Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (OHIM) Údaje pro řízení u OHIM Značka přihlašovatele/zástupce:



Podobné dokumenty
Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) nepřiložen, OHIM se opravňuje překladu

0.3 Pokud si zvolíte 5. B) nebo 5. C): Překlad seznamu výrobků a služeb do jazyka, v němž má být následné označení předáno WIPO

Údaje pro řízení u EUIPO Značka přihlašovatele/zástupce:

Základní sazby zahraničního stravného pro rok

Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Aktuální stav k

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

SAZEBNÍK POPLATKŮ. stanovený prováděcím řádem k Madridské dohodě o mezinárodním zápisu ochranných známek a k Protokolu k této dohodě

Grantová smlouva (více příjemců) PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY

A Měnový kód. Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- Měna

Zahraniční obchod České republiky v letech 2001 až 2003 (v tis.kč, podle celních území)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Seznam smluvních států a rozhodných dnů zveřejňovaný podle 13b odst. 2, 13g odst. 5 a seznam pro účely plnění informační povinnosti podle

Osvobození od požadavku superlegalizace listin pro použití v ČR

Globální prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí

CENÍK SLUŽEB BALÍČKY INTERNET. CentroNet, a.s. Sokolovská 100/ Praha 8 Tel: TV programů + internet 50M/50M

(Text s významem pro EHP)

SAZEBNÍK POPLATKŮ. stanovený prováděcím řádem k Madridské dohodě o mezinárodním zápisu ochranných známek a k Protokolu k této dohodě

Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT

Příloha č. 1. Kódovací kniha Jednotka měření: pořad

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN

Souhrnný přehled změn Poštovních a obchodních podmínek České pošty, s.p., s účinností od

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

Příloha k vyhlášce č. 309/2015 Sb. Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2016

Ceník a sazebník pro klienty TeleUspory s.r.o.

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Společenství za neplatnou

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Vysvětlivky: D - smlouva České republiky o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu, resp. z příjmu a z majetku

Mezinárodní volání Rozdělení zemí do jednotlivých zón

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Informace ze zdravotnictví kraje Vysočina

ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO

ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO

Graf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech a číslech

Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje

Příručka aplikace INVIO import přeprav z CSV Str. 1/11

CETEL - TELEFONOVÁNÍ

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje

PREFERENČNÍ SYSTÉM EU

Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

Sp. zn./ldent.: 2014/589/FIA/MTV Č.j.: FIA/2514/2014 Zasedání Rady č / poř.č.: 10

VYHLÁŠKA. č. 309/2015 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016

Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT. Měsíční paušál Cena volné jednotky 0,33 0,33 0,33 0,33

Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č /2011. Časť A

Krajina Menový kód Mena Základné sadzby stravného Afganistan EUR euro 32 Albánsko EUR euro 33 Alžírsko USD americký dolár 42 Andorra EUR euro 42

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

c e n í k h l a s o v é h o ř e š e n í O2 Supreme účtování volání prostřednictvím sekundové tarifikace od počátku volání (uvedené ceny jsou bez DPH)

Príloha k opatreniu z 15. decembra 2009 č /2009

Článek I. Článek II. Článek III.

ROZHODNUTÍ O UDĚLENÍ LICENCE

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

MAXIMÁLNÍ CENY A URČENÉ PODMÍNKY ZA MEZINÁRODNÍ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ ČESKÝM TELECOMEM, a.s., V RÁMCI UNIVERZÁLNÍ SLUŽBY

Informace ze zdravotnictví Moravskoslezského kraje

(Text s významem pro EHP)

Ekonomika Hodnocení národního hospodářství. Ing. Kateřina Tomšíková

Mezinárodní hovory z mobilního telefonu (bez zvýhodnění O2 Net Call)

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Informace ze zdravotnictví Kraje Vysočina

PŘÍMÉ ZAHRANIČNÍ INVESTICE. Březen 2002

PŘÍLOHA Z K MEZINÁRODNÍMU SPORTOVNÍMU ŘÁDU

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Evropské unie za neplatnou

PŘÍMÉ ZAHRANIČNÍ INVESTICE. Březen 2004

Základní sazby stravného v cizí měně pro rok Měnový

Vysvětlivky k formuláři sdělení o námitce

Informace ze zdravotnictví Zlínského kraje

Přenos hlasových dat v rámci služby RowNet pevná linka nebo pevná linka v mobilu do ČR Destinace Slabý provoz Silný provoz

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Vyhláška č. 242/2014 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015, ze dne 4. listopadu 2014

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU)

L 263/20 Úřední věstník Evropské unie

Vyhláška č. 354/2013 Sb. Příloha: Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2014

Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Měnový kód. Měna. Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar

Čerpání zdravotní péče cizinci v roce Utilization of Health Care by Foreigners in 2017

Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

ZÁKLADNÍ CENÍK. K ceně přepravy se připočítává mýto ve výši 0,50 Kč/kg a aktuální palivový příplatek

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Vyhláška č. 392/2012 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2013, ze dne 14. listopadu 2012

Bezplatné informační zdroje v oblasti průmyslového vlastnictví

TARIFŮ SLUŽEB ZAŘÍZENÍ MATERIÁLU

cenik IP telefonie Michal Hejzlar Sartoriova 28/ Praha 6 Připojení k internetu zdarma

Klíčová akce 2: Strategická partnerství. Finanční pravidla. Výzva 2016

mimo špičku bez DPH špička bez DPH mimo špičku vč. DPH špička vč. DPH

Ceník platný od

IBAN a BIC Přeshraniční převody

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

ministr Eduard Janota Měnový stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar

Transkript:

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (OHIM) Vyhrazeno pro OHIM: Přijato dne Počet stran Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky podle Madridského protokolu 0 Údaje pro řízení u OHIM Značka přihlašovatele/zástupce: 0.1 Jazyk, v němž má být mezinárodní přihláška předána WIPO: francouzština angličtina španělština.. Formulář OHIM V. 3/04 EM 2 CS (odp. formuláři WIPO MM2 EN/FR/ES) 0.2 0.3 Jazyk, kterému dáváte přednost v písemném styku s OHIM: jazyk, v němž má být mezinárodní přihláška předána WIPO čeština Překlad seznamu výrobků a služeb a dalších textových částí do jazyka, v němž má být mezinárodní přihláška předána WIPO přiložen nepřiložen; OHIM se opravňuje k překladu nebo může použít základní zápis 0.4 Tyká se pouze poplatku pro OHIM; Poplatky WIPO je třeba uhradit přímo WIPO 0.5 Úhrada poplatku OHIM (300 EUR): Běžný účet u OHIM:... Převod na účet OHIM v Počet stran, včetně příloh: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria La Caixa 1 2 Úřad původu: OHIM Přihlašovatel: a) Název / jméno a příjmení: Identifikační číslo u OHIM: b) Adresa c) Adresa pro písemný styk: d) Telefon: Fax: E-mailová adresa: Pokud uvedete e-mailovou adresu, bude veškerá další korespondence od mezinárodního úřadu týkající se této mezinárodní přihlášky a z ní vyplývajícího mezinárodního zápisu zasílána výhradně elektronicky a následně již od nás neobdržíte žádnou korespondenci v tištěné podobě. Obdobně bude také veškerá další korespondence od mezinárodního úřadu týkající se ostatních mezinárodních přihlášek nebo mezinárodních zápisů, u nichž byla nebo bude poskytnuta stejná e-mailová adresa, zasílána výhradně v elektronické podobě. Vezměte prosím na vědomí, že u každé mezinárodní přihlášky je možné pro účely elektronické komunikace evidovat pouze jednu e-mailovou adresu.

e) Jazyk, kterému dáváte přednost v písemném styku s WIPO: angličtina francouzština španělština f) Další údaje (které mohou požadovat některé označené smluvní strany; například při označení Spojených států amerických je třeba uvést následující údaje): i) Je-li přihlašovatel fyzická osoba, státní příslušnost přihlašovatele: ii) Je-li přihlašovatel právnická osoba, - právní forma právnické osoby: - stát, popř. územní jednotka uvnitř tohoto státu, podle jehož právního řádu je právnická osoba zřízena: 3 Oprávnění na podání: a) Přihlašovatel je státním příslušníkem členského státu Evropské unie, konkrétně: b) Přihlašovatel má i) bydliště v členském státě EU ii) skutečnou průmyslovou či obchodní pobočku v členském státě EU Adresa (pokud se liší od adresy uvedené v bodě 2 b):.. 4 a Zástupce u Mezinárodního úřadu WIPO: Název / jméno a příjmení: Adresa: Telefon: Fax: E-mailová adresa: Pokud uvedete e-mailovou adresu, bude veškerá další korespondence od mezinárodního úřadu týkající se této mezinárodní přihlášky a z ní vyplývajícího mezinárodního zápisu zasílána výhradně elektronicky a následně již od nás neobdržíte žádnou korespondenci v tištěné podobě. Obdobně bude také veškerá další korespondence od mezinárodního úřadu týkající se ostatních mezinárodních přihlášek nebo mezinárodních zápisů, u nichž byla nebo bude poskytnuta stejná e-mailová adresa, zasílána výhradně v elektronické podobě. Vezměte prosím na vědomí, že u každé mezinárodní přihlášky je možné pro účely elektronické komunikace evidovat pouze jednu e-mailovou adresu. 4 b Zástupce u OHIM: již byl ustanoven v základní přihlášce / základním zápise nově ustanoven: Název / jméno a příjmení: Identifikační číslo u OHIM: Adresa:

5 6 Základní přihláška nebo základní zápis: Mezinárodní přihláška je založena na Základní přihlášce: Číslo: Datum podání: Základním zápise: Číslo: Datum zápisu: Zapsané ochranné známce Společenství jako základním zápise, jakmile byla podána přihláška ochranné známky Společenství (čl. 146 odst. 2 nařízení o ochranné známce Společenství): Číslo přihlášky ochranné známky Společenství: (Datum zápisu ochranné známky Společenství: doplní OHIM) Právo přednosti: Přihlašovatel uplatňuje níže uvedené právo přednosti: Úřad dřívějšího podání: (DD/MM/RRRR) (DD/MM/RRRR) Číslo dřívějšího podání (je-li k dispozici) Datum dřívějšího podání: Je-li právo přednosti uplatňováno pouze pro některé výrobky a služby uvedené na seznamu v položce 10, uveďte výrobky a služby, pro něž je uplatňováno právo přednosti:............ Je-li uplatňováno více práv přednosti, zaškrtněte prosím toto políčko a použijte list s pokračováním údajů pro uvedení výše požadovaných informací pro každé uplatňované právo přednosti. (DD/MM/RRRR) 7 Pouze u slovních ochranných známek 8 Znění nebo vyobrazení ochranné známky: a) Ochranné známky: Ochranná známka má znění nebo vyobrazení stejné jako v základní přihlášce / základním zápise c) Přihlašovatel prohlašuje, že ochranná známka má být pokládána za ochrannou známku v běžném písmu d) Ochranná známka se skládá z jedné barvy jako takové nebo z kombinace barev jako takových bez obrazové složky. Požadovaná(é) barva(y): a) Přihlašovatel požaduje, aby barvy byly rozlišujícím prvkem ochranné známky, a to konkrétně: b) Pro každou barvu podstatných částí ochranné známky, které jsou vyobrazeny barevně (podle požadavků označených smluvních stran):

9 Různé a): latinkou a) Pokud se ochranná známka nebo její část skládá z jiných než latinských písmen a jiných než arabských nebo římských číslic, je třeba zde uvést věrné převedení těchto znaků: b): není nutné c) není nutné d): Jako v základní přihlášce / základním zápise e): Nepovinný překlad (viz položka 0.3) c) není nutné 10 Nepovinný překlad (viz položka 0.3) b) Překlad ochranné známky (podle požadavků označených smluvních stran): i) do angličtiny:... ii) do francouzštiny:... iii) do španělštiny:... c) Ochranná známka nemá žádný významový smysl (a z toho důvodu překlad není možný) d) Prostorová ochranná známka Zvuková ochranná známka Kolektivní ochranná známka e) Má být použit popis ochranné známky uvedený v základní přihlášce / základním zápise: f) Slovní prvky ochranné známky: g) Vzdání se výlučného práva k určitým prvkům ochranné známky (disclaimer): a) Výrobky a služby, pro něž se žádá o mezinárodní zápis: VŠECHNY výrobky a služby obsažené v základní přihlášce / základním zápise POUZE NÁSLEDUJÍCÍ výrobky a služby obsažené v základní přihlášce / základním zápise: Třída Výrobky a služby viz list s pokračováním údajů b) Seznam výrobků a služeb se OMEZUJE ve vztahu k následujícím smluvním stranám: Smluvní strana Třída nebo výrobky a služby: viz list s pokračováním údajů 11 Označené smluvní strany: AG Antigua a Barbuda AL Albánie AM Arménie AT Rakousko AU Austrálie AZ Ázerbájdžán BA Bosna a Hercegovina BG Bulharsko BH Bahrajn BQ Bonaire, Svatý Eustach a Saba **** BT Bhútán BW Botswana HU Maďarsko IE Irsko* IL Izrael IN Indická republika * IR Írán IS Island IT Itálie JP Japonsko *** KE Keňa KG Kyrgyzstán KP Korejská lidově demokratická republika KR Korejská republika PH Filipíny PL Polsko PT Portugalsko RO Rumunsko RS Srbsko RU Ruská federace RW Rwanda SD Súdán SE Švédsko SG Singapur* SI Slovinsko SK Slovensko SL Sierra Leone

BX Benelux BY Bělorusko CH Švýcarsko CN Čína CO Kolumbie CU Kuba *** CW Curaçao **** CY Kypr CZ Česká republika DE Německo DK Dánsko EE Estonsko EG Egypt ES Španělsko FI Finsko FR Francie GB Spojené království* GE Gruzie GH Ghana *** GR Řecko HR Chorvatsko KZ Kazachstán LI Lichtenštejnsko LR Liberijská republika LS Lesotho LT Litva LV Lotyšsko MA Maroko MC Monako MD Moldavská republika ME Černá Hora MG Madagaskar MK Bývalá jugoslávská republika Makedonie MN Mongolsko MX Mexiko MZ Mosambik NA Namibie NO Norsko NZ Nový Zéland * OA Africká organizace duševního vlastnictví OM Omán SM San Marino ST Demokratická republika Svatý Tomáš a Princův ostrov SY Syrská arabská republika SZ Svazijsko SX Svatý Martin (nizozemská část) **** TJ Tádžikistán TM Turkmenistán TN Tuniská republika TR Turecko UA Ukrajina US Spojené státy americké** UZ Uzbekistán VN Vietnam ZM Zambie ZW Zimbabwe Výlučně smluvní strany Madridského protokolu Další: * Pokud je mezi označenými smluvními stranami Indie, Irsko, Nový Zéland, Singapur nebo Spojené království, přihlašovatel zároveň prohlašuje, že má v úmyslu ochrannou známku užívat, případně že bude s jeho souhlasem ochranná známka užívána v příslušné zemi v souvislosti s výrobky nebo službami uvedenými v této přihlášce. ** Pokud jsou označeny Spojené státy americké, máte povinnost spolu s touto žádostí o mezinárodní zápis podat také náležitě vyplněné prohlášení o úmyslu užívat ochrannou známku na formuláři MM18. Zároveň je třeba také bod 2 písm. f) daného formuláře. 12 není nutné *** Kuba, Ghana a Japonsko učinily prohlášení podle pravidla 34 odst. 3 písm. a) společného prováděcího řádu. Každá z těchto smluvních stran uhradí svůj individuální poplatek ve dvou částech. Pokud je jako smluvní strana označena Kuba, Ghana nebo Japonsko, je třeba při podání mezinárodní přihlášky uhradit pouze první část příslušného individuálního poplatku. Druhou část individuálního poplatku je třeba uhradit až v okamžiku, kdy je úřad příslušné označené smluvní strany přesvědčen, že ochranná známka, která je předmětem mezinárodního zápisu, je hodna ochrany. Datum splatnosti a výše druhé části individuálního poplatku budou majiteli mezinárodního zápisu oznámeny později. **** Územní jednotky, které byly dříve součástí bývalých Nizozemských Antil. Podpis přihlašovatele nebo jeho zástupce: Datum (DD/MM/RRRR): A Příloha: Překlad seznamu výrobků a služeb (č. 10 v tomto formuláři) požadovaných barev (č. 8 v tomto formuláři) popisu (č. 9 d) v tomto formuláři) disclaimer (č. 9 g) v tomto formuláři) údajů o částečném právu přednosti (č. 6 v tomto formuláři) do jazyka, v němž má být mezinárodní přihláška předána WIPO (francouzština, angličtina nebo španělština) List pro výpočet poplatků (v jazyce, v němž má být mezinárodní přihláška předána WIPO)

LIST S POKRAČOVÁNÍM ÚDAJŮ Č:... z...