INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK



Podobné dokumenty
MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

SVM-440-ZS SVM-440-Z

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.


N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

SVC MZ SVC MZS

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

SVM-440-Z SVM-440-ZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

SE-BD SE-BH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

SVC MZ SVC MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZV-BH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

BD250NE305 BD250SE305

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

MAE-D A230 MAE-D A230

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

BD250NE305 BD250SE305

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH630NE305 BH630SE305

MCR-MB-001-UNI MCR-MB-003-UNI

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

For more information visit

Training Board TB series 3. SolderBoard

Časová a měřící relé Amparo

BC160NT BC160NT406...

Elektronické zpracování signálu

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list Strana 1/6. Typ /

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

SPECIFICATION FOR ALDER LED

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

E-AYY 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning

Nabíječ KE R5-24V 20A

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTCTIONS FO SE, NÁVOD K POŽITÍ TIMING ELAY TAKTOVACÍ ČASOVÉ ELÉ MC-TK-00-NI A A MC-TK 5 6 8 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 9, 56 5 Letohrad, Czech epublic, www.oez.cz 9905a Z00

BASIC PAAMETES ZÁKLADNÍ PAAMETY /P c x MC-TK-00-NI AC 0 V / 0,, VA DC 0 V / 0,9, W 8 A / 50 V ~ μ cos φ = max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm max. x,5 mm mm + - - 0 C +55 C + - - 0 C +0 C Description Popis A A Supply voltage Napájecí napětí Terminal Svorka 5 6 m 0m h 0h 0s d s 0d OFF test.5 t...5.. t m 0m h 0h 0s d s 0d OFF test MC-TK 5 5 6 Time setting t Nastavení času t Time setting t Nastavení času t Supply voltage indication, green LED Indikace napájecího napětí, zelená LED Output indication, yellow LED Indikace výstupu, žlutá LED 6 8 Output contacts Výstupní kontakty Wiring diagram Schéma zapojení A 6 8 T A 5 -- 9905a Z00

ELAY FNCTION FNKCE ELÉ A A 8 5 8 5 t t t t t t t t t t t t t t t t t t Example overtime Příklad nastavení času t t 0m h m 0h 0s s OFF d 0d test...5 0m h m 0h 0s s OFF d 0d test...5 minx0,=sec hx0,5=0min A t sec t t 0 min t t LED indication Signalizace LED Supply voltage is present. Napájecí napětí přítomno. 6 8 5 6 8 5 5x /s Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in OHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle OHS. -- 9905a Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSK DETSCH MC-TK-00-NI Návod k použitiu SLOVENSKY Taktovacia časová relé - MC-TK-00-NI Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. ZÁKLADNÉ PAAMETE Popis Napájacie napätie Svorka Nastavenie času t Nastavenie času t Indikácia napájacieho napätia, zelená LED Indikácia výstupu, žltá LED Výstupné kontakty Schema zapojenia FNKCIA ELÉ Príklad nastavenia času Signalizácia LED Napájacie napätie prítomné. Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa OHS. - - 9905a Z00

Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Импульсное реле времени - MC-TK-00-NI Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Описание Напряжения питания Зажим Настройка времени t Настройка времени t Индикация напряжения питания, зеленый светодиод Индикация выхода, желтый светодиод Выходные контакты Схема подключения ФУНКЦИЯ РЕЛЕ Пример настройки времени Светодиодная индикация Напряжение питания присутствует. В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве OHS. Instrukcja obsługi PO POLSK Przekaźnik czasowy taktujący - MC-TK-00-NI Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. PODSTAWOWE PAAMETY Opis Napięcie zasilania Zacisk stawienie czasu t stawienie czasu t Wskazanie napięcia zasilającego, zielona LED Wskazanie wyjścia, żółta LED Styki wyjściowe Schemat połączenia FNKCJA PZEKAŹNIKA Przykład ustawienia czasu Wskazania LED Obecność napięcia zasilającego. W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z OHS. - 5-9905a Z00

Gebrauchsanweisung DETSCH Taktzeitrelais - MC-TK-00-NI Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. HAPTPAAMETE Beschreibung Speisespannung Klemme Zeiteinstellung t Zeiteinstellung t Versorgungsspannungsanzeige, grüne LED Ausgangsanzeige, gelbe LED Ausgangskontakte Anschlussplan ELAISFNKTION Beispiel Justierung Zeit LED Signalisierung Versorgungsspannung liegt an. Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen mweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach OHS enthalten. Instrucciones de uso ESPAÑOL elevador temporal de tactos - MC-TK-00-NI El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. PAÁMETOS BÁSICOS Descripción Tensión (voltaje) de alimentación Borne (terminal) egulación del tiempo t egulación del tiempo t Indicación de la tensión de alimentación, LED verde Indicación de la salida, LED amarilla Contactos de salida Esquema de conexiones FNCIÓN DE ELÉ Ejemplo del ajuste de tiempo Señalización LED La tensión de alimentación está presente. En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según OHS. - 6-9905a Z00