Albatros D.III 8097 GERMAN WWI FIGHTER. Ernst Hess Jasta 28w. eduard FIRST, A FEW WORDS NĚKOLIK SLOV ÚVODEM



Podobné dokumenty
PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS

eduard WEEKEND EDITION

Bf 108 B> 5 4 GUNZE. Mr.METAL COLOR SM01 MMC-001 SUPER CHROME. Mr.COLOR METALLIC

PLASTIC PARTS. Mr.COLOR BLACK RED YELLOW SILVER RLM70 BLACK GREEN FLAT BLACK RED BROWN RLM02 GRAY RLM66 BLACK GRAY RLM76 LIGHT BLUE TIRE BLACK

eduard WEEKEND EDITION

eduard WEEKEND EDITION

eduard F.2B Brisfish 1/48

eduard WEEKEND EDITION

Spitfire HF Mk.VIII PLASTIC PARTS 8280 G

Roland C.II. eduard 1/48

7,70 m Hmotnost prázdného letounu: 789 kg Hmotnost vzletová:

C11 LIGHT GRAY C14 NAVY BLUE C27 INTER. GREEN C33 FLAT BLACK

eduard L-39 Albatros LIMITED EDITION DUAL COMBO 1/72

A> C> D> E> F> G> UPOZORNENÍ ACHTUNG ATTENTION PLASTIC PARTS INSTRUCTION SIGNS INSTR. SYMBOLY INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES 1:32. Mr.

Československé patnáctky 4441

PLASTIC PARTS 8170 P C2 C3 C4 C18 C41 C54 C60

PLASTIC PARTS T> 8230 T C13 NEUTRAL GRAY C19 SANDY BROWN C27 INTERIOR GREEN C33 FLAT BLACK C41 RED BROWN C42 MAHOGANY C43 WOOD BROWN C47 CLEAR RED

eduard WEEKEND EDITION

#7039. Fokker Dr.I 1/72 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WWI FIGHTER. ProfiPACK

7431 SpitfireMk.IXclateversion

Aero L-39C Albatros. eduard 1/72

Fokker Dr.I. eduard WEEKEND EDITION

Aero L-39ZA Albatros

Avia B.534 IV.serie 70102

Spad XIII American Eagle 1142

1:72. eduard. Albatros D.V. INTRODUCTION

eduard P-39L/N Airacobra in the MTO

MiG-21MF 4425 SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MONTÁŽ NOTCH ZÁØEZ 4425 A OLIVE DRAB NEUTRAL GRAY AIRCRAFT GRAY C16 IJN GREEN

8413F6F-5Nightfighter 1/48

Avia B.534 III.serie

F6F-5. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

#7039. Fokker Dr.I 1/72 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WWI FIGHTER. ProfiPACK

Fw 190A-8 universal wings

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

Avia Bk.534 Graf Zeppelin

Avia B.534 I.serie 1/72

Fokker E.III 1/72. intro. úvodem

Spad XIII American Eagle 1142

8413F6F-5Nightfighter 1/48

#8043. Roland C.II. GERMAN WWI RECONNAISSANCE AND BOMBER BIPLANE 1/48 SCALE PLASTIC KIT ProfiPACK

PLASTIC PARTS. Mr.COLOR WHITE RED YELLOW BLUE C1 C3 C4 C5 LIGHT GRAY NEUTRAL GRAY SANDY BROWN INTERIOR GREEN FLAT BLACK WOOD BROWN CLEAR RED

Pfalz D.IIIa 8047 DUAL COMBO! eduard

#4434. MF / MiG-21 in Czechoslovak service 1/144 SCALE PLASTIC KIT SOVIET SUPERSONIC FIGHTER ÚVODEM

A> B> C> D> E> G> UPOZORNENÍ ACHTUNG ATTENTION PLASTIC PARTS INSTRUCTION SIGNS INSTR. SYMBOLY INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES

FOKKER Dr.I. Wingspan 7,19 m Climb Lenght Engine Oberursel Ur II 110 HP Armament 2x Spandau MG 08/15 cal. 7,62

#8068. He 280 1/48 SCALE PLASTIC KIT. ProfiPACK GERMAN WWII EXPERIMENTAL FIGHTER

#8068. He 280 1/48 SCALE PLASTIC KIT. ProfiPACK GERMAN WWII EXPERIMENTAL FIGHTER

Fokker E.III 1/72. intro. úvodem

BEST BRASS RESIN AROUND!

#8043. Roland C.II. GERMAN WWI RECONNAISSANCE AND BOMBER BIPLANE 1/48 SCALE PLASTIC KIT ProfiPACK

eduard WEEKEND EDITION

Bristol Fighter :48 SCALE PLASTIC KIT BRITISH WWI FIGHTER

1:48 SCALE PLASTIC KIT. eduard

SSW D.III :48 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WW I FIGHTER. E SSW D.III 3025/18, Trevír, prosinec 1918 až leden úvodem

SE.5a Wolseley Viper 1/48 ÚVODEM

8489 BristolF.2BFighter

Pfalz D.IIIa 1/ NAV1

#8079. X-1 Mach Buster 1/48 SCALE PLASTIC KIT US SUPERSONIC X-PLANE. ProfiPACK INTRO ÚVODEM

eduard Albatros D.V LIMITED EDITION DUAL COMBO 1/48

Albatros D.V 8112 GERMAN WWI FIGHTER. eduard FIRST, A FEW WORDS NĚKOLIK SLOV ÚVODEM. Technické údaje: Specifications:

eduard WEEKEND EDITION

Yak-1b :48 SCALE PLASTIC KIT SOVIET WWII FIGHTER

# Spitfire Mk.XVI Bubbletop 1/72 SCALE PLASTIC KIT BRITISH FIGHTER. ProfiPACK ÚVODEM

eduard Bristol F.2B Nightfighter

eduard WEEKEND EDITION

Spad XIII 7053 FRENCH WWI FIGHTER. eduard FIRST, A FEW WORDS NĚKOLIK SLOV ÚVODEM. Technické údaje: Specifications:

ALBATROS D.II (LVG) 1/48 eduard

SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MONTÁŽ PLASTIC PARTS 3000 B F> 3000 E MISSION MODELS PAINTS FLAT WHITE AQUEOUS H308 RLM63 GRAY MMP-047

NIEUPORT Ni 21. Technickádata: motor Le Rhone 9C 80 k, rozpìtí 8,16 m, délka 5,80 m, plocha køídla 2

TECHNICAL SPECIFICATIONS:

PLASTIC PARTS CLEAR PARTS> -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě.

GERMAN WW II HEAVY FIGHTER

Avia B.534 III.serie

ALBATROS D.II. 1/48 eduard

Avia B.534 III.série

P-40M Warhawk. 600total built. Most of them saw service with Australia, New Zealander and South African squadrons but 170 aircraft.

Avia B.534 IV.serie 70102

#8196. SPAD XIII late version 1/48 SCALE PLASTIC KIT FRENCH WWI FIGHTER. ProfiPACK

eduard Nieuport Ni-11 intro úvodem

eduard WEEKEND EDITION

Pz.Kpfw. VI Ausf.B Tiger II

FOR COMPLETE PROFILE PLEASE REFER

Draken :48 SCALE PLASTIC KIT

MiG-15bis 4442 DUAL COMBO! 1:144SCALE PLASTIC KIT SOVIET FIGHTER. intro

První doma La-5FN. La-7. Československé lavočky 1:48 SCALE PLASTIC KIT

GERMAN WWII LIAISON PLANE

eduard WEEKEND EDITION

UTI MiG-15. eduard WEEKEND EDITION. intro. úvodem NAV1

eduard Yak-3 LIMITED EDITION DUAL COMBO 1/48

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

eduard WEEKEND EDITION

F-15E Strike Eagle seat

F/A-18E 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

Avro Manchester Avro Manchester Technical Specifications: Technické údaje:

Avia B.534 III.série

Pz.Kpfw. VI Ausf.B Tiger II

#8113. Albatros D.V 1/48 SCALE PLASTIC KIT GERMAN WWI FIGHTER. ProfiPACK INTRO ÚVODEM

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Transkript:

Albatros D.III 8097 GERMAN WWI FIGHTER 1:8 SCALE PLASTIC KIT FIRST, A FEW WORDS In January 17, the German air fighting squadrons were successively armed with Albatros D.III s. This new type was a successor of thealbatros D.I andalbatros D.II and had the same engine, but in contrast to them, its wings were arranged as a "sesquiplane", similar to the French Nieuport - the narrow bottom wing was joined to the wide top wing by characteristic "V" struts. Despite initial problems with warping of the wings, the aircraft was very successful at the front, particularly during "Bloody April" in 17, and it was also very popular with the pilots. The firm Albatros Werke GmbH in Johannisthal made three series of Albatros D.III. D.10-309/1, D.0-9/17 and D.750-799/17. The engine cooler was mounted in the centre of the top wing up to serial number D.00/1 and then it was moved to the right side of the wing. Production continued in an East German factory, Ostdeutsche Albatros Werke (OAW) in Schniedemühl from spring 17, where 80 aircraft were produced. The Albatros D.III also served in 18 with some of the non-fighting squadrons. TECHNICAL SPECIFICATIONS Span 9,00 m Weight Length 7, m Effective load Height,90 m NĚKOLIK SLOV ÚVODEM 73 kg 35 kg Engine Armament 1k Mercedes D.IIIa LMG 08/15 machine guns Od ledna 17 byly německé stíhací jednotky postupně vyzbrojovány stroji Albatros D.III. Nový typ vycházel z Albatrosů D.I a D.II, s nimiž měl identický motor, avšak na rozdíl od svých předchůdců byl uspořádáním nosných ploch tzv. jedenapůlplošníkem", podobně jako francouzské stroje Nieuport.Úzké dolní křídlo bylo s horním spojeno charakteristickými V" vzpěrami. I přes počáteční potíže s borcením křídel zaznamenal letoun na frontě skvělý úspěch, zejména během tzv. Krvavého dubna" 17 a u pilotů se těšil značné oblibě. U firmy Albatros Werke GmbH v Johannisthalu byly vyrobeny tři série Albatrosů D.III, D.10-309/1, D.0-9/17 a D.750-799/17, přičemž do čísla D.00/1 byl chladič motoru montován doprostřed centroplánu horního křídla, u všech ostatních pak do jeho pravé části.výroba pokračovala od jara 17 ve východoněmecké pobočce Ostdeutsche Albatros Werke, Schneidemühl (OAW), kde bylo vyrobeno ještě 80 kusů. Albatrosy D.III sloužily ještě v roce 18 a dostaly se do výzbroje i nestíhacích jednotek. TECHNICKÁ DATA Rozpětí 9,00 m Hmotnost Délka 7, m Užitečné zatížení Výška,90 m 73 kg 35 kg Motor Výzbroj Profiles artwork by Miroslav Horčička, profiles description by Marek Mincbergr 1k Mercedes D.IIIa kulomety LMG 08/15 Ernst Hess Jasta 8w

ATTENTION UPOZORNĚNÍ ACHTUNG ATTENTION GB CZ F D JP Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame and use in well ventilated room. Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to suck any part, or pull vinyl bag over the head. Před započetím stavby si pečlivě prostudujte stavební návod. Při používání barev a lepidel pracujte v dobře větrané místnosti. Lepidla ani barvy nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. Model není určen malým dětem, mohlo by dojít k požití drobných dílů. Iire soigneusement la fiche d instructions avant d assembler. Ne pas utiliser de colle ou de peinture `a proximité d une flamme nue, et aérer la piece de temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pièces, ou passer un sachet vinyl sur la tete. Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuer verwenden und das Fenster von Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mund nehmen oder Plastiktüten über den Kopf ziehen. INSTRUCTION SIGNS INSTR. SYMBOLY INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES OPTIONAL VOLBA FACULTATIF NACH BELIEBEN BEND OHNOUT PLIER SIL VOUS PLAIT BITTE BIEGEN OPEN HOLE VYVRTAT OTVOR FAIRE UN TROU OFFNEN SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MONTÁŽ MONTAGE SYMÉTRIQUE SYMMETRISCHE AUFBAU NOTCH ZÁŘEZ L INCISION DER EINSCHNITT REMOVE ODŘÍZNOUT RETIRER ENTFERNEN APPLY EXPRESS MASK AND PAINT POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PARTS DÍLY TEILE PIECES PLASTIC PARTS A> B> 0 31 3 3 17 5 8 30 7 9 18 17 1 15 1 1 10 9 8 7 1 0 5 1 5 8 1 7 1 18 15 9 1 10 1 3 PE - PHOTO ETCHED DETAIL PARTS 3 1 COLOURS BARVY FARBEN PEINTURE GSi Creos (GUNZE) AQUEOUS Mr.COLOR AQUEOUS Mr.COLOR C GRAY RLM0 H C BLACK H85 C5 SAIL COLOR H C RED H C GREEN H C GREEN H 0 C0 DARK GREEN H C WHITE H 3 RUST H1 C FLAT BLACK C AIR SUPERIORITY BLUE C WOOD BROWN Mr.METAL COLOR C1 RED BROWN MC1 DARK IRON C LIGHT GRAY MC18 ALUMINIUM C NEUTRAL GRAY MC BRASS

A31 MC18 A5 A3 MC18 A1 A1 A DECAL 0 PE17 pcs. H MC1 DECAL 1 A7 A31 A5 A1 A1 A17 H A31 A3 A15 A7 A1 DECAL 3 DECAL DECAL 5 DECAL A15 MC1 A7 H PE18 PE1 A1 H PE1 A18 PE10 A18 H A A1 MC18 PE5 1 A MC18 MC18 PE5 H85 5 H A0 H85 5 A A DECAL H PE15 A3 3

B18, B PE PE1 PE B9 MC1 B10 B B A B5 MC1 MC18 MC18 H H MC18 B3 B0 B1 B B B A A3 A PE7 PE17 PE9 PE A9 H H H H H A PE8 H85 5 MC18 MC18 B10 A A31

A1 - MARKING C B1 - MARKING A ; B ; D ; E MC18 PE A1 MC18 PE3 B1 A MC PE MC18 MC18 MC A1 B1 A7 A9 1 PE A30 A8 MC18 A8 B17 B15 B1 A5 B1 A 5

A3 PE1 PE1 A3 A3 PE1-0,mm - 0,mm H 3 B8 B B7

A Oskar Müller Jasta 1 Oskar Muller served with Jasta 1 from January, 17, as its 'Offizier zur besonderen Verwendung', or 'Adjutant' (with some sources giving him the function of technical officer). He served in the same capacity with Jasta 31 from June, 18, operating at Remes. It is not known if he gained any aerial victories, but it is necessary to bear in mind that serving as adjutant carried with it the responsibility of ensuring the smooth operations of the unit and administrative duties, not just combat operations. Oskar Müller sloužil u Jasta 1 od ledna 17 jako její Offizier zur besonderen Verwendung, tedy adjutant (některé prameny mu přiřazují funkci technického důstojníka). Od června 18 sloužil ve stejné funkci u Jasta 31 působící u Remeše. Není známo, že by do konce války získal nějaké vítězství. Nutno však uznat, že funkce adjutanta zahrnovala především práci administrativní a zodpovědnost za chod jednotky jako celku, nejen její bojové části. H1 1 5 H H1 H1 8 17 H1 H0 1 1 0 1 H1 1 H1 5 1 H1 BLACK WHITE H1 H GREY LIGHT BLUE GRAYGREEN WOOD LIGHT GREEN H0 DARK GREEN 0 RED BROWN 1 7

B Julius Buckler Jasta 17 Julius Buckler began the war as an infantryman on the Western Front. After being seriously wounded, he requested a transfer to the air force. After completing training, he first served as an instructor prior to serving with FA(A)09 in the vicinity of Verdun. He was transferred to Jasta 17 in November, 1, and remained there to the end of the war. For his successes, he gained RegularArmy Officer status. This was considered a high honor, and a strong endorsement in recognition of combat ability. On April 1, 17, he was awarded the Pour le Merité. By that time, he had achieved thirty kills, but was also hospitaized for serious injuries. In August, 18, he was named CO of Jasta 17. His official tally peaked at 3 on October 30, 18, although on November 8th, he achieved a kill that could notbe confirmed. Julius Buckler začal válku jako pěšák na západní frontě. Po těžkém zranění požádal o převelení k letectvu. Po absolvování výcviku nejprve sloužil jako letecký instruktor a následovala služba u FA(A)09 v oblasti Verdunu. V listopadu 1 byl převelen k Jasta 17 jako jeden z jejích prvních příslušníků a až do konce války zde setrval. Za své úspěchy dosáhl hodnosti poručíka pravidelné armády. Tento způsob povýšení byl velmi vzácný a znamenal velké ocenění bojových schopností. Dne.1.17 mu bylo uděleno Pour le Merité. V té době měl na svém kontě 30 sestřelů, ale zároveň byl po těžkém zranění hospitalizován. V srpnu 18 byl jmenoval velitelem své Jasta 17. Oficiální skóre uzavřel 30. října 18 na hodnotě 3, ale ještě 8. listopadu dosáhl dalšího sestřelu, který mu však již nebyl potvrzen. 1 1 7 15 H85 5 8 17 H0 1 1 0 1 1 1 15 7 1 1 H85 DOPPED LINEN 5 GREY LIGHT BLUE 8 GRAYGREEN WOOD LIGHT GREEN H0 DARK GREEN 0 RED BROWN 1

C Oskar Seitz Jasta 30 Very little is known about Oskar Seitz. After serving with FAA9, he transferred to Jasta 30 on April 1, 17. Up to the end of July, when he was sent to serve with Armee Flug Park, he recorded no victories. O Oskaru Seitzovi je známo velmi málo. Po službě u FAA9 nastoupil 1. dubna 17 službu u Jasta 30. Do konce července, kdy byl odvelen k Armee Flug Park, nezískal žádný sestřel. 3 1 H? +8+15+18 8 H0 1 1 0 1 1 H 7? +9+15+18 1 3 WHITE GREY H LIGHT BLUE GRAYGREEN WOOD LIGHT GREEN H0 DARK GREEN 0 RED BROWN 1 9

D Rudolf Hohberg FA(A)3 / Hans-Georg Lübbert Jasta The specific scheme on this aircraft is a bit of a puzzle. This aircraft is visible in the background in some Jasta photographs from April, 17, and is attributed to Hans-Georg Lubbert. In that case, the top surface of the fuselage should, according to written documentation, be in yellow. The same scheme of this aircraft is attributed to Rudolf Hohberg on different and more detailed photographs.apparently, that aircraft was used by FA(A)3 as a high speed recce bird with a fuselage mounted camera. The question then becomes one concerning the color and markings. The top half of the fuselage appears very dark. It is possible that this was Lubbert s earlier aircraft, in which case that fuselage color could be the yellow (yellow showed up as very dark on contemporary film). It cannot be ruled out that this was a different aircraft, or the same aircraft repainted, where the yellow could have been replaced by likely brown or dark green. Přiřazení tohoto stroje a jeho zbarvení je poněkud záhadné. Tento stroj je vidět v pozadí některých fotografií od Jasta z dubna 17 a bývá přiřazován Hans- Georgu Lübbertovi. V tom případě by vrchní plochy trupu měly být dle písemných dokumentů zbarveny žlutě. Stejně zbarvený stroj je pak na jiné, detailnější fotografii přiřazován Rudolfu Hohbergovi. Ten jej měl u FA(A)3 používat jako rychlý průzkumný stroj s kamerou na svitkový film zabudovanou v trupu. Otázkou je pak zbarvení stroje. Vrchní polovina trupu je velmi tmavá. Je možné, že jde o dříve Lübbertův letoun a pak by trup mohl být shora stále žlutý (žlutá se na dobových fotografiích jeví jako velmi tmavá). Ovšem nelze ani vyloučit, že se jedná o stroj jiný (nebo tentýž, ale přebarvený, kdy místo žluté mohla být použita barva jiná, pravděpodobně tmavě hnědá, případně tmavě zelená). H H 1 10 7 15 8 17 H H0 1 1 0 1 1 15 7 H 10 1 H GREY LIGHT BLUE YELLOW H 10 GRAYGREEN WOOD LIGHT GREEN H0 DARK GREEN 0 RED BROWN 1

E Ernst Hess Jasta 8w Ernst Hess got his pilot s wings already by, and in the same year enetred service with Luftschiffer Battalion Nr.3, from which he transferred to FFA3 in the spring of 1. In November, he was cleared for combat duty and was subsequently attached to FA9 on the Western Front. He continued to serve as a reserve officer with FA and KEK Douai, where he was able to claim his first kill on January 5th, 1. He later served with Fokkerstaffel 'C' (where he gained one victory), Fokkerstaffel Sivry, Jasta 10 and Jasta 8w. By September 1, 17, he increased his tally to fourteen kills. This was followed by a transfer to Jasta, where he served as Staffelfuhrer. On October 30, 17, he downed his seventeenth and final adversary. He was shot down and killed on Christmas Eve during combat with the French Esc. N. 9. The illustrated aircraft is a reconstruction ofalbatros D.III 0/1, in which Hess gained most of his victories (fourth to fourtheenth). Ernst Hess získal svou pilotní licenci již v roce a téhož roku nastoupil presenční službu u Luftschiffer Battalion Nr.3, odkud byl na jaře 1 přeložen k FFA3. V listopadu získal vojenský pilotní odznak a následovalo převelení k FA9 na západní frontu. Pokračoval již jako záložní poručík službou u FA a KEK Douai, kde dosáhl 5.1.1 svého prvního vítězství. Následovala služba u Fokkerstaffel C (zde získal jedno vítězství), Fokkerstaffel Sivry, Jasta 10 a Jasta 8w. Do 1. září 17 rozšířil své skóre na 1 vítězství. Následovalo převelení k Jasta, kde sloužil jako Staffelführer. Dne 30. října 17 sestřelil svého posledního, sedmnáctého protivníka. Den před vánocemi byl však sám sestřelen a zabit v boji s piloty francouzské Esc. N.9. Zobrazená podoba je rekonstrukcíalbatrosu D.III 01/1, ve kterém Hess získal většinu svých vítězství (čtvrté až čtrnácté). H H 1 15 H 8 17 H1 H H0 1 1 0 1 H 1 15 H1 H 1 H BLACK GREY H1 LIGHT BLUE YELLOW H GREEN H GRAYGREEN WOOD LIGHT GREEN H0 DARK GREEN 0 RED BROWN 1

8097 B1, B17 B1, B17 A1 B1 A1 B1 B0 c EDUARD M.A., 010 www..com Printed in Czech Republic 8 Spad XIII late 81 Fokker D.VII (OAW) DUAL COMBO! 811 Fokker Dr.I 80 Sopwith F.1 Camel 815 Fokker E.II/ E.III 7 Bristol F.B