Den prípravy 15-XI-2011 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Číslo revize 1 Identifikátor výrobku Název výrobku Cat No. QR0464 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Doporucená oblast použití Laboratorní chemikálie Nedoporučované způsoby použití Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Firma Dodavatel Dupont/Qualicon Inc. OXOID CZ s.r.o. Experimental Station Kaštanová 64 Building 400 620 00 Brno Rt. 141 and Henry Clay Road Telefon: +420 800 101 038 Wilmington, DE 19800 Fax: +420 800 101 058 Tel: + 302-695-5300 E-mail: oxoid.cz@thermofisher.com. E-mailová adresa mbd-sds@thermofisher.com Telefonní číslo pro naléhavé situace Toxikologické informacní stredisko, Na Bojišti 1, 128 08, Praha 2 Telefon (24 hodin/den): +420 2 2491 9293 +420 2 2491 5402 +420 2 2491 4575 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI Klasifikace látky nebo směsi NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008 bezpečný Klasifikace podle směrnic EU 67/548/EHS nebo 1999/45/ES Plné znění R-vět uvedených v tomto oddílu je uvedeno v oddílu 16. R-věty žádný Prvky označení Signálním slovem žádný Standardní věty o nebezpečnosti Jiná rizika Strana 1 / 7
3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH Složku Č.ES. Hmotnostní Č. CAS Klasifikace GHS klasifikace č. REACH. procento NONHAZARDOUS NA 100 NA - - - Plné znění R-vět uvedených v tomto oddílu je uvedeno v oddílu 16. 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC Popis první pomoci Zasažení očí Styk s kůží Požití Vdechnutí Pokyny pro lékaře Pečlivě vyplachujte velkým množstvím vody a to i pod očními víčky. Pokud symptomy přetrvávají, zajistěte lékařské ošetření.. Při potřísnění pokožky omyjte teplou vodou a mýdlem. Pokud symptomy přetrvávají, zajistěte lékařské ošetření.. Vyplachujte ústa a dejte vypít velké množství vody. Pokud symptomy přetrvávají, zajistěte lékařské ošetření.. Vyjděte na čistý vzduch. Pokud symptomy přetrvávají, zajistěte lékařské ošetření.. Symptomatické ošetření 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU Hasiva Vhodná hasiva Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám Hasící prostředky nevhodné z bezpečnostních důvodů Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Termický rozklad může vést k uvolňování dráždivých plynů a par Pokyny pro hasiče Stejně jako při jakémkoli požáru použijte nezávislý přetlakový dýchací přístroj (schválený MSHA/NIOSH nebo jiný rovnocenný) a kompletní ochrannou výstroj 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Strana 2 / 7
Zajistěte přiměřené větrání. Zabraňte potřísnění pokožky a oděvu a vniknutí do očí. Opatření na ochranu životního prostředí Zabraňte dalšímu unikání nebo rozlití, není-li to spojeno s rizikem Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Nechejte vsáknout do inertního materiálu. Znečištěné plochy pečlivě vyčistěte. 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ Opatření pro bezpečné zacházení Zajistěte přiměřené větrání. Zabraňte potřísnění pokožky a oděvu a vniknutí do očí. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelnosti Nádoby skladujte dobře uzavřené na suchém, dobře větraném místě Specifické konečné / specifická konečná použití 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY Kontrolní parametry Mezní hodnotay expozice Dodávany produkt neobsahuje zádné nebezpecné látky s limity vystavení na pracovišti udanymi regulacními úrady v dané oblasti. Biologické limitní hodnoty Dodávaný produkt neobsahuje žádné nebezpečné látky s biologickými limity stanovenými regionálními regulačními orgány. Odvozená hladina bez účinku (DNEC) Předpokládaná koncentrace bez účinku (PNEC) Omezování expozice Technická opatření Osobní ochranné prostředky Ochrana očí Ochrana rukou Ochrana kůže a těla Ochrana dýchacích cest Zajistěte dostatečné větrání, zvláště v uzavřených prostorách Ochranné brýle s bočními kryty Ochranné rukavice Pracovní oděv s dlouhými rukávy Jsou-li pracovníci vystaveni koncentracím nad mezní hodnoty pro expozici, musí používat pro tyto účely schválený dýchací přístroj Hygienická opatření Omezování expozice životního prostředí Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s chemikáliemi Strana 3 / 7
9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI Skupenství ph Bod varu/rozmezí bodu varu Bod tání/rozmezí bodu tání Bod vzplanutí Teplota samovznícení kapalný 10. STÁLOST A REAKTIVITA Reaktivita Chemická stabilita Stabilní za doporučených skladovacích podmínek. Možnost nebezpečných reakcí Nebezpečná polymerace Nebezpečné reakce. Podmínky, kterým je třeba se vyvarovat Horko, plameny a jiskry Neslučitelné materiály Nebezpečné produkty rozkladu Žádné za podmínek běžného užívání 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Informace o výrobku Tento produkt nepredstavuje riziko akutní toxicity na základe známých a dostupných informací Informace o složce Chronická toxicita Karcinogenita Tento produkt neobsahuje žádné známé karcinogenní chemické látky Strana 4 / 7
Senzibilizace mutagenní účinky Vliv na reprodukční schopnost Vliv na vývoj Cílové orgány Informace o endokrinních disruptorech Není známo 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE Toxicita Ekotoxické účinky Neobsahuje látky, které jsou známy jako ekologicky nebezpečné nebo neodbouratelné v čističkách odpadních vod Perzistence a rozložitelnost Bioakumulační potenciál Mobilita v půdě Výsledky posouzení PBT a vpvb Jiné nepříznivé účinky 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ Metody nakládání s odpady Zbytky produktu jako odpad/nepoužité výrobky Znečištěné obaly Zlikvidujte v souladu s místními předpisy Prázdné nádoby odevzdejte místnímu recyklačnímu podniku 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU IMDG/IMO není regulováno Strana 5 / 7
14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU ADR není regulováno IATA není regulováno 15. INFORMACE O PŘEDPISECH Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Mezinárodní katalogy Vysvětlivky TSCA - United States Toxic Substances Control Act Section 8(b) Inventory (Zákon o kontrole toxických látek Spojených států, oddíl 8(b)) EINECS/ELINCS - European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances/EU List of Notified Chemical Substances (Evropský inventář existujících komerčních chemických látek/evropský seznam nahlášených chemických látek) DSL/NDSL - - Kanadska Lista domaćih tvari/lista ne-domaćih tvari PICCS - Philippines Inventory of Chemicals and Chemical Substances (Filipínský inventář chemikálií a chemických látek) ENCS - Japan Existing and New Chemical Substances (Japonské existující a nové chemické látky) IECSC - China Inventory of Existing Chemical Substances (Čínský inventář existujících chemických látek) AICS - Australian Inventory of Chemical Substances (Australský inventář chemických látek) KECL - Korean Existing and Evaluated Chemical Substances (Korejské existující a hodnocené chemické látky) Posouzení chemické bezpečnosti 16. DALŠÍ INFORMACE Plné znění R-vět vztahujících se k odstavci 2 a 3 Plný text H-údajů uvedených v oddílech 2 a 3 Datum revize 15-XI-2011 Souhrn revizí Tento bezpecnostní list splnuje pozadavky Narízení (ES) c. 1907/2006 Strana 6 / 7
16. DALŠÍ INFORMACE Odmítnutí Informace poskytnuté na tomto Bezpecnostním Listu jsou v našem nejlepším vedomí, informacích a víre správné v datu jejich vydání. Dané informace jsou navržené pouze jako prírucka pro bezpecné zacházení, používání, zpracovávání, skladování, prevážení, zneškodnení a vypouštení a nesmí být pokládáno jako specifikace záruky nebo kvality. Informace se týkají pouze specifických urcených materiálu a nesmí být platné pro takovéto materiály používané v kombinaci s jinými materiály nebo procesy, pokud to není uvedeno v textu. Konec bezpečnostní přílohy Strana 7 / 7