE Módní trendy a móda v ulicích Brna Fashion Trends and Fashion Report from Brno Streets S horolezcem Mirkem Cabanem na vrchol Getting to the Top with Mountaineer Mirek Caban Foto: Tomáš Lébr Foto: Automotodrom Brno Official magazine Airport Brno Winter 2013 Official Magazine of Brno Airport Winter 2014/15 Tipy na zajímavé akce a místa na jižní Moravě Tips for Interesting Events and Places in South Moravia Máme rádi střízlivost a uměřenost.. architekt Antonín Novák We like sobriety and propriety architect Antonín Novák Plán letiště / Airport Plan Media Kit - Léto 2016 Rozhovor s architektem Ivanem Wahlou o současném stavebním umění a vztahu k tradici Interview with Architect Ivan Wahla about Contemporary Art of Building and Attitudes to Traditons Vinařské poklady / Wine Treasures Tetování a sportovci Libor Podmol, Tomáš Slavík a Dominik Nekolný Tattoos and Sportsmen Libor Podmol, Tomáš Slavík and Dominik Nekolný Léto 2016 Martin Trnavský Karel Abraham INSPIRATION TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE ENJOY INSPIRATION Plán letiště / Airport Plan AIRPORT FUN ZONE INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Ukázka pravidelné rubriky Víkendové pobyty v cílových destinacích TRAVEL STYLOVÝ V KAŽDÉ SITUACI MILANO ALL ROADS LEAD TO STYLISH Kam na nákupy/ Where to go for shopping: Quadrilatero della moda, Galleria Vittorio Emanuele II, Corso Genova, Via Tortona, Brera. ŽE VŠECHNY CESTY VEDOU DO ŘÍMA? V POSLEDNÍ DOBĚ SE ZDÁ, ŽE SPÍŠE DO MILÁNA! JE VŠÍM, CO ZTĚLESŇUJE A PROPOJUJE PRÁVĚ ZDE TAK PROSLULÁ MÓDA. WHY, DON T ALL ROADS LEAD TO ROME? WELL, LATELY THEY APPEAR TO LEAD RATHER TO MILAN! IT IS RE- NOWNED FOR ITS POSITION IN THE WORLD OF FASHION. Je krásný, jedinečný a dokáže ohromit. Symbolizuje styl, umění, kreativitu, eleganci, sex-appeal. Probudí ve vás vášeň a chuť poznávat stále víc. Dámy a pánové, připoutejte se, přilétáme do Milána. Móda, to je Milán. Následující tři odstavce proto doporučujeme číst s vědomím, že nakupování zde může být silně návykové! A to jak v luxusních domech slavných návrhářů, tak v malých buticích začínajících designérů. Proč je Milán vnímán jako hlavní město módy, pochopíte velmi rychle. Za své sídlo si ho vybrali všichni významní módní návrháři. Město je inspirací pro začátečníky i talentované studenty. Mezi prestižní akce se bezpochyby řadí Milan Fashion Week. A narodil se zde také Mario Prada, zakladatel stejnojmenné značky. It is beautiful, it is unique, and it is imposing. It symbolises style, art, creativity, elegance, sex-appeal. It provokes in you a passion to fi nd out more and more about itself. Ladies and gentlemen, fasten your belts, we are landing in Milan. Fashion, that s Milan. We advise you to read the three following paragraphs with caution, aware of the possibility of getting addicted to shopping! Shopping in luxury stores of famous designers as well as in little boutiques of their budding colleagues. You ll soon fi nd out why Milan is considered to be the Capital of Fashion. All famous fashion designers have chosen this city to be their place of work. Milan brings inspiration to beginners as well as talented students. The Milan Fashion Week belongs to esteemed events. Here was also born Nejprestižnější italské módní Nario Prada, the founder of the trade mark of that name. značky na jednom místě Dolce & Gabbana, Versace, Armani? The most prestigeous Italian Zajděte se potěšit nejen do jejich obchodů do hlavní milánské módní čtvrti fashion trade marks in one Quadrilatero della moda (doslovně place čtyřúhelník módy ), kde jsou situovány neprestižnější nákupní ulice města. Allow yourself the pleasure of visiting Dolce & Gabbana, Versace, Armani? Pokud se vám do obchodů nechce, their stores in the principal Milan fashion quarter Quadrilatero della moda ale láká vás pohled na ty nejstylovější Italky a Italy, odskočte si sem alespoň ( Fashion Quadrangle ) where you potěšit oko nebo si odpočinout do will fi nd the most prestigious shopping jedné z kaváren. streets in the city. If you don t feel like Co v Miláně zkrátka nemůžete minout, entering the shops, just enjoy watch- je Galerie Viktora Emanuela II., ing the most smartly dressed Italians historická stavba dokončená v roce of both sexes walking in the street or 1877. Galerie je dodnes chápána jako relax in one of the local cafés. národní památník, slouží ale převážně jako exkluzivní nákupní centrum. Do zastřešené pasáže, složené ze dvou na sebe kolmých arkád, se vchází hlavním vstupem z Piazza del Duomo. Připravte se na okázalý luxus i nádech minulosti. Obchody světoznámých značek Prada, Louis Vuitton, Gucci nebo Zara vybízí k návštěvě. A až v galerii budete, nezapomeňte si otřít svou nohu o býčí genitálie na centrální mozaice. Prý to přináší štěstí! Milánská móda nezná hranic. Ostatně až budete procházet ulicemi, uvidíte sami. A teď jeden zajímavý tip. Blízko Walking around Milan you shouldn t centra ve čtvrti Brera se nachází leave out the Victor Emanuel II butik Cavalli e Nastri. Najdete v něm Gallery, a historic building fi nished desítky obchodů značkového vintage in 1877. To this day the Gallery is oblečení v té nejlepší kvalitě za thought of as a national memorial although nowadays it is mainly known třetinové ceny. Tak kdo z vás uloví lepší kousek? as an exclusive shopping centre. The covered L-shaped arcade can be entered through the main gate in the Piazza del Duomo. Be prepared to see ostentatious luxury fl avoured by the past. Shops displaying best-known designer brands such as Prada, Louis Vuitton, Gucci or Zara invite you for a visit. And when in the Gallery, don t forget to rub your foot against the bull s genitals in the central mosaic. They say it brings luck! The fashion of Milan knows no boundaries. That s what you feel when walking through its streets. And here is an interesting Milovníci historie a kultury tip: near the city centre, in rozhodně nebudou strádat the quarter of Brera there is a boutique called Cavalli e Nastri. Inside you ll fi nd Milán ale zdaleka není pouze o módě! Druhé největší italské město v sobě dozens of vintage designer skrývá mnoho krás a historických památek. Jeho symbolem je Katedrála third of the usual price. So try and clothes of the best quality for one Narození Panny Marie. Vznešenost fi nd the best bargain! Pravidelné lety Brno Milán více na www.brno-airport.cz. Regular flights Brno Milan more at www.brno-airport.cz. 18... 8... 9 19

Ukázka pravidelné rubriky Víkendové pobyty v cílových destinacích MNICHOV MUNICH KOSMOPOLITNÍ MĚSTO TRADIC, UMĚNÍ, KULTURY A PRŮMYSLU A COSMOPOLITAN CITY FULL OF TRADITIONS, ART, CULTURE AND INDUSTRY HLAVNÍ MĚSTO BAVORSKA LEŽÍ V PODHŮŘÍ ALP NA ŘECE ISAR. S 1,4 MILIONY OBYVATEL JE MNICHOV PO BERLÍNĚ A HAMBURKU TŘETÍM NEJVĚTŠÍM MĚSTEM NĚMECKA. MNICHOV PATŘÍ K NEJBOHATŠÍM A NEJRYCHLEJI SE ROZVÍJEJÍCÍM MĚSTŮM NĚMECKA, JE VÝZNAMNÝM PRŮMYSLOVÝM, DOPRAVNÍM A FINANČNÍM STŘEDISKEM S CELOU ŘADOU VYSOKÝCH ŠKOL, MUZEÍ A GALERIÍ. KROMĚ TOHO JE TAKÉ SÍDLEM ARCIBISKUPA. THE CAPITAL OF BAVARIA LIES AT THE FOOTHILLS OF THE ALPS ON THE BANKS OF THE RIVER ISAR. WITH 1.4 MILLION INHABITANTS, MUNICH IS THE THIRD LARGEST CITY IN GERMANY AFTER BERLIN AND HAMBURG. IT IS AN IMPORTANT INDUSTRIAL, FINANCIAL AND TRANSPORT CENTRE AND ONE OF THE RICHEST AND FASTEST GROWING CITIES IN GERMANY WITH NUMEROUS UNIVERSITIES, MUSEUMS AND GALLERIES. MUNICH IS ALSO THE SEAT OF THE ARCHBISHOP OF MUNICH AND FREISING. Autor: Lucie Havlíčková, zdroje: www.muenchen.de, www.germany.travel/cz/index.html, foto: shutterstock.com, cs.wikipedia.org/wiki/mnichov, cz.dollarphotoclub.com Na pivo, za poznáváním pamětihodností nebo jen na nákupy V Mnichově tepe kosmopolitní srdce a na každém rohu lze vnímat ctěné tradice. Nejen v centru je celá řada pivních zahrádek a na své si přijdou milovníci umění, kultury, kreativity a malebných zákoutí. Pro Mnichov jsou typické protiklady, kdy je v ulicích možné spatřit stopy moderní kreavity a natrefi t na celou řadu malebných historických zákoutí. Přijdou si zde na své obdivovatelé pamětihodností. Nejvýraznějším poznávacím rysem jsou na první pohled patrné kontrasty mezi barokem a modernismem. Fanoušci motoristického sportu by měli určitě zavítat do BMW muzea nacházejícího se nedaleko Olympijského parku, který rovněž stojí za návštěvu. Pozornost poutá jeho stanová architektura a návštěvu si zaslouží i atrakce přímo v parku. Chcete-li pročistit kreditní karty, určitě se vydejte na Marienplatz, kde je celá řada exkluzivních butiků stojících samostatně nebo sdružených v nákupních centrech. Zahrádkám se přezdívá sklepení Holdujete vysedávání na zahrádkách? Jestli ano, čekají na vás v Mnichově místa, která se ofi ciálně nazývají sklepeními, např. Salvatorkeller, Löwenbräukeller či Hofbräukeller. S jejich pojmenováním je spojená zajímavá legenda. Pivovarníci skladovali pivo v chladném podzemí, ale brzy se rozhodli čepovat ho na místech, kde se scházeli lidé. To se však nelíbilo hospodským starousedlíkům, a tak protestovali u krále Ludvíka I. Ten obě strany rozsoudil vskutku mazaně: zakázal pivovarníkům prodej všech pokrmů a povolil čepování piva v pivních zahrádkách. Takže kdo si chtěl dopřát něco k snědku, musel si přinést vlastní občerstvení. Beer, sightseeing and shopping Munich is a truly cosmopolitan city while at the same time you can fi nd highly-valued traditions on every corner. The city offers something to lovers of art, culture, creativity and picturesque beauty spots. Munich is full of contrasts. In the streets, you will fi nd a mixture of modern and historic buildings; the city s distinctive feature is contrast between Baroque and modern architecture. Fans of motor racing should defi nitely visit the BMW Museum located near the Olympic Park, which is also worth seeing due to its specifi c tent-like architecture. You can spend quite a long time in the Olympic Park enjoying the attractions it offers. If you feel like spending lots of money, visit Marienplatz where you will fi nd plenty of opportunities to shop in exclusive boutiques and shopping malls. The history of beer gardens Do you enjoy spending time in beer gardens? In Munich, they are many of them. They are often called Kellers, e.g. Salvatorkeller, Löwenbräukeller and Hofbräukeller. The birth of the beer garden came about in the early 19th century. Bavarians were only allowed to brew beer in winter, so to keep it cool for sale in the summer it was stored in cellars along the River Isar in the shade of chestnut and linden trees. These shaded areas soon became popular spots for those wanting to sample the goods before taking them home. In 1812, King Maxmilian Joseph I stated in the Bavarian beer garden decree that these places could serve both beer and food and the beer garden was born. TRAVEL Hlavní turistická lákadla: Mariánské náměstí (Marienplatz) s nejstarším mariánským sloupem v Evropě, se starou i novou radnicí Olympijský stadion ojedinělá architektura stanové konstrukce z roku 1972 Munich s top tourist attractions: Marienplatz the square with the oldest Marian column in Europe and with the New and Old City Halls. The Olympic Stadium unique tent-like architecture, built in 1972 Léto 2016 Media Kit - Léto 2016 INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266. 4...... 5

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Ukázka pravidelné rubriky Zážitkový průvodce jižní a severní Moravou MĚSTO HISTORIE, HUDBY A VÍNA THE CITY OF HISTORY, MUSIC AND WINE tajemné znojemské podzemí, které patří se svojí délkou zhruba 30 km k největším v Evropě a jeho návštěva zaručuje vskutku netradiční zážitek. V současné době je přístupná pouze jeho část, dlouhá přibližně kilometr, ale během léta by se měla návštěvníkům zpřístupnit i zcela nová trasa s názvem Adrenalinové podzemí. derground systems in Europe. Its visit is an extraordinary experience. Only a small part of the system is currently accessible (about one kilometre long) but a new section is to be opened this summer. It will bear the name The Adrenalin Underground. Criss-crossing Znojmo TRAVEL ZNOJMO V ZÁPADNÍ ČÁSTI JIHO- THE ROYAL CITY OF Znojemské podzemí MORAVSKÉHO KRAJE, ZNOJMO LIES IN THE je největší v republice. NA LEVÉM BŘEHU ŘEKY WESTERN PART OF THE DYJE, LEŽÍ KRÁLOVSKÉ PROVINCE OF SOUTH The Znojmo underground is MĚSTO ZNOJMO. MORAVIA ON THE LEFT the largest in the country. BANK OF THE RIVER DYJE. Město je známé především díky své staleté tradici vinařství, ale také díky mnoha historickým památkám a kulturním akcím, které dodávají této okresní metropoli nezaměnitelné kouzlo. Nad zemí i v podzemí Znojmo je vždy krásné Pokud se rozhodnete udělat si do Znojma výlet, tak vězte, že rozhodně nebudete litovat. Naše putování nezačneme nikde jinde než v samotném srdci města u radnice. Radniční věž patří se svými přibližně 80 metry výšky k neodmyslitelným dominantám Znojma a rozhodně stojí za to vyšlapat 162 schodů až na vyhlídkový ochoz, odkud se vám naskytne dech beroucí pohled nejen na Znojemsko, ale při příznivé viditelnosti je možné zahlédnout i vrcholky dalekých Alp. Když už se vám z té výšky zatočí hlava, nezapomeňte si prohlédnout The city is known for its tradition of viticulture, and also for its cultural events and historical monuments which give the city its special fl avour. On the ground and underground Znojmo is ever beautiful If you decide to visit Znojmo you ll never regret it. Let s go for a walk around the city starting in the heart of the town, at the Townhall. Its tower with the height of some 80 metres (260 feet) is one of the landmarks of the Znojmo townscape. It is well worth climbing the 162 steps to the look-out balcony from where you can not only admire breathtaking views of the surrounding area but in case of clear visibility catch a glimpse of the distant Alps to the south. When you feel fed up with heights explore the mysterious Znojmo underground with its twenty miles of galleries it belongs to the longest un- Znojmem křížem krážem Znojmo má skutečně mnoho zajímavostí a památek, které stojí za prohlídku. Čas potřebný k jejich návštěvě si můžete zkrátit využitím turistického vláčku, jenž vás na zhruba hodinu a půl dlouhé cestě proveze všemi krásami města. První zastávkou vašeho putování bude Loucký klášter, nacházející se v dolní části města. Ten byl založen již ve 12. století a svému účelu sloužil až do století 18., kdy měl být přestavěn, avšak Josef II. plán zrušil. Poté zde sídlila vojenská akademie a do roku 1993 kasárna. Nyní v jeho části působí známá vinařská fi rma Znovín Znojmo, jejíž vína, proslulá i za hranicemi naší vlasti, můžete ochutnat v přízemí, a za návštěvu stojí i malé muzeum vinařství. Zhruba po dvaceti minutách jízdy do strmého kopce se kola vláčku zastaví u kostela svatého Mikuláše. Tento překrásný gotický monument patří spolu s radniční věží k největším architektonickým skvostům města. V interiéru kostela se rovněž nachází jedna rarita ostatky starověkého mučedníka Bonifáce, které sem byly přivezeny až z Říma a vystaveny jsou od roku 1750. Před vstupem do kostela se pak otevírá nádherný výhled na přehradu v údolí, nad kterou se majestátně tyčí Znojemský hrad s rotundou a areálem bývalého pivovaru. Račte si nastoupit, pokračujeme! Rotunda svaté Kateřiny patří mezi nejstarší a také nejznámější památky ve městě. Postavena byla ke konci 11. století a původně sloužila jako hradní kaple. Její výjimečnost spočívá ve velice zachovalých freskách znázorňujících život Přemyslovců, které vznikly ve třicátých letech století dvanáctého u příležitosti svatby Konráda Znojemského Znojmo abounds in interesting historical monuments which are well worth seeing. You can cut down the time needed to see them by riding the tourist train which takes an hour and a half to bring you to all the beauty spots of the town. On your trip, the fi rst stop will be the Louka Monastery in the lower part of the city. It was founded as early as the 12 th century, and continued to function till 18 th century, when at the time of its intended reconstruction, it was abolished by Emperor Joseph II. Later the building housed a military academy and barracks used by the army until 1993. Today, one part of it is occupied by the well-known wine producers Znovín. On the ground fl oor you can taste different sorts of their celebrated wine, and also visit a small museum of wine-growing. After some twenty minutes of a steep climb, the little road-train stops next to St. Nicholas Church. This magnifi cent gothic monument rivals the Townhall Tower as the best known jewel of Znojmo architecture. Inside, you can fi nd the relics of the Roman martyr St. Boniface, brought here from Rome and exhibited since 1750. From a look-out outside the main entrance there is an imposing view of the Dyje valley with the Znojmo Castle towering above it. It incorporates a round Romanesque church and old brewery buildings. Get in the train please, the trip goes on. The Round Church of St. Catherine is one of the oldest and best-known historical buildings in the city. Built at the end of the 11 th century, it was originally the chapel of the Castle. Its well-preserved unique frescoes show the life of members of the Přemyslid royal dynasty. They date from the thirteen-thirties, and were painted to celebrate the wedding of Conrad of Znojmo to Mary of Serbia. It is only possible to go inside the church when climatic conditions are favourable, to avoid damaging the frescoes. V roce 1437 zde zemřel Zikmund Lucemburský. In 1437 the last Bohemian king of the House of Luxembourg, Sigismund, died here? 36...... 37

Ukázka pravidelné rubriky Zážitkový průvodce jižní a severní Moravou pohádkový mikulov dobu nezaspal a Fairytale town with Flair Vítejte v Mikulově Poznávání malebného Mikulova můžete začít v jeho středu na historickém náměstí. V dolní části nepřehlédnete Ditrichštejnskou hrobku, díky jejíž fasádě se můžete ptát, zda jste opravdu na jižní Moravě a ne v Římě. Z náměstí je to jen kousek do zámeckého parku. Krásná procházka vás zavede až k zámku, který tvoří již po několik staletí nepřehlédnutelnou dominantu Mikulova. V zimě je ale zámek pro veřejnost uzavřený a znovu se otevírá na konci dubna. S Mikulovem je také spjata židovská kultura. Židé přišli do města v 15. století a díky tomu si dnes můžete projít židovskou čtvrť na západní straně Zámeckého kopce kolem ulice Husova nebo se od dubna do října podívat na židovský hřbitov, židovské lázně a synagogu. TRAVEL Léto 2016 Media Kit - Léto 2016 Ani VelKý Ani MAlý. ZAto Plný KráS A PŘeKVAPení. MiKuloV VZniKl na PočátKu 12. Století A jeho SoučASnou tvář Mu VtiSKl StArobylý šlechtický rod DitricHštejnů. MěSto Ale nezaspalo 21. Století! ostatně, PŘeSVěDčte Se SAMi. neither large nor SMAll, full of beauty AnD SurPriSeS. MiKuloV was founded in the early 12 th century; the way it looks today was Strongly influenced by the HiStoric noble family of DietricHStein. AnD the town is KeePing up with the 21 St century! just come AnD See for yourself. welcome to Mikulov you can start your tour of this picturesque town in the historic square located right in the centre. Don t miss out on the Dietrichstein tomb in the lower part of the square. when you see it, you might wonder whether you are really in South Moravia or in rome. from the square, it is only a short walk to the park of Mikulov chateau, which has been the landmark of the town for several centuries. However, the chateau is closed to the public in winter and opens again at the end of April. Mikulov is also associated with jewish culture. jews came to the town in the 15th century influencing its spirit and architecture. you can stroll through the jewish Quarter, situated on the west side of castle Hill around Husova Street, or visit the jewish cemetery, synagogue or spa, which are open from April to october. Slavnosti města Mikulov oblíbená kulturní akce přibližující Mikulov v celé své kráse. Termín: třetí květnový víkend 2015 Křehký Mikulov festival prezentující současný český a zahraniční art design v prostorách mikulovského zámku. Termín: poslední květnový víkend 2015 eutrialog Mikulov Akce s podtitulem festival nepopulární hudby odehrávající se v mikulovském amfiteátru. termín: 28. až 29. srpen 2015 Mikulov town festival A popular cultural event showing Mikulov in its full beauty. Date: 3 rd weekend in May, 2015 fragile Mikulov A festival presenting contemporary czech and foreign art design at Mikulov chateau. Date: last weekend in May 2015 eurotrialog Mikulov the event also known as the unpopular music festival takes place in the Mikulov amphitheatre. Date: 28 29 August 2015 INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266. 42...... 19 43

Jaguar_Sun_A4.indd 2 11.12.12 18:05 FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Ukázka layoutu rubriky Cool Men/Cool Women (tipy, novinky, trendy) INSPIRATION DESIGNED TO PERFORM Mod. 37712 Date of expiry 31.08.2013 Oční studio Aleš Žejdl (luxusní sluneční brýle) Aleš Žejdl Optic Studio (luxury sunglasses) Sluneční dioptrické brýle pro náročné! Dioptric sunglasses for the demanding customers! Cena: info v obchodě / Price: info in the shop COOL MEN www.ocnistudio.cz Skútr/scooter YAMAHA X-MAX 125 MOMODESIGN Cena 122 990 Kč / Price: 122 990 CZK www.pemm.cz Běžecká speciálka Triexpert Brno Running Specialist Triexpert Brno V Triexpertu vám individuálně na míru vyberou to nejlepší běžecké vybavení. In Triexpert you can choose the best tailor made cross-country equipment. Cena: info v obchodě / Price: info in the shop www.triexpert.cz Nikon 1 S1 Malá bezzrcadlovka s výměnným objektivem s jednoduchým ovládáním. Small non reflex camera with interchangeable lens and simple operation. Cena: 11 990 Kč / Price: 11 990 CZK Coolpix S9500 Elegantní kompaktní fooaparát s velkým výkonem. Stylish and compact great performance camera. Cena: 6 990 Kč / Price: 6 990 CZK Active Power Krokant Lahodný snack na cesty s lískooříškovou náplní bez čokolády. Rychlý přísun energie, když přijde hlad. 30 g. Delicious snack on the go with hazelnut fi lling without chocolate. Rapid energy supply when the hunger comes. Cena: 29 Kč / Price: 29 CZK www.inkospor.cz Gril WEBER Master Touch WEBER Master Touch Grill Rošt s vyměnitelným středem, na litinovou mřížku, WOK pánev, pizza kámen. 57 cm. Grate with removable center, with cast iron pan, wok pan, pizza stone. Diameter 57 cm Cena: 7 290 Kč / Price: 7 290 CZK www.grilmarket.cz Foto: archiv redakce Transocean Chronograph Unitime Celý svět na vašem zápěstí. Univerzální časové funkce umožňující dokonalé čtení času ve všech časových zónách. The whole world on your wrist. Universal time functions allowing perfect time reading in all time zones. Cena: 256 600 Kč / Price: 256 600 CZK Breitling Chronospace Automatic Skutečný nástroj pro piloty s aviatickým logaritmickým měřítkem. The real tool for pilots with aviation logarithmic scale. Cena: 147 700 Kč / Price: 147 700 CZK Fr. Hanák klenotnictví Brno, Rašínova 2 www.nikon.cz Mnohoúčelový sprej LM-40 Multipurpose spray LM 40 Vynikající a mnohostranné vlastnosti umožňují tisíceré použití v domácnostech, při zájmové činnosti a rovněž i v dílnách a v průmyslu. Its excellent and versatile properties allow thousands of ways of use in homes, leisure activities and also in workshops and industry. www.liquimoly.cz Zdeněk Pohlreich doporučuje! Recommended by Zdeněk Pohlreich! 104...... 105

Ukázka layoutu reklamních boxů NOČNÍ ŽIVOT NIGHT LIFE CO VŠECHNO STIHNETE ZA NOC? Neschovávejte se před mrazem doma a vyražte vstříc novým zážitkům do brněnských barů a klubů. Čekají vás vynikající koktejly a svižné rytmy. Hold letectví a výborným drinkům můžete vzdát v oblíbené brněnské kavárně a baru Air Cafe. Vracet se sem budete za skleničkou nejlepšího rumu i za přátelskou obsluhou. Leteckou tematiku v modernějším pojetí najdete v Runway baru. Zde pro vás namíchají ty nejzajímavější koktejly podle vašeho přání a poradí i s výběrem správného doutníku. Netradiční a stylový, přesně takový je Sky Ice Bar. Minusových teplot se ale nebojte, drinky vychutnávané na ledu vás dostanou do varu. Klub Fléda? Brněnský fenomén vyhledávaný mladými lidmi i kapelami samotnými. Na Flédě zažijete správný underground. Večírek 21. století na vás pak čeká v klubu Mandarin. Pozor, na tanečním parketu v doprovodu známých dýdžejů a bavící se společnosti lehce zapomenete na čas. Už jste připraveni? ENJOY RUNWAY BAR Bar s impozantním interiérem, skvělé míchané nápoje dle nejnovějších trendů. Pátky v baru Runway patří dýdžejům a jejich house music. A bar with an impressive interior, great cocktails according to the latest trends. Fridays in the Runway bar belong to the DJ and their house music. Jezuitská 6, 602 00 Brno, tel. 607 005 905 www.restaurant-pavillon.cz SKY ICE BAR Stylový CAFÉ-BAR s celoročně fungujícím ICE BAREM -20 C v centru Brna. Stylish CAFÉ-BAR with ICE BAR -20 C operating all year round in Brno city centre. Poštovská 1, 602 00 Brno, tel.: 739 787 797 www.skyicebar.cz, www.facebook.com/skyicebar GPS: 49 11 42.431 N, 16 36 36.135 E AIR CAFE Stylový bar v centru Brna s 15letou tradicí. Prvotřídní káva a velký výběr koktejlů a rumů. Léto 2016 Media Kit - Léto 2016 70... V BRNĚ IN BRNO WHAT CAN YOU MANAGE IN A NIGHT? Do not hide from chilly weather at home and go into town to try some Brno bars and clubs. Excellent cocktails and fast rhythms are waiting for you. If you like airplanes, you should go to Air Cafe and taste delicious drinks in this popular café and bar. You will probably come back because of the best rum and friendly staff. Another place connected to aviation is Runway Bar. They will mix the most interesting cocktails to suit your taste and help you choose the best cigar. Unconventional and stylish this is Sky Ice Bar. You do not have to be afraid of sub-zero temperatures drinks served on ice will heat you up. What about Fléda? You will experience the right underground in this phenomenal Brno club, which is very popular among young people and musicians. And if you want to enjoy a genuine 21 st century party, go to Mandarin club. But beware, you may forget about time on the dance fl oor in the presence of well-known DJs and entertainers. So, are you ready? MANDARIN ESSENCE CLUB A stylish bar in the centre of Brno with a 15-year tradition. The fi rst-rate coffee and a great choice of cocktails and rums. Zelný trh 8, 602 00 Brno, tel.: 773 610 319 www.aircafe-brno.com Otevírací doba: Po So 10.00 23.00 CLUB FLÉDA Největší klub v Brně. Velké koncerty, stylový interiér, 3 bary a party do rána dělají z Flédy kultovní místo. The biggest club in Brno-various concerts-stylish interior-parties from dusk till dawn that s why Fleda s must visit place. Štefánikova 24, 602 00 Brno, tel.: 533 433 559 www.fl eda.cz, e-mail: info@levelb.cz Stylový cocktail bar a music club Mandarin Essence najdete přímo v centru města Brna. Příjemně posedět můžete od středy do soboty od 20.00 hod. a taneční hudby si užijete v music klubu naplno od 22.00 hod. Stylish cocktail bar and music bar Mandarin Essence is located right in the centre of Brno. Open from Wednesday to Saturday from 8 p.m., dance music from 10 p.m. Jakubského náměstí 6, 602 00 Brno, www.mandarin-club.cz... 71 Autor: redakce, foto: www.shutterstock.com, archiv fi rem INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

Ukázka rozhovorů s osobnostmi (rubrika FACE2FACE) Jan Hrouda Hruška KE ZLEPŠENÍ STAVU PLANETY ZEMĚ MŮŽE PŘISPĚT KAŽDÝ Z NÁS! EACH OF US CAN CONTRIBUTE TO IMPROVING THE CONDITION OF THE PLANET EARTH! TEREZAFAJKSOVÁ SYMPATICKÁ ČTYŘIADVACETILETÁ BLONDÝNKA A MISS EARTH 2012 TEREZA FAJKSOVÁ POCHÁZÍ Z JIHOMORAVSKÝCH IVANČIC. JEJÍ ŽIVOT JE ODMALIČKA SPJATÝ SE SPORTEM. JEJÍ LÁSKA K VOLEJBALU JI STUDIJNĚ PŘIVEDLA NA SPORTOVNÍ GYMNÁZIUM LUDVÍKA DAŇKA V BRNĚ, KDE BYLA DOKONCE KAPITÁNKOU EXTRALIGOVÉHO TÝMU KRÁLOVOPOLSKÁ BRNO. JE TAKÉ TROJNÁSOBNOU VOLEJBALOVOU JUNIORSKOU MISTRYNÍ ČR. JEJÍ SPORTOVNÍ KARIÉRU BOHUŽEL UKONČILY V 19 LETECH ZDRAVOTNÍ PROBLÉMY. I PŘESTO NA SPORT ZCELA NEZANEVŘELA A UDRŽUJE SE DÍKY NĚMU V DOBRÉ FYZICKÉ KONDICI, KTEROU BEZPOCHYBY POTŘEBUJE TAKÉ JAKO PROFESIONÁLNÍ MODELKA. TWENTY-FOUR YEARS OLD LOVELY BLOND TEREZA FAJKSOVÁ, MISS EARTH 2012, COMES FROM THE SOUTH MORAVIAN TOWN OF IVANČICE. HER LIFE HAS BEEN CONNECTED TO SPORT SINCE CHILDHOOD. LOVE FOR VOLLEYBALL LED HER TO SCHOLARSHIP AT LUDVÍK DANĚK S HIGH SCHOOL OF SPORTS IN BRNO WHERE SHE WAS CAPTAIN OF KRÁLOVOPOLSKÁ BRNO PREMIER LEAGUE TEAM. SHE IS ALSO A TRIPLE JUNIOR CHAMPION OF THE CZECH REPUBLIC. WHEN SHE WAS 19, HER SPORTS CAREER ENDED DUE TO HEALTH PROBLEMS. IN SPITE OF THIS SHE DID NOT START TO RESENT SPORTS AND SHE DOES SPORTS TO KEEP IN SHAPE, WHICH SHE UNDOUBTEDLY NEEDS AS A PROFESSIONAL MODEL. 16... Narodil se a aktuálně žije v Brně Má 27 let a je svobodný Hraje za HC Kometu Brno Miluje hokej, klid, steaky, golf a přírodu Jeho motto: Dělat to, co mě baví a bavit se životem! He was born and currently lives in Brno He is 27 years old and single Plays for HC Kometa Brno Loves hockey, peace, steaks, golf and nature His motto: To do what I like and have fun with life! Foto: HC Kometa Brno oficiální magazín Letiště Brno Foto: Lukáš Dvořák FLYING MAG vý typ, Jsem soutěži golf, rád si zahraji ash... fotbálek, squ petitive I am a com to type... I like ball, play golf, foot squash... 7) Jak po sportovním zápřahu regenerujete? Má regenerace spočívá hlavně v klidu zajdu si na zahrádku na kafe, popovídat si s kamarády. Teď jsem si pořídil psa, a tak budu relaxovat i na procházkách po lese. 8) Jaké je Vaše nejoblíbenější jídlo a nápoj? Jsem masový typ, tudíž nějaký dobrý hovězí steak. Nápoj? Samozřejmě že Cola, ale nyní se držím na vodě... A pak také určitě Starobrno! the corner... (smile). I share the success with my family and friends. 7) How do you regenerate after sports performance? My recovery is mainly about resting I take a cup of coffee in the garden, speak with friends. I ve got a dog now so I am going to relax on walks in the woods. 8) What s your favorite dish or a drink? I am a meat kind of a person, so some good beef steak. Drink? Cola 76... ČESKÁ MISS JE KVALITNÍ ZNAČKOU, KTERÁ PROPOJUJE OBCHOD, SHOWBUSINESS, MÉDIA A SPOLEČENSKÝ ŽIVOT. JE PROTO IDEÁLNÍ PLATFORMOU PRO OFICIÁLNÍ I NEFORMÁLNÍ SETKÁVÁNÍ S OBCHODNÍMI A MEDIÁLNÍMI PARTNERY. ABY TATO TOVÁRNA NA ČESKÉ MISS DOKÁZALA BEZPROBLÉMOVĚ FUNGOVAT, MUSÍ ZA NÍ STÁT V POZADÍ SCHOPNÝ TÝM LIDÍ. JEHO NEOPOMENUTELNOU SOUČÁSTÍ JE VÝKONNÁ ŘEDITELKA JITKA BĚLUŠOVÁ, KTERÁ SI S NÁMI OCHOTNĚ A OTEVŘENĚ POPOVÍDALA MIMO JINÉ TAKÉ O ZÁKULISÍ. CZECH MISS IS A GOOD TRADEMARK, WHICH CONNECTS BUSINESS, SHOW BUSINESS, MEDIA AND SOCIAL LIFE. IT IS THEREFORE AN IDEAL PLATFORM FOR FORMAL AND INFORMAL MEETINGS WITH BUSINESS AND MEDIA PARTNERS. IN ORDER FOR THIS CZECH MISS FACTORY TO ABLE TO OPERATE SEAMLESSLY, IT MUST BE BACKED WITH A TEAM OF CAPABLE PEOPLE. INDIVISIBLE PART OF THE TEAM IS THE EXECUTIVE DIRECTOR JITKA BĚLUŠOVÁ WHO WILLINGLY AND OPENLY CHATTED WITH US, APART FROM OTHER THINGS ALSO ABOUT WHAT S BEHIND THE SCENES. JITKA BĚLUŠOVÁ MARTIN HRDINA Rozhovor Zuzany Morávkové s Martinem Hrdinou / An interview with Martin Hrdina by Zuzana Morávková Foto/Photos: Vladimír Kiva Novotný 82... Jak byste po letech v pozici výkonné ředitelky charakterizovala soutěž Česká Miss jinak, než jak se uvádí oficiálně ve všech propagačních materiálech. How would you after years in the position of Executive Director characterize the Czech Miss competition differently than stated officially in all promotional materials? To je těžké, opravdu se jedná o soutěž krásy :-). Ale z mého pohledu se také jedná o seberealizaci dívek, které se do soutěže přihlásí, o jejich možnosti uplatnění v budoucím životě. Záleží na každé z nich, jak pracuje s titulem nebo jen s účastí v soutěži, je to na jejich píli, práci a odpovědnosti. Je to pro ně i těžké, protože se přes noc stanou slavnými a musí se s tím vyrovnat, naučit se s tím žít a k tomu potřebují naši pomocnou ruku, ale i podporu svého nejbližšího okolí (rodina, přítel, kamarádi). Všechny dívky se mohou stát, kým chtějí, mohou si plnit svoje sny. It is difficult; it really is a beauty contest :-). But from my point of view it is also about self-realization of girls who sign up for the competition, about their potentials for their future life. It depends on each of them how she approaches the title or just the participation in the competition; it s up to their diligence, work and responsibility. It is also difficult for them because they become famous overnight, they have to deal with it, and for this they need not only our helping hand but also support from their closest family, and friends. All girls can become who they want to be, they can fulfill their dreams. Čím je pro Vás prostředí krásných dívek profesně již několik let přitažlivé? Je to práce hrou. Česká Miss je projekt velmi kreativní a pro mě se v něm skloubilo vše, co jsem od svého zaměstnání požadovala. Na jednu stranu je to řízení společnosti, čísla, tabulky, rozpočty, reporty atd., na druhé straně velká kreativita, setkávání se zajímavými lidmi, cestování. Vždycky říkám, že se mi splnil dětský sen. A tady je důkaz, že jsem v předchozí odpovědi nelhala a i mně se díky České Miss splnil sen. 26... What is it that has made the environment of beautiful girls attractive to you for several years? It is to work by playing. Czech Miss is a very creative project, and for me, it combines everything I have expected from my job. On one hand it is the company management, figures, charts, budgets, reports, etc., and on the other hand, great creativity, meeting interesting people, traveling. I always say that my childhood dream came true. And here s the proof that I did not lie in my previous answer, thanks to The Czech Miss also my dream came true.

Ukázka rozhovorů s osobnostmi (rubrika FACE2FACE) Sporťačka TV NoVa Léto 2016 1 SporTS editor of TV NoVa 2 3 Radoslav Kobza desetiminutové povídání s patriotem Brna o Brně a ten-minute CHat about Brno WitH a Brno patriot Media Kit - Léto 2016 4 5 6 7 8 1 Školicí středisko VARS / Training Center VARS 2 Rezidence Sochorova / Residence Sochorova 3 Budova společnosti Avriopoint / Headquarters company Avriopoint 4 Hala Rondo Brno Hall Rondo Brno 5 VUT Brno, FAST VUT Brno, FAST 6, 7 Pavilony P a V na Brněnském výstavišti V and P Exhibition halls on Brno Exhibition Centre 8 Hotel Maximus Resort marcela Autor: Lucie Havlíčková, foto: archiv Arch.Design špálovská RADoSlAV KobzA je uznávaným ARChiteKtem, KteRý od prvopočátků SVé KARiéRy působí V brně. je generálním ředitelem firmy ARCh.DeSign, jež VypRojeKtoVAlA Celou řadu zajímavých brněnských StAVeb A Stojí také za přípravou územního plánu města. Společnost Arch.Design disponuje jednou z největších kapacit v oblasti projektování a inženýringu pozemních motogp Je neuvěřitelný zážitek, kterému a dopravních staveb. Celkem 150 zaměstnanců Arch. Designu pracuje ve dvou kancelářích v České republice brno dodává JedineČnou atmosféru S Marcelou ŠpálovSkou jsem Se Setkala cíleně naživo podruhé, přesa dvě pobočky má i na Slovensku. Díky velké kapacitě karel abraham tože ji prostřednictvím televizní obrazovky na nově vídám MnoheM častěji. SeznáMily jsme Se díky její SeStře anetě na brněnském MaŠkarníM plese, kde byla S přítelem. i Met up with Marcela ŠpálovSká intentionally in person for the Second time, although i See her More often on the Screen of tv nova. we first Met, thanks to her SiSter aneta, at a brno MaSquerade ball where She was with her boyfriend. 48... specialistů firma pružně reaguje na vývoj ve stavebnictví. Vyjma rezidenčních výstaveb, projektování nových kancelářských budov, významných staveb ve veřejném sektoru provádí také rekonstrukce významných památkově chráněných objektů. Architekti mj. pracují také na výrobních a skladovacích halách, urbanistických studiích měst a obcí a na s nimi souvisejících sportovních stavbách, hotelích a veletržních pavilonech. Rozhodli jsme se v rámci krátkého rozhovoru vyzpovídat toho nejpovolanějšího majitele společnosti Arch.Design Radoslava Kobzu. motogp is an incredible 66... experience with a unique atmosphere RADoSlAV KobzA is A ReCognizeD ARChiteCt, Who has WoRKeD in brno from the VeRy beginning of his CAReeR. he is the managing DiReCtoR of the ARCh.DeSign CompAny, WhiCh has DeSigneD A number of interesting buildings in brno AnD AlSo participates in the urban plan preparation. BLESKOVÝ ROZHOVOR/BLITZ QUESTIONNAIRE: DOMINIK karel abraham NEKOLNÝ motogp Je neuvěřitelný zážitek, kterému brno dodává JedineČnou atmosféru Arch.Design company has one of the largest capacities in designing and engineering of ground and road constructions. Arch.Design has 150 employees who work in two offices in the Czech Republic and they also have two branches in Slovakia. With a large capacity of specialists the company responds flexibly to the development in construction. Apart from residential constructions, designing new office buildings, important buildings in the public sector they also perform reconstruction of important historically protected buildings. Architects also work on production and storage halls, urban studies of cities and villages and related sport buildings, hotels, and exhibition halls. Within a short coffee break we decided to question the most competent one Radoslav Kobza, the owner of Arch.Design company. Věk: 27 Povolání: profesionální sportovec BMX a motivační lektor Drug Free Zájmy: BMX, tetování, Straight Edge motogp is an incredible experience with a unique atmosphere Age: 27 Job: professional sportsman (BMX) and motivational lecturer (Drug Free) Hobbies: BMX riding, tattooing, Straight Edge m el Abraha Bc. Kar ní: naroze Datum Brně 1990 v 2. ledna : Profese odník klový záv iéry: motocy í kar odn záv Začátek 2001 : Bydliště tín ebě o-ž Brn Přestože to zpočátku vypadalo, že se z Karla Abrahama stane profesionální lyžař, nakonec v roce 2001 nastoupil na motocyklovou dráhu, se kterou spojil svůj život v nejužším slova smyslu. Po úspěšných juniorských letech se mu v roce 2010 podařilo po přestupu do třídy Moto2 (dříve do 250 ccm) dosáhnout umístění na 3. pozici v japonském Motegi a rok uzavřel vítězstvím ve Valencii. V sezóně 2011 došlo k dalšímu přesunu do královské kubatury MotoGP. S Karlem jsme si povídali o uplynulé sezóně 2013, o jeho budoucích závodních plánech a neostýchal se prozradit ani pár detailů z paddocku a ze soukromého života. 8... m el Abraha Bc. Kar ní: naroze ě Datum v Brn a 1990 ŽIVOTNÍ MOTTO: 2. ledn fese: ík odn JENOM Pro ÚSILÍM A TRPĚLIVOSTÍ klový záv iéry: motocy í kar DOSÁHNEŠ závodn SVÉHO SNU. Začátek Přestože to zpočátku vypadalo, že se z Karla Abrahama stane profesionální lyžař, nakonec v roce 2001 nastoupil na motocyklovou dráhu, se kterou spojil svůj život v nejužším slova smyslu. Po úspěšných juniorských letech se mu v roce 2010 podařilo po přestupu do třídy Moto2 (dříve do 250 ccm) dosáhnout umístění na 3. pozici v japonském Motegi a rok uzavřel vítězstvím ve Valencii. V sezóně 2011 došlo k dalšímu přesunu do královské kubatury MotoGP. S Karlem jsme si povídali o uplynulé sezóně 2013, o jeho budoucích závodních plánech a neostýchal se prozradit ani pár detailů z paddocku a ze 78... soukromého života. 8... tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu IČ: 60740175 DIČ: CZ60740175 2001 : Bydliště tín Brno-Žebě Although it first seemed that Karel Abraham would become a professional ski racer, in 2001 he launched his motorcycle career, which he bound his life to. After successful junior years, after his transfer to Moto2 class (earlier up to 250cc) in 2010, he ended up in the third place in Motegi in Japan, and in the same year he won the race in Valencia. In the season of 2011 there was another transfer to the royal MotoGP. We spoke with Karel about the past season of 2013 and about his future racing plans. He wasn t shy to reveal a few details from the paddock and also from his private life. INA SPORT spol. s. r. o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno Although it first seemed that Karel Abraham would become a professional ski racer, in 2001 he launched his motorcycle career, which he bound his life to. After successful junior years, after his transfer to Moto2 class (earlier up to 250cc) in 2010, he ended up in the third place in Motegi in Japan, and in the same year he won the race in Valencia. In the season of 2011 there was another transfer to the royal MotoGP. We spoke with Karel about the past season of 2013 and about his future racing plans. He wasn t shy to reveal a few details from the paddock and also from his private life. Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.