32002R1606. Úřední věstník L 243, 11/09/2002 S. 0001-0004



Podobné dokumenty
2002R1606 CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 18. dubna 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Roční účetní závěrky některých forem společností, pokud jde o mikrosubjekty ***II

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

1993R0315 CS

(Text s významem pro EHP) (7) Nařízení (ES) č. 1725/2003 by tedy mělo být odpovídajícím PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

L 346/42 Úřední věstník Evropské unie

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Mezinárodní aspekty účetního výkaznictví International aspects of financial reporting

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

PE-CONS 17/1/17 REV 1 CS

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

/2 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/534 ze dne 17. března 2015 o vykazování finančních informací v oblasti dohledu (ECB/2015/13)

Článek 1. Předmět a oblast působnosti

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského monitorovacího centra pro drogy a drogovou závislost za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí centra

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

1992L0080 CS

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 763/2008. ze dne 9. července o sčítání lidu, domů a bytů

Věstník ČNB částka 9/2010 ze dne 9. dubna ÚŘEDNÍ SDĚLENÍ ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY ze dne 6. dubna 2010

SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius)

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Transkript:

32002R1606 http://eur-lex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=celex:32002r1606:cs:html Úřední věstník L 243, 11/09/2002 S. 0001-0004 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ze dne 19. července 2002 o uplatňování mezinárodních účetních standardů EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 95 odst. 1 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise [1], s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2], v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [3], vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropská rada na zasedání v Lisabonu ve dnech 23. a 24. března 2000 zdůraznila potřebu urychlit dokončení vnitřního trhu s finančními službami, stanovila konečný termín 2005 pro uskutečnění akčního plánu finančních služeb Komise a vyzvala Komisi, aby přijala opatření, která jsou potřebná pro zlepšení srovnatelnosti finančních výkazů sestavovaných společnostmi s veřejně obchodovanými cennými papíry. (2) V zájmu lepšího fungování vnitřního trhu musí společnosti s veřejně obchodovanými cennými papíry používat jednotný soubor vysoce kvalitních mezinárodních účetních standardů pro sestavování svých konsolidovaných účetních závěrek. Taktéž je důležité, aby standardy účetního výkaznictví používané společnostmi Společenství, které působí na finančních trzích, byly mezinárodně uznávané a staly se skutečně světovými standardy. To předpokládá zvýšenou konvergenci účetních standardů, které se v současnosti mezinárodně používají, s konečným cílem dosáhnout jednotného souboru světových účetních standardů. (3) Směrnice Rady 78/660/EHS ze dne 25. července 1978 o ročních účetních závěrkách některých forem společností [4], směrnice Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účetních závěrkách [5], směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a jiných finančních institucí [6] a směrnice Rady 91/674/EHS ze dne 19. prosince 1991 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách pojišťoven [7] se vztahují též na společnosti Společenství s veřejně obchodovanými cennými papíry. Požadavky na vykazování, které jsou stanovené v uvedených směrnicích, nemohou zabezpečit vysokou úroveň průhlednosti a srovnatelnosti účetního výkaznictví všech společností Společenství s veřejně obchodovanými cennými papíry, což je nezbytnou podmínkou pro vytvoření integrovaného kapitálového trhu, který funguje účinně a hladce a efektivně. Proto je potřebné doplnit právní rámec pro společnosti s veřejně obchodovanými cennými papíry. (4) Cílem tohoto nařízení je přispět k účinnému fungování kapitálového trhu, které je efektivní z hlediska nákladů. Ochrana investorů a zachování důvěry ve finanční trhy je též důležitým aspektem dotvoření vnitřního trhu v této oblasti. Toto nařízení posiluje volný pohyb kapitálu na vnitřním trhu a pomáhá společnostem Společenství soutěžit na stejném základě s ohledem na finanční zdroje, které jsou k dispozici na kapitálových trzích Společenství a na světových kapitálových trzích. (5) Pro konkurenceschopnost kapitálových trhů Společenství je důležité dosáhnout sblížení standardů, které se používají v Evropě k sestavování finančních výkazů, s mezinárodními účetními standardy, které se mohou celosvětově využívat pro přeshraniční transakce anebo kotování na burzách kdekoli na světě. (6) Dne 13. června 2000 Komise uveřejnila sdělení "Strategie účetního výkaznictví EU: cesta vpřed", v němž navrhla, aby všechny společnosti Společenství s veřejně obchodovanými cennými papíry sestavovaly své konsolidované finanční výkazy v souladu s jednotným souborem účetních standardů, a to jmenovitě s mezinárodními účetními standardy (IAS), nejpozději do roku 2005.

(7) Mezinárodní účetní standardy (IAS) vypracoval Výbor pro mezinárodní účetní standardy (IASC), jehož cílem je vypracovat jednotný soubor světových účetních standardů. Po restrukturalizaci IASC přejmenovala nová Rada dne 1. dubna 2001 jako jedno ze svých prvních rozhodnutí IASC na Mezinárodní radu pro účetní standardy (IASB), a s ohledem na budoucí mezinárodní účetní standardy přejmenovala IAS na mezinárodní standardy pro účetní výkaznictví (IFRS). Tyto standardy by měly povinně používat všechny společnosti Společenství s veřejně obchodovanými cennými papíry, kdekoli to bude možné a za předpokladu, že zabezpečí vysoký stupeň průhlednosti a srovnatelnosti účetního výkaznictví ve Společenství. (8) Opatření potřebná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [8] a s ohledem na prohlášení Komise v Evropském parlamentu ze dne 5. února 2002 o provádění právních předpisů v oblasti finančních služeb. (9) Pro schválení mezinárodních účetních standardů k používání ve Společenství je potřebné, za prvé, aby splňovaly základní požadavek výše uvedených směrnic Rady, tj. že výsledkem jejich používání bude pravdivý a věrný obraz finanční situace a výkonnosti podniku tato zásada musí být posouzena s ohledem na uvedené směrnice Rady, aniž by to znamenalo přísnou shodu se všemi jednotlivými ustanoveními těchto směrnic; za druhé, aby v souladu se závěry Rady ze dne 17. července 2000 byly v souladu s evropským veřejným zájmem, a na závěr, aby splňovaly základní kritéria s ohledem na kvalitu informací, které jsou potřebné pro finanční výkazy, aby byly užitečné pro uživatele. (10) Technický výbor pro účetnictví poskytne Komisi podporu a poradenství při posuzování mezinárodních účetních standardů. (11) Mechanismus přejímání účetních standardů pro navrhované mezinárodní účetní standardy by měl fungovat rychle a měl by se stát též prostředkem diskuse, analýzy a výměny informací o mezinárodních účetních standardech mezi hlavními dotčenými, především vnitrostátními regulátory účetních standardů, dozorem v oblasti cenných papírů, bankovnictví a pojišťovnictví, centrálními bankami včetně ECB, účetní profesí a uživateli a zpracovateli účtů. Mechanismus by měl být prostředkem podpory společného porozumění mezinárodních účetních standardů přejatých ve Společenství. (12) V souladu se zásadou proporcionality jsou opatření přijatá tímto nařízením, která požadují, aby byl pro společnosti s veřejně obchodovanými cennými papíry použit jednotný soubor mezinárodních účetních standardů, potřebná pro dosažení cíle přispět k účinnému fungování kapitálových trhů Společenství, které je efektivní z hlediska nákladů, a tím napomáhá k dokončení vnitřního trhu. (13) V souladu se stejnou zásadou je potřebné s ohledem na roční účetní závěrky ponechat členským státům možnost povolit anebo požadovat, aby společnosti s veřejně obchodovanými cennými papíry sestavovaly závěrky v souladu s mezinárodními účetními standardy přejatými postupem stanoveným v tomto nařízení. Členské státy se mohou rozhodnout rozšířit toto povolení anebo tento požadavek na další společnosti s ohledem na sestavování jejich konsolidovaných účetních závěrek nebo ročních účetních závěrek. (14) Pro usnadnění výměny názorů a umožnění koordinace postojů členských států by Komise měla pravidelně informovat Regulativní výbor pro účetnictví o aktivních projektech, pracovních dokumentech, stanoviscích k důležitým otázkám (point outlines) a zveřejněných návrzích (exposure drafts), které vydá IASB, a o související práci Technického výboru pro účetnictví. Je rovněž důležité, aby Výbor pro účetní předpisy byl v počátečním stadiu informován, pokud Komise zamýšlí nenavrhnout přijetí určitého mezinárodního účetního standardu. (15) Ve svých úvahách a postojích vypracovaných k dokumentům a materiálům vydaným IASC v rámci vypracování mezinárodních účetních standardů (IFRS a SIC-IFRIC) by Komise měla zvážit důležitost zabránění konkurenčním nevýhodám pro evropské společnosti, které působí na světovém trhu, jakož i v maximálním možném rozsahu názory vyjádřené delegacemi v Regulativním výboru pro účetnictví. Komise bude zastoupena v orgánech IASB. (16) Klíčem k upevnění důvěry investorů ve finanční trhy je přiměřený a přísný režim uplatňování standardů. Členské státy jsou povinny přijmout na základě článku 10 Smlouvy vhodná opatření pro zabezpečení shody s mezinárodními účetními standardy. Komise zamýšlí ve styku s členskými státy dosáhnout společného přístupu k uplatňování standardů, především prostřednictvím Evropského výboru regulátorů trhů s cennými papíry (CESR).

(17) Kromě toho je důležité umožnit členským státům odložit uplatňování některých ustanovení do roku 2007 pro ty společnosti, které vydávají cenné papíry veřejně obchodované nejen ve Společenství, ale i na regulovaném trhu třetí země, které již používají jiný soubor mezinárodně schválených standardů jako základ pro své konsolidované účetní závěrky, jakož i pro společnosti, u nichž jsou k obchodování na regulovaném trhu připuštěny pouze dluhopisy. Přesto je však rozhodující, aby nejpozději do roku 2007 platil jednotný soubor světových mezinárodních účetních standardů IAS pro všechny společnosti Společenství, které vydávají veřejně obchodované cenné papíry na regulovaném trhu Společenství. (18) Aby členské státy a společnosti mohly uskutečnit potřebné úpravy pro umožnění využití mezinárodních účetních standardů, je potřeba uplatňovat určitá ustanovení až od roku 2005. Měla by být zavedena vhodná ustanovení pro první použití IAS společnostmi v důsledku vstupu tohoto nařízení v platnost. Tato ustanovení by měla být vypracována na mezinárodní úrovni pro zabezpečení mezinárodního uznávání přijatých řešení, PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Účel Účelem tohoto nařízení je schválení a využívání mezinárodních účetních standardů ve Společenství, aby se harmonizovaly finanční informace předkládané společnostmi uvedenými v článku 4, a tím zabezpečil vysoký stupeň průhlednosti a srovnatelnosti finančních výkazů a v důsledku toho také účinné fungování kapitálového trhu Společenství a vnitřního trhu. Článek 2 Definice Pro účely tohoto nařízení se "mezinárodními účetními standardy" rozumějí "International Accounting Standards" (IAS), "International Financial Reporting Standards" (IFRS) a související výklady (výklad SIC a IFRIC), následné změny těchto standardů a souvisejících výkladů, budoucí standardy a související výklady, které vydá anebo schválí International Accounting Standards Board (IASB). Článek 3 Přejímání a uplatňování mezinárodních účetních standardů 1. Postupem podle čl. 6 odst. 2 rozhoduje Komise o platnosti mezinárodních účetních standardů v rámci Společenství. 2. Mezinárodní účetní standardy mohou být přejaty pouze tehdy, pokud - nejsou v rozporu se zásadou stanovenou v čl. 2 odst. 3 směrnice 78/660/EHS a v čl. 16 odst. 3 směrnice 83/349/EHS a odpovídají evropskému veřejnému zájmu a - splňují kritéria srozumitelnosti, relevantnosti, spolehlivosti a srovnatelnosti, která jsou požadována od finančních informací, které jsou potřebné pro ekonomické rozhodování a pro posuzování úrovně řízení podniku. 3. Nejpozději do 31. prosince 2002 Komise postupem podle čl. 6 odst. 2 rozhodne o použitelnosti mezinárodních účetních standardů, které existují ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost, ve Společenství. 4. Přejaté mezinárodní účetní standardy se zveřejní v plném znění v každém z úředních jazyků Společenství ve formě nařízení Komise v Úředním věstníku Evropských společenství. Článek 4 Konsolidované účetní závěrky společností s veřejně obchodovanými cennými papíry Pro každé účetní období, které začíná dnem 1. ledna 2005 nebo později, sestaví společnosti řídící se právem členského státu své konsolidované účetní závěrky v souladu s mezinárodními účetními standardy přejatými postupem podle čl. 6 odst. 2, pokud jsou k rozvahovému dni jejich cenné papíry přijaty k obchodování na regulovaném trhu kteréhokoli členského státu ve smyslu čl. 1 odst. 13 směrnice Rady 93/22/EHS ze dne 10. května 1993 o investičních službách v oblasti cenných papírů [9]. Článek 5

Možnosti s ohledem na roční účetní závěrky a společnosti bez veřejně obchodovaných cenných papírů Členské státy mohou povolit nebo požadovat, a) aby společnosti uvedené v článku 4 sestavovaly své účetní závěrky a b) společnosti jiné než uvedené v článku 4 sestavovaly své konsolidované účetní závěrky nebo roční účetní závěrky v souladu s mezinárodními účetními standardy přejatými postupem podle čl. 6 odst. 2. Článek 6 Postup projednávání ve výboru 1. Komisi je nápomocen Regulativní výbor pro účetnictví (dále jen "výbor"). 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. 3. Výbor přijme svůj jednací řád. Článek 7 Vykazování a koordinace 1. Komise udržuje s výborem pravidelný styk s ohledem na stav aktivních projektů IASB a jakýchkoli souvisejících dokumentů vypracovaných IASB pro koordinaci postojů a pro usnadnění diskusí týkajících se přejímání standardů, které mohou vyplývat z těchto projektů a dokumentů. 2. Pokud Komise zamýšlí nenavrhnout přejetí určitého standardu, uvědomí o tom řádně a včas výbor. Článek 8 Oznamování Pokud členské přijmou opatření na základě článku 5, uvědomí o nich neprodleně Komisi a ostatní členské státy. Článek 9 Přechodná ustanovení Odchylně od článku 4 mohou členské státy stanovit, že požadavky článku 4 se použijí jen pro každé účetní období, které začíná 1. ledna 2007 nebo později, pouze pro společnosti, a) u nichž jsou připuštěny na regulovaný trh jakéhokoli členského státu pouze dluhopisy ve smyslu čl. 1 odst. 13 směrnice 93/22/EHS nebo b) jejichž cenné papíry jsou připuštěny k veřejnému obchodování ve třetí zemi a které s tímto cílem využívaly mezinárodně přijaté standardy od účetního období, které začalo před vyhlášením tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropských společenství. Článek 10 Informace a přezkoumání Komise přezkoumá uplatňování tohoto nařízení a podá o něm zprávu Evropskému parlamentu a Radě nejpozději do 1. července 2007. Článek 11 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 19. července 2002. Za Evropský parlament

předseda P. Cox Za Radu předseda T. Pedersen [1] Úř. věst. C 154 E, 29.5.2001, s. 285. [2] Úř. věst. C 260, 17.9.2001, s. 86. [3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 12. března 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 7. června 2002. [4] Úř. věst. L 222, 14.8.1978, s. 11. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES (Úř. věst. L 283, 27.10.2001, s. 28). [5] Úř. věst. L 193, 18.7.1983, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES. [6] Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES. [7] Úř. věst. L 374, 31.12.1991, s. 7. [8] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. [9] Úř. věst. L 141, 11.6.1993, s. 27. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/64/ES (Úř. věst. L 290, 17.11.2000, s. 27). --------------------------------------------------