EN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ



Podobné dokumenty
BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

LLD-1 LASER LINE DETECTOR

BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK

SP1X small v2 8/11/05 10:25 Page

24X AUTOMATIC LEVEL KIT

CROSS LINE LEVEL BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

5bodový laser Návod k použití

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM

BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

NÁVOD K OBSLUZE

Matrix CL54 F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P F I E P I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E EN D F I E

32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX A A

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

SL360 v1.qxd:layout 1 16/10/08 14:56 Page

How true pro s measure LAX 50 G. Návod k použití

2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU

END EN P BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA. Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

Receiver REC 220 Line

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

Návod k použití LAX 400

ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64)

How true pro s measure LAX 400. Návod k použití

Stanley TLM 100i.book Page 1 Tuesday, February 5, :53 PM

Laser LAX 300 G. Návod k použití

Návod k použití Plně automatický přímkový laser FL 45

LA 90L / LA 180L. Návod k použití

1. Používání v souladu s určením

Laser FLS 90. Návod k použití

AX Bezpečnostní informace

BeamControl-Master BCM

Otáčkoměr MS6208B R298B

IntelliSensor Pro. Multi-depth Stud Finder. 38mm

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 610

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

PCL 1. Polski Česky Slovensky Magyar Русский Українська Română Български Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuvių

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

Měřič impedance. Návod k použití

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

PB2 20/5/05 3:52 pm Page

Nabíjecí včelka Bee-Bot

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Triple Duty AT5R & AT5G

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

/ / / / /

Laserliner AQua-Master

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Pokyny k použití a zpracování Nivelační přístroj BBN-24, návod k použití

Rotační laser Leica RUGBY200

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj.č.:

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

Návod k obsluze. testo 511

Akustický kartáček na zuby

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Návod k obsluze. testo 606-1

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Uživatelská příručka

Receiver REC 300 Digital

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0851

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

Stanley MetalSensor EN D F I EN D F I F I

Triple Duty CRL(Compact Rail Laser)

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Návod k obsluze. testo 606-2

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

DigiLevel Pro 30/60/120 Laser 650 nm

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Millikanův přístroj. Návod k obsluze

Obsah. Stanley TLM99 1

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

Návod k obsluze. testo 540

Bezpečnostní předpisy. Funkční popis. Určující použití. Informace o hluku. Česky 131

Technická specifikace a návod na montáž

Čistič vzduchu BAP 1300

SSL/MSL. ČESKY: Návod k použití. Před použitím si pozorně přečtěte návod a ponechte si jej pro potřebu do budoucna.

Návod k obsluze. testo 510

MULTIFUNKČNÍ TROUBA OT 1014

Návod k obsluze. testo 606-1

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ OSVĚTLENÍ AX-L230. Návod k obsluze

Dálkové ovládání Návod k použití

Obsah. Technické údaje. Bezpečnostní pokyny

PYROMETR AX Návod k obsluze

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

Transkript:

I EN BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE EN P D EF I EN E DP F I E P 77-155

2 CL90 Fig. A

POUŽITÍ Jednotka slouží k určení a kontrole přesných horizontálních linek a pro přenos horizontálních i vertikálních linek. Umožňuje určení a kontrolu vertikálních linek, kolmých bodů a dělicích stěn (jež jsou kolmé a v pravém úhlu k referenční lince). Uživatel je odpovědný za škody způsobené nevhodným používáním přístroje. ŘÍZENÍ PROVOZU (Obr. A) 1 V režimu Vypnuto spusťte stisknutím vypínače sekvenci s automaticky nastavovanou křížovou linií vyzařovanou pouze z jediného laserového výstupu. V případě, že je jednotka nastavena v rámci tolerance +/- 5 stupňů od roviny, svítí zelený LED indikátor [1] a křížová linie tvoří souvislý a stálý paprsek. 2 Opětovným stisknutím dostanete samostatnou automaticky nastavovanou 90 o vertikální referenční linii, tentokrát vyzařovanou druhým laserovým výstupem. Zelený LED indikátor [2] svítí a vertikální referenční linie tvoří souvislý a stálý paprsek. 3 Třetím stisknutím dostanete jak automaticky nastavovanoukřížovou linii, tak i 90 o vertikální referenční linii, tentokrát vyzařované oběma laserovými výstupy. Oba zelené LED indikátory svítí a lasery tvoří souvislé a stálé paprsky. 4 Po čtvrtém stisknutím vypínače se systém automatického nastavení vypne a jednotka přejde do manuálního/nakloněného režimu, kdy jak křížová, tak i 90 o vertikální referenční linie zůstávají aktivní a jednotka tak může být nakloněna v úhlu dovolujícím nastavení diagonálních linií. 5 Opětovným stisknutím tlačítka POWER jednotku vypněte.. Pokud se jednotka během výše uvedených sekvencí 1, 2 a 3 vychýlí o více než +/- 5 stupňů mimo rovinu, ohlásí nutnost nového nastavení změnou stálého výstupního paprsku na paprsek blikající. Jednoduše jednotku znovu vyrovnejte do mezí provozního rozsahu +/- 5 stupňů a pokračujte v práci. 3 CL90

PROVOZ Před prvním použitím vložte baterie podle návodu v kapitole Vkládání/výměna baterií. Nedívejte se do laserových paprsků a nemiřte laserovým paprskem do očí jiných osob. Nastavení Laser CL90 musí ležet na rovném, hladkém povrchu. Laser automaticky zabliká/zasvítí, jakmile je úhel sklonu >5. Montážní podpěra Laser lze umístit do podpěry a připevnit na zeď, stativ nebo laserovou lať LaserMark. Držák má tři šroubovací uzávěry a pomocí šroubů nebo hřebíků ho lze připevnit na zeď nebo kolík. Jeho součástí je i montážní vlákno 5/8" x 11. Laserová lať Tato čtyřdílná lať o průměru 32 mm je z lehkého hliníku. Požadovanou výšku nastavíte přidáním nebo odejmutím půlmetrových částí nebo za použití půlmetrové vrchní části teleskopu. Gumová zakončení chrání povrchy před poškozením a poškrábáním. Podložku pro rychlé upínání lze nastavit od 10 cm do 250 cm a její součástí je montážní kolík 5/8"X11. Palcové i metrické referenční značky zvýšení. Obsahuje tašku na přenášení. Vyžaduje montáž. VKLÁDÁNÍ/VÝMĚNA BATERIÍ Z prostoru pro baterie vyjměte kryt baterie 6. Vložte baterie nebo staré baterie nahraďte novými. Zkontrolujte polaritu. Nepoužívejte nabíjecí baterie! Extrémní teploty a použití baterií s různou úrovní nabití může snížit provozní dobu přístroje. CL90 4

Vždy používejte baterie stejného výkonu a od stejného výrobce. Likvidace použitých baterií viz kapitola Ochrana životního prostředí. KONTROLA PŘESNOSTI Laser CL90 pravidelně kontrolujte následujícím způsobem (Obr. B): 1 Přístroj vložte do montážní podpěry a umístěte doprostřed mezi dvě stěny, jež jsou od sebe vzdáleny přibližně 5 m. 2 Stiskněte spínač 1. 3 Otáčením laseru promítněte kříž na obě stěny a označte průsečík laserových paprsků. 4 Posuňte laser do vzdálenosti 60 cm od jedné stěny, zopakujte postup a vyznačte dva nové body. 5 Určete výškový rozdíl mezi vyznačenými body na obou stěnách (D1 a D2). 6 Je-li rozdíl mezi D1 a D2 menší než 2,4 mm, laser má přípustnou odchylku. Kontrola horizontální linky (obr. C) 1 Laser vložte do montážní podpěry a umístěte asi 5 m od stěny. 2 Stiskněte spínač 1. 3 Označte průsečík laserových paprsků a další bod (A) podél horizontální laserové linky 5 m od prvního průsečíku. 4 Otočte laserem, aby se průsečík laserových paprsků promítl 5 m od prvního průsečíku. 5 Odchylka horizontálního laserového paprsku od dříve označeného bodu A by neměla být větší než 3 mm. 5 CL90

PRO VAŠI BEZPEČNOST Bezpečná práce s přístrojem je možná jen po přečtení informací o provozu a bezpečnosti a při přísném dodržování instrukcí. Neodstraňujte štítek na boční straně pláště. Laserové záření Třída laseru 2M (<1 mw, 630-675 nm) vyhovuje normě EN 60825. Nedívejte se do laserového paprsku. Nemiřte laserovým paprskem na jiné osoby. Protože jde o ohraničený laserový paprsek, zkontrolujte dráhu paprsku na relativně dlouhou vzdálenost a učiňte nezbytná ochranná opatření. TECHNICKÉ ÚDAJE TYP LASERU: 635 nm, < 1 mw TŘÍDA LASERU: 2M ROZSAH VIDITELNOSTI: 10-20 m podle světelných podmínek PŘESNOST NIVELACE: 3 mm na 9 m ROVNOBĚŽNOST: +/-1,5 mm na 3 m DÉLKA LINKY: přibližně 14 m na vzdálenost 10 m ÚHEL VENTILÁTORU: 60 NAPÁJENÍ: 3 baterie 1,5 V LR6 ŽIVOTNOST BATERIE: přibližně 20 hodin za běžných podmínek HMOTNOST: 900 g s podpěrou ÚDRŽBA A PÉČE Po použití laser vždy vyčistěte. Každou vlhkost odstraňte měkkým, suchým hadříkem. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla. Před jeho uložením vyjměte baterie. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Suroviny nevyhazujte, ale raději je recyklujte. Přístroj, jeho příslušenství a obal by měly být tříděny pro recyklaci šetrnou vůči životnímu prostředí. CL90 6

Nevyhazujte použité baterie do domovního odpadu, krbu nebo vody; v souladu s platnými právními předpisy je zlikvidujte způsobem, který je šetrný vůči životnímu prostředí. ZÁRUKA Jednoletá (všeobecná) záruka Společnost Stanley Tools poskytuje záruku na materiálové a výrobní vady elektronických měřicích zařízení po dobu jednoho roku počínaje datem nákupu. Vadné výrobky budou podle možnosti opraveny nebo vyměněny, pokud je spolu s dokladem o nákupu pošlete na adresu: TONA, a.s. Chvalovická 326 281 51 Pečky, Česká republika Tato záruka se nevztahuje na vady způsobené neúmyslným poškozením, opotřebováním, používáním přístroje k jiným čelům, než jaké jsou popsány v návodu, a opravami nebo změnami výrobku provedenými bez svolení společnosti Stanley Tools. Oprava nebo náhrada výrobku v záruce nemá vliv na uplynutí záruční lhůty. Na základě této záruky společnost Stanley Tools v rámci zákona neodpovídá za nepřímou nebo následnou škodu způsobenou vadami výrobku. Tuto záruku nelze měnit bez svolení společnosti Stanley Tools. Záruka nemá vliv na zákonná práva kupujícího. Tato záruka bude upravena a vykládána v souladu s anglickými zákony a společnost Stanley Tools i kupující neodvolatelně souhlasí s tím, že jakákoli reklamace nebo záležitost vyplývající nebo související s touto zárukou bude spadat výlučně pod 7 CL90

8 CL90

2004 THE STANLEY WORKS: www.stanleyworks.com Z93-77155CST (0504)