MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A ŠVÉDSKÝM KRÁLOVSTVÍM UTAJOVANÝCH INFORMACÍ

Podobné dokumenty
Ing. Miloš Hrdý, MSc. bezpečnostní ředitel. Přílohy:

Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy

KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ )

MINISTERSTVO VNITRA Poradní sbor ministra vnitra ke správnímu řádu

Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů

Návrh. Senátu Parlamentu České republiky

227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009,

II. Podání žádosti o přijetí do služebního poměru v době čerpání mateřské nebo rodičovské dovolené

Pachtovní smlouva. pachtovní smlouvu :

Statut bezpečnostní rady obce s rozšířenou působností Písek

Vyjádření k oznámení k záměru přeložka silnice II/240 ( R7-D8) úsek mezi rychlostní silnicí R7, dálnice D8 a silnicí II. třídy č.

Příloha C - Účtování a placení

Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ

ČÁST I. IDENTIFIKACE ŽADATELE: Vyplňte, popř. proškrtněte

Interní normativní akt KrÚ JMK pracovní postup ZVLÁŠTNÍ SKUTEČNOSTI

Omezení při používání rodenticidů

PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ

VYHLAŠUJE ZÁMĚR. Obsah:

Reklamační řád. Obsah

a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,

Žádost o zápis uzavření manželství

Náležitosti žádosti o akreditaci vzdělávacího programu

Zákon ze dne. kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů. Čl.

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í. č. 150 ze dne

Veřejnoprávní smlouva č. 2012/XX/XXX

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 426 final. Příloha: COM(2016) 426 final /16 bl DGB 2B

Adresa příslušného úřadu

MŠ MOTÝL s. r. o. PŘIHLÁŠKA

č.j. 9 E 94/ U S N E S E N Í

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu

PODMÍNKY PRO ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ V PRAXI

ZÁKON. ze dne 4. listopadu o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů ČÁST PRVNÍ

JEDNACÍ ŘÁD FORMÁTOVÉHO VÝBORU NÁRODNÍ DIGITÁLNÍ KNIHOVNY

Rozklad nabídkové ceny servisních služeb ve znění II. opatření k nápravě ze dne

osoba nebo jí určená osoba toho, kdo umožní fyzické osobě přístup k utajované informaci stupně utajení

Povinné přílohy předkládané spolu s Žádostí o dotaci

8. Lhůta, po kterou jsou uchazeči svými nabídkami vázáni: Lhůta, po kterou jsou uchazeči svými nabídkami vázáni, činí 30 dnů a tato lhůta začíná běžet

Bytové družstvo NA KORÁBĚ, IČO se sídlem Na Korábě 362/4, Libeň, Praha Zápis z členské schůze

37/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů. (zákon o pojistné smlouvě) ČÁST PRVNÍ.

Obecně závazná vyhláška č. 1/2013

ZÁKON ze dne , kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2008 V. volební období. Vládní návrh. na vydání. zákona,

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 12 RADA MĚSTSKÉ ČÁSTI. č. R Dodatek č. 2 ke smlouvě o dílo se spolkem BMI. ze dne Rada městské části

uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu o poskytnutí dotace:

Adresa příslušného úřadu. V... dne... podle ustanovení 125 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)

SMLOUVA O VÝPŮJČCE čj. BS 2 10/P

Adresa příslušného úřadu

Dopady zavedení registru práv a povinností na orgány veřejné moci

ZÁKON. ze dne 2015, Čl. I. Změna zákona o církvích a náboženských společnostech

SMLOUVA O POSKYTOVÁ Í PEČOVATELSKÉ SLUŽBY č. 1/2010/PS

Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby

Pravidla Českého telekomunikačního úřadu pro vedení konzultací na diskusním místě

Relevantní legislativa

VYHLÁŠENÍ NOMINACÍ PRO VOLBY DO PSP A EP

Platné znění zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn

OBJEDNÁVÁNÍ A VÝDEJ LÉKAŘSKÝCH TISKOPISŮ S MODRÝM PRUHEM

Definice a seznam zkratkových slov

Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ

VYHLÁŠKA MV ČR č. 444/2008 Sb., o zdravotní způsobilosti uchazeče o zaměstnání strážníka, čekatele a strážníka obecní policie

c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla

OBEC Babice Zastupitelstvo obce Babice Obecně závazná vyhláška č. 1/2016 kterou se vydává požární řád obce

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]

Grantový program na podporu obecně prospěšných činností pro organizace působící v městyse Vladislav na rok 2015

Městská část Praha - Kunratice. Tělocvičná jednota Sokol Kunratice SMLOUVA O VÝPŮJČCE

POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2006 V. volební období. Návrh. Zastupitelstva hlavního města Prahy. na vydání

Smlouva o poskytování pečovatelské služby

OBEC BŘEZOVÁ. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY č. 01/2014 kterým se stanoví územní opatření o stavební uzávěře

Vyhláška č. 405/2011 Sb., o průmyslové bezpečnosti, ve znění vyhlášky č. 416/2013 Sb.

Odbor dopravy ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu

SMĚRNICE G/2-01 POSTUP PŘI POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ

Dů chodové pojiš té ní

Dodatek č. 1 ke Smlouvě o nájmu ze dne

Rekvalifikační kurzy pro Úřad práce ČR krajskou pobočku v Liberci VI.

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

ZPRÁVA O POSOUZENÍ A HODNOCENÍ NABÍDEK VEŘEJNÁ ZAKÁZKA MALÉHO ROZSAHU

Č. j. MV /VS-2016 Praha 26. července 2016 Počet listů: 4 Přílohy: 1/1

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

STATUTÁRNÍ MĚSTO MOST MAGISTRÁT MĚSTA MĚSTSKÁ POLICIE

Příloha č.6 Statutu města Brna. Kontrolní řád města Brna

Jihomoravský kraj. DOPORUČENÝ POSTUP K POSKYTOVÁNÍ NÁHRAD dle zákona č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému. Článek 1.

Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ IČ:

MINISTERSTVO VNITRA Poradní sbor ministra vnitra ke správnímu řádu

Obchodní podmínky. Majitel a provozovatel latkysvetluska. Kateřina Sedmerová, Italská 2416, Kladno IČO: DIČ: CZ

SMĚRNICE RADY MĚSTA Č. 2/2013

POPTÁVKOVÉ ŘÍZENÍ NA VEŘEJNOU ZAKÁZKU MALÉHO ROZSAHU

Žádost o přijetí do služebního poměru a zařazení na služební místo o zařazení na služební místo 1

91/2016 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o technických požadavcích na výrobky

SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU INDICKOU REPUBLIKOU

Komora auditorů České republiky

PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS K BURZOVNÍM PRAVIDLŮM

PŘÍLOHA Č. 1. Vzory standardních a modelových doložek institucionálního řízení

Tento dokument obsahuje úplná pravidla marketingové soutěže Olympiáda (dále jen soutěž ).

I) Slezská univerzita v Opavě

USNESENÍ výboru pro vědu, vzdělání, kulturu, mládež a tělovýchovu z 22. schůze ze dne 21. ledna 2016

MĚSTSKÝ ÚŘAD TIŠNOV ODBOR DOPRAVY A ŽIVNOSTENSKÝ ÚŘAD NÁMĚSTÍ MÍRU 346, TIŠNOV. Tel.: lubos.dvoracek@tisnov.

PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ APLIKACE HELPDESK

VYHLÁŠENÍ DOTAČNÍHO PROGRAMU MŠMT FINANCOVÁNÍ ASISTENTŮ

Transkript:

BEZPEČNOSTNÍ SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A ŠVÉDSKÝM KRÁLOVSTVÍM O VÝMĚNĚ A VZÁJEMNÉ OCHRANĚ UTAJOVANÝCH INFORMACÍ

PREAMBULE Česká republika a Švédské království (dále jen smluvní strany ), přejíce si zajistit ochranu utajovaných informací vyměněných mezi nimi, nebo mezi veřejnoprávními a soukromoprávními subjekty pod jejich jurisdikcí, se při vzájemném respektování národních zájmů a bezpečnosti, dohodly takto: Pro účely této Smlouvy se rozumí ČLÁNEK 1 VYMEZENÍ POJMŮ Utajovanou informací: informace, která podle právních předpisů některé ze smluvních stran vyžaduje ochranu proti vyzrazení, zneužití nebo ztrátě, a která byla takto označena, bez ohledu na svoji formu. Utajovanou smlouvou: smlouva, která obsahuje utajovanou informaci, nebo v souvislosti s níž může k seznámení se s utajovanou informací dojít. Poskytující stranou: smluvní strana, včetně veřejnoprávních a soukromoprávních subjektů pod její jurisdikcí, která poskytne utajovanou informaci druhé smluvní straně. Přijímající stranou: smluvní strana, včetně veřejnoprávních a soukromoprávních subjektů pod její jurisdikcí, která přijme utajovanou informaci od poskytující strany. Třetí stranou: stát, včetně veřejnoprávních a soukromoprávních subjektů pod jeho jurisdikcí, nebo mezinárodní organizace, které nejsou stranami této Smlouvy. ČLÁNEK 2 STUPNĚ UTAJENÍ 1. Utajovaná informace poskytnutá podle této Smlouvy musí být označena příslušným stupněm utajení v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran. To platí i pro překlad, kopii, opis, nebo výpis z utajované informace, který musí obsahovat další označení umožňující identifikovat poskytující stranu. 2

2. Následující stupně utajení se považují za rovnocenné: V České republice Ve Švédském království PŘÍSNĔ TAJNÉ Obranné orgány HEMLIG/TOP SECRET Jiné orgány HEMLIG AV SYNNERLIG BETYDELSE FÖR RIKETS SÄKERHET TAJNÉ HEMLIG/SECRET HEMLIG DŮVĔRNÉ HEMLIG/CONFIDENTIAL - VYHRAZENÉ HEMLIG/RESTRICTED - 3. S českými utajovanými informacemi označenými VYHRAZENÉ, DŮVĚRNÉ a TAJNÉ bude ve Švédsku jinými než obrannými orgány nakládáno jako s utajovanými informacemi stupně utajení HEMLIG a bude jim poskytnuta rovnocenná ochrana. V rámci jednotlivých projektů nebo programů se smluvní strany mohou dohodnout na použití výše uvedených čtyř stupňů utajení. ČLÁNEK 3 PŘÍSLUŠNÉ BEZPEČNOSTNÍ ÚŘADY Orgány smluvních stran příslušné k zajišťování ochrany utajovaných informací a k provádění této Smlouvy (dále jen příslušné bezpečnostní úřady ) jsou: V České republice: Národní bezpečnostní úřad Ve Švédském království: Militära säkerhetstjänsten (Národní bezpečnostní úřad) 3

ČLÁNEK 4 PŘÍSTUP K UTAJOVANÝM INFORMACÍM 1. Přístup k utajovaným informacím poskytnutým na základě této Smlouvy lze umožnit pouze osobám k tomu oprávněným podle právních předpisů příslušné strany. 2. Pokud jsou splněny procesní podmínky stanovené vnitrostátními právními předpisy, smluvní strany si vzájemně uznávají osvědčení fyzických osob. Článek 2 odst. 2 se použije obdobně. 1. Poskytující strana: ČLÁNEK 5 OCHRANA UTAJOVANÝCH INFORMACÍ a) zajistí označení utajované informace příslušným stupněm utajení v souladu s vnitrostátními právními předpisy; b) v případě nutnosti zajistí, že přijímající strana je informována, že poskytnutá utajovaná informace vyžaduje ochranu podle této Smlouvy; c) informuje přijímající stranu o všech podmínkách, na jejichž základě utajovanou informaci poskytuje, a omezeních při nakládání s ní; d) informuje přijímající stranu o všech následných změnách stupně utajení. 2. Přijímající strana: a) poskytne, v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy, poskytnuté utajované informaci rovnocennou úroveň ochrany jako poskytující strana; b) zajistí, že stupeň utajení nebude bez písemného souhlasu poskytující strany změněn. ČLÁNEK 6 VYZRAZENÍ A ZNEUŽITÍ UTAJOVANÉ INFORMACE 1. Přijímající strana všemi zákonnými prostředky zajistí, že poskytnutá utajovaná informace nebude vyzrazena nebo využita v rozporu s účelem a omezeními stanovenými poskytující stranou. 2. Utajované informace poskytnuté podle této Smlouvy lze vydat třetí straně pouze s výslovným souhlasem poskytující strany a v souladu s vnitrostátními právními předpisy přijímací strany. 4

ČLÁNEK 7 PŘEDÁVÁNÍ UTAJOVANÝCH INFORMACÍ Utajované informace si smluvní strany předávají v souladu s vnitrostátními právními předpisy poskytující strany diplomatickou cestou nebo způsobem, na kterém se příslušné bezpečnostní úřady dohodnou. ČLÁNEK 8 NÁVŠTĚVY 1. Pokud není dohodnuto jinak, návštěvy zahrnující přístup k utajovaným informacím vyžadují předchozí schválení příslušným bezpečnostním úřadem. 2. Žádost o návštěvu se předkládá příslušnému bezpečnostnímu úřadu zpravidla nejméně dvacet (20) dnů před jejím zahájením a obsahuje: a) jméno a příjmení návštěvníka, datum a místo narození, státní občanství, číslo průkazu totožnosti nebo cestovního dokladu; b) pracovní zařazení návštěvníka spolu s určením subjektu, který zastupuje; c) náležitosti osvědčení fyzické osoby návštěvníka; d) určení subjektu, kde se má návštěva uskutečnit; e) účel návštěvy nebo návštěv; f) data a doba trvání návštěvy nebo návštěv. 3. Jakákoliv utajovaná informace zpřístupněná návštěvníkovi je považována za utajovanou informaci poskytnutou podle této Smlouvy. ČLÁNEK 9 UTAJOVANÉ SMLOUVY 1. Pokud jsou splněny procesní podmínky stanovené vnitrostátními právními předpisy, smluvní strany si vzájemně uznávají osvědčení podnikatele. Příslušný bezpečnostní úřad může požadovat provedení bezpečnostní inspekce u subjektu s cílem zajistit, že jsou právní předpisy upravující ochranu utajovaných informací i nadále dodržovány. 2. Utajovaná smlouva stanoví pravidla pro určení stupně utajení a bezpečnostní požadavky na jednotlivé aspekty nebo části utajované smlouvy. 5

ČLÁNEK 10 BEZPEČNOSTNÍ SPOLUPRÁCE 1. K dosažení a udržení srovnatelných bezpečnostních standardů si příslušné bezpečnostní úřady na vyžádání sdělují informace o vnitrostátních právních předpisech upravujících ochranu utajovaných informací, o uplatňovaných postupech a zkušenostech získaných při jejich provádění. Za tímto účelem mohou příslušné bezpečnostní úřady provádět vzájemné návštěvy. 2. Příslušné bezpečnostní úřady se vzájemně informují o aktuálních bezpečnostních rizicích, která mohou ohrozit poskytnutou utajovanou informaci. 3. Příslušné bezpečnostní úřady si na vyžádání a v souladu s vnitrostátními právními předpisy poskytují součinnost při provádění bezpečnostních řízení o vydání osvědčení fyzické osoby, osvědčení podnikatele a dalších bezpečnostních řízeních. 4. Smlouva bude prováděna v jazyce anglickém. ČLÁNEK 11 BEZPEČNOSTNÍ INCIDENT 1. V případě bezpečnostního incidentu, při kterém dojde ke ztrátě, zneužití nebo vyzrazení utajované informace, nebo vyskytne-li se podezření, že k takovému incidentu došlo, příslušný bezpečnostní úřad přijímající strany o tom bezodkladně písemně informuje příslušný bezpečnostní úřad poskytující strany. 2. K tomu příslušné orgány přijímající strany (ve spolupráci s k tomu příslušnými úřady poskytující strany, je-li to vyžadováno) zahájí okamžitě vyšetřování v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Přijímající strana bezodkladně informuje poskytující stranu o okolnostech incidentu, vzniklé škodě, opatřeních přijatých pro její zmírnění a výsledcích vyšetřování. ČLÁNEK 12 VÝKLAD A ŘEŠENÍ SPORŮ 1. Smlouva bude vykládána v souladu s vnitrostátními právními předpisy smluvních stran. 2. Jakékoliv spory týkající se výkladu nebo provádění této Smlouvy budou řešeny konzultacemi mezi smluvními stranami a nebudou předány k urovnání žádnému národnímu nebo mezinárodnímu tribunálu nebo třetí straně. 6

ČLÁNEK 13 NÁKLADY Náklady vzniklé v souvislosti s prováděním této Smlouvy si smluvní strany hradí samy. ČLÁNEK 14 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 1. Tato Smlouva se sjednává na dobu neurčitou. Podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními procedurami smluvních stran a vstoupí v platnost první den následující po doručení pozdějšího z písemných oznámení mezi smluvními stranami informujících o tom, že byly splněny všechny podmínky pro vstup této Smlouvy v platnost. 2. Vstupem této Smlouvy v platnost se ukončuje platnost Všeobecné bezpečnostní dohody mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Švédského království týkající se vojenských utajovaných skutečností, která byla podepsána 18. dubna 2000 ve Stockholmu a Přílohy k této dohodě podepsané 14. června 2004 v Praze. Veškerým utajovaným informacím, které byly podle Všeobecné bezpečnostní dohody nebo podle její Přílohy poskytnuty, bude zajištěna ochrana v souladu s touto Smlouvou. 3. Každá ze smluvních stran má právo kdykoliv tuto Smlouvu písemně vypovědět. V takovém případě platnost Smlouvy skončí uplynutím šesti (6) měsíců ode dne, kdy bylo oznámení o vypovězení doručeno druhé smluvní straně. 4. Veškerým utajovaným informacím poskytnutým podle této Smlouvy, bude zajištěna ochrana v souladu s touto Smlouvou i po ukončení její platnosti. 5. Smluvní strany se okamžitě informují o všech změnách svých právních předpisů, které by mohly mít vliv na ochranu utajované informace poskytnuté podle této Smlouvy. V takovém případě zahájí smluvní strany konzultace, aby zvážily případné změny této Smlouvy. Do té doby bude utajovaným informacím zajišťována ochrana podle ustanovení této Smlouvy, pokud poskytující strana písemně nepožádá o něco jiného. Dáno v Praze dne 30. května 2008 ve dvou původních vyhotoveních v jazyce anglickém. Na důkaz toho níže uvedení zástupci, řádně zmocnění svými vládami, podepsali tuto Smlouvu. Za Českou republiku Za Švédské království 7