CONTENTS. Část A... 2 Část B... 100 Část C... 128 Část D... 150 Část E... 152 Část M... 159



Podobné dokumenty
N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

Dewey Decimal Classification

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

A. Podporované ekonomické činnosti

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

P O U Č E N Í P R O U Ž I V A T E L E

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Mezinárodní třídník výrobků a služeb pro účely zápisu ochranných známek

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr

Regionální certifikace

Mezinárodní třídník výrobků a služeb pro účely zápisu ochranných známek

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

kapitola 83 - tabulková část

CZ.1.07/1.5.00/ Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

kapitola 96- tabulková část

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR

kapitola 68 - tabulková část

AP Velikost : mm Nafukovací matrace. Materiál : PVC. CENA : 144,00 Kč

ÚŘAD PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY) EUROLOCARNO (25/09/2014) Seznam tříd

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ

Ceník platný od

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5

A. Vybrané neobtěžující a nerušící činnosti

Váš kompletní seznam pro elektroinstalaci

Statistika vyplněnosti databáze HBI 3Q / 2012

V únoru odstartuje 6. kolo příjmu žádostí z Programu rozvoje venkova

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: NAŘÍZENÍ VLÁDY

Nakládání s odpady. biologické riziko. shromažďovací nádoba se vkládá do infekčního odpadu na pracovišti

kapitola 42 - tabulková část

8 OBSLUHA STROJŮ A ZAŘÍZENÍ, MONTÉŘI

ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY. č. 172/2016 Sb., o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 11. května o stanovení finančních limitů a částek pro účely zákona o zadávání veřejných zakázek

S E Z N A M T Ř Í D S V Y S V Ě T L I V K A M I

S E Z N A M T Ř Í D S V Y S V Ě T L I V K A M I

PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY

kapitola 82 - tabulková část

9 POMOCNÍ A NEKVALIFIKOVANÍ PRACOVNÍCI

4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky

ČÍSELNÍK I. Oborové členění

S E Z N A M T Ř Í D S V Y S V Ě T L I V K A M I

ROZSAH AKREDITACE COV

Nabídka příslušenství DOLMAR

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: List 1 z 16

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

OSTATNÍ NEKOVOVÉ MINERÁLNÍ VÝROBKY

Ročník: 1. Zpracováno dne:

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů v rámci projektu Vzdělávejte

PŘÍLOHA č. 1f Vymezení zpracovatelského průmyslu podle OKEČ

NOVÉ KOUZLO DOMOVA. Napínací prostěradla Různé barvy, rozměry: cca cm, každý kus jen 105,-

TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

C E N Í K. za ukládání odpadů na skládce Životice. Platnost ceníku od 1. ledna Zákl. cena Poplatek odpadu Název druhu odpadu

Rok 2005 / Year 2005 Prosinec 1999=100 / December 1999=100 Průměr roku 2000=100 / 2000 average=100. Průměr od * Ú H R N ,8 114,8 111,0 111,0

S E Z N A M T Ř Í D S V Y S V Ě T L I V K A M I

NÁKLADY NA VÝCHOVU A VÝŽIVU DĚTÍ ROK 2003

Statistika vyplněnosti databáze HBI ČERVEN 2011

Hygienické potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, Praha 9 tel./fax: , studio.haspa@atlas.cz,

77/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové

1993R2454 CS

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 25. února 2008

Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů

piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, Zlín

Niceské třídění (11. vydání - verze 2017) ZÁHLAVÍ TŘ ÍD VÝROBKY

Statistika vyplněnosti databáze HBI ŘÍJEN 2010

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Systém ASPI - stav k do částky 155/2009 Sb. a 51/2009 Sb.m.s. Obsah a text 77/2008 Sb. - poslední stav textu. 77/2008 Sb.

Slevy až 90 % Ihned k dodání

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU 29 STROJE A ZAŘÍZENÍ J.N.; PRŮMYSLOVÉ SLUŽBY A PRÁCE

CENÍK lienbacher 2012

ADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

(Text s významem pro EHP)

Rok 2004 / Year 2004 Předchozí období=100/previous period=100 Stejné období předchozího roku=100/ *1) Měsíc / Month

NOVINKY II. Ukázka výběr předmětů a akce

Jak třídíme odpad v obci Prosetín

Reklama centrum - SLEVY BŘEZEN 2013 pouze do vyprodání zásob

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR

POMŮCKY PRO SEBEOBSLUHU

DYNAMIC SPACE-plánovač zón. Zjistěte Vaši osobní potřebu úložného prostoru.

V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu

Katalog & nahlédnutí. do inventáře. Residence Lipno

TÜV AUSTRIA CZECH spol. s r. o. Zelený pruh 1560/99, Praha 4 - Braník

Projektem podporované ekonomické činnosti dle klasifikace CZ-NACE (Vzdělávejte se pro růst v Jihomoravském kraji II)

Seznam cen tomboly hasičského bálu 2017

Transkript:

CONTENTS Část A... 2 Část B... 1 Část C... 128 Část D... 15 Část E... 152 Část M... 159

ČÁST A A.1. 866493 9/1/29 DIGITAL ARTS Digital Arts Inc. 15F Prudential Tower, 13-1, Nagata-cho, 2-chome Chiyoda-ku, Tokyo JP Schäfer, Matthias Schwanseestr. 43 81549 München EN 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Počítačový software na analyzování, řízení, monitorování, kontrolu, blokování, karanténu, filtrování a zabezpečení elektronické pošty. 42 - Počítačové programování a/nebo zakázková úprava počítačových programů, jmenovitě počítačového softwaru na analyzování, řízení, monitorování, kontrolu, blokování, karanténu, filtrování a zabezpečení elektronické pošty. 947741 25/1/21 Netz der unbegrenzten Möglichkeiten Vodafone D2 GmbH Am Seestern 1 4547 Düsseldorf MEISSNER & MEISSNER Hohenzollerndamm 89 14199 Berlin EN 9 - Nosiče dat (zařazené do třídy 9). 959969 13/12/21 DUO Häfele GmbH & Co KG Adolf-Häfele-Str. 1 72 Nagold KOHLER SCHMID MÖBUS PATENTANWÄLTE Ruppmannstr. 27 7565 Stuttgart EN 6 - Nábytkové kování, nábytkové kloubové závěsy, kloubová spojení pro nábytek, omezovače otevření pro klapky, uzávěry, západky, klapkové držáky pro nábytek, sklopné klapky pro nábytek, vodicí mechanismy pro klapky, brzdy pro klapky, spojky, adaptéry, klapkové systémy (jednodílné klapky, kování do sklopných skříněk, dvoudílné sklopné klapky), klapková kování, kování do sklopných skříněk, také s nastavitelným napětím pružiny nebo s plynovou vzpěrou, klapkové držáky, brzdové klapkové držáky, sklopné podpěry, přestavitelné podpěry, příklopy, úchytky, tlumiče nárazů a závěsy, kloubové závěsy, spojky, úchytky, zpevňovací úhelníky, tlumiče, páky, omezovače úhlu otevření, klapkové zámky; Výše uvedené kovové zboží. 2 - Nábytkové kování, nábytkové kloubové závěsy, kloubová spojení pro nábytek, omezovače otevření pro klapky, uzávěry, západky, klapkové držáky pro nábytek, sklopné klapky pro nábytek, vodicí mechanismy pro klapky, brzdy pro klapky, spojky, adaptéry, klapkové systémy (jednodílné klapky, kování do sklopných skříněk, dvoudílné sklopné klapky), klapková kování, kování do sklopných skříněk, také s nastavitelným napětím pružiny nebo s plynovou vzpěrou, klapkové držáky, brzdové klapkové držáky, sklopné podpěry, přestavitelné podpěry, příklopy, úchytky, tlumiče nárazů a závěsy, kloubové závěsy, spojky, úchytky, zpevňovací úhelníky, tlumiče, páky, omezovače úhlu otevření, klapkové zámky; Všechno výše uvedené zboží nekovové. 12582 17/8/211 212/195 2

Část A.1. CTM 1328458 3 9.1 Speakers LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 15-721 Seoul KR EPPING HERMANN FISCHER PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Ridlerstr. 55 8339 München EN 9 - Polovodičové čipy pro zlepšení kvality televizního obrazu; USB mechaniky;přenosné nabíječky baterií;přenosné mechaniky pevných disků;elektronické systémy na vybírání mýtného obsahující palubní jednotky; Elektronické transakční terminály umístěné ve vozidle;tepelné tiskárny; Digitální barevné tiskárny; Laserové tiskárny; Inkoustové tiskárny; Barevné tiskárny; Tiskárny pro počítače; Solární články;soubor s obrazovými daty, který může být přijímán a stahován přes internet;čipy s dna; Dávkovače; Kapiláry, kapilární trubičky; Zařízení pro přenos kyslíku; Inkubátory pro kultivaci bakterií; Zkumavky; Přístroje pro rozbor potravin; Fyzikální a chemické laboratorní přístroje a nástroje; Fyzikální přístroje a nástroje; Přístroje pro automatickou chromatografii; Magnetická míchadla; Pipety, Laboratorní chemické přístroje a nástroje; Software pro účely dozimetrie v oboru radioterapie;software pro lékařské účely; Biočipy; Buněčné čipy; Přístroje pro kontrolu buněčných čipů; Přístroje pro interpretaci buněčných čipů; Diagnostické čipy pro lékařské účely; Diagnostické čipy pro lékařské účely; Počítačový software pro diagnostiku chorob pro lékařské účely; Počítačový software pro elektronická grafická znázornění pro lékařské účely; Snímače, scannery; Počítačové myši. KR - 14/6/211-4-211-3283 1328458 1/1/211 SOREPAW Kurtz, Nicola Jowett 3 Bective Place London SW15 2PQ REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL EN FR 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 3 Rotentumstr. 25/11 11 Wien AT EN 9 - Přístroje a nástroje námořní, geodetické, fotografické a filmové; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; CD, DVD a ostatní digitální záznamová média; Ústrojí pro přístroje na mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky); Hasicí přístroje. 16 - Potřeby pro knižní vazby; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování. 44 - Veterinární služby; Hygienická péče a péče o krásu zvířat; Zemědělské, zahradnické a lesnické služby. 45 - Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců. 166967 21/2/212 RE:ROUTE RecycleRewards, Inc 7th Floor, 95 Morton Street New York New York 114 US PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF EN IT 35 - Marketingové služby, jmenovitě poskytování informací, odměn a pobídek prostřednictvím počítačových sítí, globálních komunikačních sítí a mobilních sítí ve spojení s informacemi o čase, cestování, odměnách, účinku na zdraví a dopadu na životní prostředí umožňujících plánování, optimalizaci a výběr ekologicky vhodných způsobů přepravy; Reklama, marketing a propagační služby; Organizace, Fungování a Dohled nad motivačními nebo Plány odměn; Informační a poradenské služby ve výše uvedených oblastech. US - 15/2/212-85543914 1599116 27/1/212 MENSCHENHEILKUN Mehekund GmbH Dennweg 47 119 Wien AT PISTOTNIK & KRILYSZYN RECHTSANWÄLTE GMBH 1677441 27/2/212 Summer of Champions TSP The Sports Promoters GmbH Barcastraße 5 87 Hamburg EN 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Sportovní oblečení. 212/195 3

CTM 171126 Část A.1. 3 3 28 - Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 35 - Distribuce inzerátů a reklamních materiálů [letáků, brožur, prospektů a vzorků zboží];reklama, propagace a marketing; Reklama a inzertní služby;rozšiřování reklamních materiálů; Styk s veřejností;organizování akcí, Výstavy, Veletrhy a výstavy pro reklamní účely, Podporu prodeje a reklamní účely; Vydávání reklamních textů; Pronájem reklamních ploch a reklamního materiálu. 171126 8/3/212 Power Ahead Daimler India Commercial Vehicles Pvt. Ltd. Unit 31 & 32, 3rd Floor, Campus 3B, RMZ Millennia Business Park, No 143, Dr. M.G. R. Road, Perungudi, 6 96 Chennai IN Richter, Regina Maximilianstr. 35 a München EN 12 - Motorová vozidla a jejich části (zařazená do třídy 12). 37 - Údržba a opravy motorových vozidel. IN - 22/9/211-9457 1735652 17/3/212 SE-QR Seamless Distribution AB Dalagatan 1 113 43 Stockholm SE SV EN 9 - Vědecké, námořní, fotografické, kinematografické, optické přístroje a nástroje, přístroje a nástroje pro zeměřičství, kontrolu technického stavu, vážení, měření, signalizaci, kontrolu (dohled), záchranu životů a pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče dat, vypalovatelné/nahrávatelné disky; CD disky, DVD disky a další digitální záznamová média; Ústrojí pro přístroje na mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Počítačové programy; Hasicí zařízení. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní. 38 - Spoje (komunikace). SE - 7/1/211-211/7613 185687 13/4/212 AUTOMD NEGOTIATOR 3 U.S. Auto Parts Network, Inc. 1715 South Margay Avenue Carson, California 9746 US MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 2 Copenhagen K DK DA EN 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní řízení a obchodní administrace; Kancelářské funkce; Zajišťování on-line a telefonických služeb zákaznické podpory týkajících se projednaných cen za opravy a údržbu automobilů, poplatků, cenových nabídek, poskytovatelů servisu na vozidla a částí a součástí automobilů; Přijímání a shromažďování nabídek na opravy automobilů a nákladů na údržbu a cenových nabídek pro druhé; Služby týkající se plánování termínů, jmenovitě plánování a rezervování automobilových oprav a termínů na údržbu pro druhé prostřednictvím telefonu a on-line; Projednání cen a poplatků za opravy a údržbu automobilů pro druhé;poskytování informací o nákladech a cenách za opravy a údržbu vozidel. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Zpracování plateb, jmenovitě zpracování transakcí kreditních karet a debetních karet;služby prodloužené záruky, jmenovitě servisní smlouvy;poskytování informací o financování, platbách a zárukách ve vztahu k vozidlům. 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;poskytování informací vztahujících se k údržbě a opravám vozidel;poskytování informací o servisech vozidel prostřednictvím telefonu a on-line;poskytování informací vztahujících se k sazbám za opravy a údržbu automobilů prostřednictvím telefonu a on-line;poskytování interaktivní webové stránky, na které mohou uživatelé zadávat informace o potřebě opravy a údržby automobilů. US - 17/1/211-85448835 183156 28/5/212 Project Shore Development PSD Ropardo AG An der Schusterinsel 3 51379 Leverkusen Aßhoff, Guido Konstantin-Wille-Straße 2 5 Köln EN 9 - Počítačové programy a software uložené na nosičích dat a ke stažení, zejména pro řízení nabídek, řízení výrobků, analýzy odchylek, řízení informací, analýzy, řízení, controlling, podnikové ukazatele, sběr, kontrolu a sledování dat, sestavování zpráv; Elektronické nebo strojově čitelné uživatelské manuály (také ke stažení). 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Outsourcingové služby; Služby produktového řízení; Systematizace, aktualizace a údržba dat v počítačových databázích; Provozně ekonomické poradenství pro zpracování dat; Poradenské služby v oblasti zpracování dat; Provozně ekonomická správa projektů v oboru elektronického zpracování dat; Počítačově podporovaná aktualizace a údržba dat v databázích; Správa databází; Zpracování dat; 4 212/195

Část A.1. CTM 183198 Počítačový management dokumentů, Obchodní informace, Překlad informací do počítačové databáze; Poskytování informací na internetu v oboru zpracování dat; Služby volacího střediska a služby horké linky v oboru zpracování dat; Ukládání dat; Správa dat na serverech; Digitální zpracování dat; Elektronické zpracování dat pro druhé; Digitální úprava dat, zpracování dat a sestavování dat; Služby digitálního obsahu, jmenovitě elektronické ukládání dat a informací na internetu. 42 - Tvorba programů pro zpracování dat, tvorba webových stránek; Aktualizace databází a softwaru; Aktualizování internetových stránek; Poradenství v oblasti návrhu softwaru; Poradenství v oboru vývoje výrobků a zlepšení kvality softwaru; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Návrh počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Počítačové programování, vývoj počítačového softwaru; Výroba softwaru, výzkum a vývoj integrovaných obvodů, návrhy čipů; Softwarová implementace; Údržbářské služby, Služby v oblasti úprav softwaru podle požadavků zákazníka; Zabezpečení dat; Pronájem počítačového softwaru také prostřednictvím sítí a externích paměťových míst (cloud computing);služby poskytovatele aplikačních služeb, Jmenovitě hosting;poskytování technických informací prostřednictvím internetu nebo zesíťovaných počítačů a/nebo počítačových terminálů pro řízení informací, informační technologie a vývoj výrobků; Technická podpora, vyhledávání a odstraňování chyb v souvislosti s problémy s počítačovým softwarem prostřednictvím telefonu, elektronické pošty nebo osobně; Vytváření počítačových programů; Podpora, údržba, úpravy, modernizace a poradenství v oboru počítačového softwaru, poradenství v oboru návrhu domovských stránek a internetových stránek; Poskytování počítačových programů v datových sítích; Analýzy počítačových systémů; Tvorba počítačových systémů; Navrhování domovských a webových stránek; Vytváření databází; Počítačové programování; Poradenství v oblasti elektronického zpracování dat; Vývoj a výzkum nových výrobků (pro třetí strany); Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Instalace počítačových programů; Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru; Konverze počítačových programů a dat (s výjimkou fyzických změn); Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy webových stránek; Kontrola vedení a analýzy provozu sítě; Údržba a instalace softwaru; Správa serverů; Bezpečnostní služby na ochranu ilegálních přístupů do sítě; Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat; Údržba počítačového softwaru a internetových přístupů; Obnova počítačových dat; Poskytování paměťových kapacit pro externí využití (web-housing); Poskytování místa na internetu (webhosting) a poskytování paměťových míst na internetu; Poskytování platforem na internetu. 183198 28/5/212 Ropardo:Project Shore Development Ropardo AG An der Schusterinsel 3 51379 Leverkusen Aßhoff, Guido Konstantin-Wille-Straße 2 5 Köln EN 9 - Počítačové programy a software uložené na datových nosičích a ke stažení, zejména pro řízení nabídek, řízení výrobků, analýzy odchylek, řízení informací, analýzy, řízení, controlling, podnikové ukazatele, sběr, kontrolu a sledování dat, sestavování zpráv; Elektronické nebo strojově čitelné uživatelské manuály (také ke stažení). 35 - Obchodní konzultace v oblasti podnikání; Konzultační služby pro obchodní řízení a pro organizaci obchodních aktivit; Outsourcingové služby; Služby produktového řízení; Systematizace, aktualizace a údržba dat v počítačových databázích; Provozně ekonomické poradenství pro zpracování dat; Poradenské služby v oblasti zpracování dat; Provozně ekonomická správa projektů v oboru elektronického zpracování dat; Počítačově podporovaná aktualizace a údržba dat v databázích; Správa databází; Zpracování dat; Počítačový management dokumentů, Obchodní informace, Překlad informací do počítačové databáze; Poskytování informací na internetu v oboru zpracování dat; Služby volacího střediska a služby horké linky v oboru zpracování dat; Ukládání dat; Správa dat na serverech; Digitální zpracování dat; Elektronické zpracování dat pro druhé; Digitální úprava dat, zpracování dat a sestavování dat; Služby digitálního obsahu, jmenovitě elektronické ukládání dat a informací na internetu. 42 - Tvorba programů pro zpracování dat, tvorba webových stránek; Aktualizace databází a softwaru; Aktualizování internetových stránek; Poradenství v oblasti návrhu softwaru; Poradenství v oboru vývoje výrobků a zlepšení kvality softwaru; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Návrh počítačového softwaru; Pronájem počítačového softwaru; Počítačové programování, vývoj počítačového softwaru; Výroba softwaru, výzkum a vývoj integrovaných obvodů, návrhy čipů; Softwarová implementace; Údržbářské služby, Služby v oblasti úprav softwaru podle požadavků zákazníka; Zabezpečení dat; Pronájem počítačového softwaru také prostřednictvím sítí a externích paměťových míst (cloud computing); Služby poskytovatele aplikačních služeb, Jmenovitě hosting; Poskytování technických informací prostřednictvím internetu nebo zesíťovaných počítačů a/nebo počítačových terminálů pro řízení informací, informační technologie a vývoj výrobků; Technická podpora, vyhledávání a odstraňování chyb v souvislosti s problémy s počítačovým softwarem prostřednictvím telefonu, elektronické pošty nebo osobně; Vytváření počítačových programů; Podpora, údržba, úpravy, modernizace a poradenství v oboru počítačového softwaru, poradenství v oboru návrhu domovských stránek a internetových stránek; Poskytování počítačových programů v datových sítích; Analýzy počítačových systémů; Tvorba počítačových systémů; Navrhování domovských a webových stránek; Vytváření databází; Počítačové programování; Poradenství v oblasti elektronického zpracování dat; Vývoj a výzkum nových výrobků (pro třetí strany); Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Instalace počítačových programů; Konfigurace počítačových sítí prostřednictvím softwaru; Konverze počítačových programů a dat (s výjimkou fyzických změn); Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Návrhy webových stránek; Kontrola vedení a analýzy provozu sítě; Údržba a instalace softwaru; Správa serverů; Bezpečnostní služby na ochranu ilegálních přístupů do sítě; Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat; Údržba počítačového softwaru a internetových přístupů; Obnova počítačových dat; Poskytování paměťových kapacit pro externí využití (web-housing); Poskytování místa na internetu (webhosting) a poskytování paměťových míst na internetu; Poskytování platforem na internetu. 184319 27/4/212 BETTER TOGETHER 212/195 5

CTM 184319 Část A.1. BENNETT, PETER J. 28 Mymms Drive Hatfield Hertfordshire AL9 7AF GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin, Hertfordshire SG5 3PF EN IT 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Bělicí prostředky, jiné látky na prádlo; Voskovací, lešticí, čisticí, cídicí a brusné přípravky a látky; Neléčebné toaletní potřeby; Kosmetické přípravky; Přípravky pro péči o pleť; Prostředky proti pocení; Parfémy; Tělové spreje a kolínská voda; Vonné oleje; Potpourri; Zubní pasty; Depilační přípravky; Toaletní zboží; Šampóny; Mýdla; Vonné oleje; Ochranné přípravky na opalování (kosmetické přípavky na opalování pokožky); Voda po holení; Holení (přípravky na- ); Koupelové soli [nikoliv pro léčebné účely]; Krášlicí masky; Bělicí přípravky (odbarvovače) pro kosmetické účely; Kameny hladicí; Vata a vatové tyčinky ke kosmetickým účelům; Neléčivý tělový pudr pro toaletní účely; Smirek; Umělé oční řasy; Umělé nehty; Přípravky pro péči o nehty; Laky na nehty; Barvy, pleťové vody, vlnící, vlasové stylingové přípravky a lak na vlasy ve spreji; Kadidlo; Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou; Kosmetické přípravky pro zeštíhlení; Kosmetické přípravky pro péči o kojence a nemluvňata; Přípravky pro odstraňování barvy; Pískový papír; Leštidla a vosky na obuv. 4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty; Motorové oleje; Pohonné hmoty a paliva; Podpalovače; Svíčky; Knoty; Tenké svíčky; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Dřevěné uhlí, koks, uhlí, dřevo na topení, brikety. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietní potraviny a dietetické přípravky pro léčebné nebo veterinární účely; Potravní doplňky pro lidskou potřebu a pro zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy; Dietetické látky upravené pro lékařské účely; Lepidla na zubní protézy; Dentální hmoty pro otisky; Dezinfekční přípravky; Analgetika; Antiseptika; Léčivé koupelové přípravky a soli; Léčivé masážní oleje; Přípravky a roztoky pro čištění kontaktních čoček; Cukrovinky s léčivými přísadami; Léčiva na kuří oka; Chemické přípravky pro určení těhotenství; Přípravky pro vyplachování očí; Lékárničky (včetně obsahu); Bylinné čaje a odvary pro léčebné účely; Ubrousky a inkontinenční kalhotky; Medicinální infuze; Ubrousky napuštěné farmaceutickými vodičkami; Hygienické přípravky; Menstruační vložky a tampony; Lékařské odtučňovací přípravky; Masti a přípravky na popálení od slunce; Antikoncepční přípravky; Vitaminy; Vitaminové přípravky; Náplasti s farmaceutickými přípravky; Veterinární přípravky; Mytí zvířat (přípravky pro-); Protiparazitní obojky pro zvířata; Insekticidy; Přípravky pro osvěžení vzduchu a přípravky pro čištění vzduchu. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy; Jídelní příbory, holicí strojky, čepelky holicí; Kapesní nože; Malířské špachtle; Ruční nástroje a nářadí (ovládané ručně); Škrabky a kráječe na zeleninu; Neelektrické otvíráky konzerv; Elektrické žehličky; Kleštičky a pinzety na kůžičku u nehtů; Depilační přístroje, elektrické a neelektrické; Pinzety na odstraňování vlasů; Nůžky na stříhání vousů; Ohýbání trubek (nástroje na-); Kulmy (na ondulování vlasů); Soupravy pro pedikúru; Pilníky na nehty; Navlékače jehel; Nůžky; Harpuny pro rybolov. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Kompaktní disky, DVD a ostatní digitální záznamové nosiče; Ústrojí pro přístroje na mince; Pokladny registrační, kalkulačky, zařízení na zpracování dat, počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Přístroje a nástroje námořní, fotografické, filmové, optické, měřicí a fotokopírovací; Baterie; Kalkulačky; Počítače; Počítačový hardware; Počítačový software; Přístroje pro záznam, přenos, příjem, zpracování nebo reprodukci zvuku, obrazu nebo dat; Magnetické nosiče dat; Zařízení ke zpracování dat; Datové terminály; Elektronické přístroje a nástroje, všechny pro zpracování, protokolování, uchovávání, přenos, příjem, zobrazení a/nebo tisk dat; Přístroje pro příjem a vysílání rádiových vln; Elektrické propojovací přístroje a nástroje; Satelitní vysílače a přijímače; Přístroje a nástroje pro záznam a reprodukci zvuku; DVD přehrávače; Gramofonové desky; Fotografické filmy; Magnetické pásky; CD; Kazety; Datové kazety; Inkoustové a tonerové cartridge (prázdné); Hrací kazety; Televizní přístroje; Videorekordéry; Nahrávací hlavy (pásky na čištění- ); Reproduktory, ampliony; Megafony; Přístroje a nástroje na karaoke; Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro videohry; Videotelefony; Přístroje hasicí; Požární hlásiče; Hasicí roušky; Telefonní záznamníky; Dalekohledy; Kamerové rekordéry; Kamery/fotoaparáty; Kontaktní čočky; Elektrické dveřní zvonky; Poplašná zařízení proti krádeži; Bezpečnostní světla; Detektory kouře; Světelné majáky; Brýlové obruby a skla; Sluneční brýle; Výstražné trojúhelníky pro vozidla; Zařízení a přístroje na vážení; Databáze telefonních seznamů, s výjimkou elektronických časoměřičů a počítadel, elektromechanická připojovací relé, zásuvky; Dýchací přístroje pro plavání pod vodou; Bezpečnostní pásy; Záchranné vesty; Potápěčské přístroje; Přístroje a nástroje pomocné; Neprůstřelné vesty; Barometry; Bóje; Detektory kovů; Prístroje pro merení vzdálenosti; Píšťalky na psy; Dávkovače; Magnetická kódovací zařízení; Magnetické kódované karty a karty obsahující počítačově zpracovatelné informace; Průkazy totožnosti; Bankovní karty; Kreditní karty; Šekové karty; Karty do bankomatu; Karty s magnetickým nosičem dat; Debetní karty; Smart karty; Diskety; Měřiče pneumatik; Přístroje ke zkoušení plynů; Ochranné přílby; Hologramy; Magnety; Telefonní aparáty a přístroje; Telefony, mobilní telefony a telefonní sluchátka; Adaptéry na telefony; Nabíječky pro použití s telefony; Jednotky namontované na stole nebo v automobilu, obsahující reproduktor umožňující telefonování hands-free; Automobilové telefonní držáky i se sluchátky; Kabely a pouzdra speciálně přizpůsobené k uložení nebo nošení přenosných telefonů a telefonních zařízení a příslušenství; Počítačové osobní organizéry; Antény; Mikroprocesory; Klávesnice; Modemy; Přístroje a nástroje pro dohlížení/monitoring (jiné než pro monitoring in vivo); Součásti a zařízení pro vše výše uvedené. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Přístroje pro topení, Osvětlení, Chlazení, Pro vaření, Pro sušení; Chlazení, ventilaci, filtrování, čištění, deodorizaci, odpařování a sterilizaci; Kávovary; Koupelnové instalace a vybavení; Klimatizační zařízení pro vozidla; Osvětlení pro vozidla; Filtry pro akvária; Elektrická světla na vánoční stromky; Sušiče vlasů; Domácí krby; Svítilny; Ohřívače nohou; Ohřívací lahve; Ozdobné fontány; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; Zařízení a nástroje pro topení, osvětlení, ochlazování, vaření, sušení, chlazení, mražení, sanitaci, ventilaci, filtrování, čištění, deodorizaci, odpařování a sterilizaci; Elektrické přikrývky; Chladničky, mrazicí zařízení, mrazničky; Přístroje na výrobu ledu; Přístroje a zařízení sanitární a na rozvod vody; Změ- 6 212/195

Část A.1. CTM 184319 kčovače vody; Klimatizační jednotky a zvlhčovače; Noční lampičky. 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Mopedy; Motocykly; Jízdní kola; Pneumatiky a kola vozidel a jízdních kol; Dětské kočárky; Dětské kočárky; Dětské pojízdné skládací sedačky, dětské kočárky; Invalidní vozíky; Trakaře; Vozíky; A poplašná zabezpečovací zařízení pro vozidla; Bezpečnostní zábrany pro vozidla; Bezprečnostní popruhy pro děti, popruhy bezpečnostních pásů; Příslušenství kočárků a dětských skládacích kočárků; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží; Sedačkové lanovky; Čluny; Gumové čluny; Potahy sedadel; Skla (čelní ochranná-); Sítě na zavazadla a nosiče zavazadel. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Bižuterie; Bižuterie; Nekovová pouzdra na šperky. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Papír do kopírek a záznamový papír; Blahopřání; Katalogy; Lepenkové výrobky; Periodické publikace; Knihy; Časopisy; Noviny; Lepicí materiály a pásky; Kancelářské potřeby; Kreslicí a malířské náčiní a potřeby; Štětce; Malířské stojany; Modelovací materiály; Malby (obrazy) zarámované či nezarámované; Plakáty; Pohlednice; Zarážky na knihy; Bublinové obaly; Křída; Školní tabule; Břidlicové tabulky a destičky; Mazání (pomůcky na-); Hroty a jehly plnicích per; Těžítka na papíry; Papírové stolní prostírání; Sáčky pro přípravu jídel v mikrovlnné troubě; Náhradní papírové sáčky do vysavačů; Tašky z papíru nebo plastických hmot; Fólie z umělých hmot; Toaletní papír; Alba a ročenky; Dětské plenky na plenkové kalhotky; Zemské glóbusy; Lístky a jízdní řády; Papírové kosmetické ubrousky na odličování; Papírové ručníky; Balicí papír; Tištěné umělohmotné karty; Tištěné karty, bankovní karty, karty do bankomatu, debetní karty, kreditní karty, šekové karty, šeky, šekové knížky, štočky pro adresy a stroje; Papírová prostírání; Papírové kávové filtry; Kalendáře; Psací potřeby. 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Zvířecí kůže, usně; Kufry a cestovní tašky; Deštníky a slunečníky; Vycházkové hole; Biče jezdecké postroje a sedla; Kufříky, tašky, kufříky na doklady, torny, krabice na klobouky, aktovky, pásy, kabelky, klíčenky, kožené řemínky, desky na noty, náprsní tašky a peněženky, mošny; Nákupní tašky na kolečkách; Kufry; Lovecké brašny; Příslušenství pro zvířata, popruhy, obojky, řemínky a náhubky; Kožešiny; Předměty vyrobené z kožešin; Deštníky; Slunečníky; Vycházkové hole. 2 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot; Umělecká díla a ozdoby ze dřeva, vosku, bambusu, korku, rákosu, vrbového proutí, rohu, kosti, slonoviny, kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, sádry a náhražek všech těchto materiálů nebo z plastických hmot; Spací pytle; Žebříky; Barely; Nafukovací matrace, podušky a polštáře; Postele, ložní prádlo (s výjimkou plátna) a nekovové příslušenství postelí a materiály; Tabule vývěsní; Kolébky; Polštáře; Nekovová dveřní a okenní kování; Boudy a bedny pro domácí zvířata; Vnitřní listové žaluzie; Ramínka na oděvy a věšáky na kabáty; Nekovová dětská chodítka; Nafukovací reklamní předměty; Plastové karty na klíče; Nekovové státní poznávací značky; Dětské ohrádky; Zástěny u krbů; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Pracovní lavice; Police; Nekovové venkovní žaluzie; Nekovové okenní rámy; Dětská chodítka. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Sklo; Dětské vaničky; Přenosné vany; Jednoramenné svícny (nevyrobené z drahých kovů); Rukavice pro domácnost; Neelektrické šlehače, mixéry, lisy, mlýnky, leštičky, tlakové hrnce, mlýnky pro použití v domácnosti; Přístroje na obuv, Zubní kartáčky; Lisy a rozpěry; Neceséry; Nástroje na zalévání; Pokladničky, s výjimkou kovových; Příruční pokladny; Klece na zvířata a domácí zvířata; Nádoby hygienické pro domácí zvířata; Zařízení na přenos zvířat a domácích zvířat; Zvířecí pasti; Koupadla pro ptáky; Krmicí misky a žlaby pro zvířata a domácí zvířata; Kartáče a hřebeny pro zvířata a domácí zvířata; Plácačky na mouchy a mocholapky; Žlaby pro zvířata a dobytek; Zubní kartáčky pro zvířata a domácí mazlíčky; Bytová terária; Papírové a plastové talíře a šálky a talíře a šálky ze směsi papíru a plastu; Zahradní rukavice; Zvony na čištění zablokovaného odpadu; Lapače hmyzu; Pohlcovače kouře; Stolní náčiní; Žehlicí prkna a povlaky na žehlicí prkna; Zvířecí pasti; Elektrické kosmetické přístroje; Nádrže akvárií; Koupadla pro ptáky; Slámky (brčka) na pití; Přikrývky na čajník. 24 - Textil a textilní zboží nezahrnuté v jiných třídách; Povlečení; Ubrusy; Potahy na nábytek (ze syntetických materiálů); Povlaky na polštáře nebo podušky; Umělé nebo textilní nebo síťové záclony; Čalounické tkaniny; Vlněné látky; Prachové prošívané pokrývky; Prostírání; Papírové rolety; Záclony a jejich části a součásti nikoliv z bavlny. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Oděvy z kožešin. 27 - Koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah; Tapety na stěny nikoliv textilní; Podlahové krytiny; Koberečky do automobilů; Koupelnové rohožky; Tapety; Umělé trávníky. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Panenky; Umělý sníh na vánoční stromky; Stromečky vánoční umělé; Vánoční prskavky; Loutky; Hrací karty; Konfety. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky; Mořské plody, Ryby, Zeleninové a ovocné výtažky; Výtažky z ovoce anebo ze zeleniny; Masové výrobky; Párky a salámy; Hotová jídla; Lehké předkrmy; Konzervované ovoce a zelenina; Mléčné výrobky; Jogurt; Jedlé proteiny odvozené ze sójových bobů; Ořechy a oříškové máslo; Nakládaná zelenina; Tofu; Extrakty z chaluh jako potrava; Pomazánky skládající se zcela nebo převážně ze zeleniny, mléka, masa, drůbeže, ryb, mořských plodů nebo jedlých tuků; Polévky; Vývary. 3 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení; Kávové esence, kávové výtažky; Směsi z kávy a cikorky; Směsi z kávy a cikorky, cikorka a cikorkové směsi, všechny pro použití jako substance do kávy; Čajové výtažky; Přípravky na bázi kakaa; Čokoládový sortiment; Čokoládové výrobky; Cukr, maltóza, rýže, tapioka, ságo, kuskus; Mouka a přípravky z obilovin a/nebo z rýže a/nebo z mouky; Oříšková pasta, cukrovinky a bonbony, snídaňové obilniny; Sladké pečivo; Pizzy, těstoviny a výrobky z těstovin; Chléb; Sušenky; Sušenky; Koláče; Zmrzlina, vodové zmrzliny, mražené cukrovinky; Přípravky k zhotovování zmrzlin a/nebo vodových zmrzlin a/nebo mražených cukrovinek; Med; Přípravky skládající se zcela nebo převážně z cukru, pro použití jakožto náhražky sirupu, sirupu melasového; Kečup; Omáčky a výrobky na přípravu omáček; Krémový /pudingový prášek; Hotová jídla; Pěny; Dezerty; Pudinky; Droždí, prášky do těsta; Sůl, pepř, hořčice; Ocet; Čatný; Koření a ochucovadla; Rostlinné přípravky 212/195 7

CTM 184319 Část A.1. pro použití jako nápoje; Neléčivé bylinkové čaje; Masové pirožky; Majonéza; Látky na zjemnění masa pro domácnost; Mateří kašička pro lidskou spotřebu (ne pro léčebné účely); Přírodní sladidla; Sirupy; Salátové dressingy; Zmrazený jogurt; Omáčky; Byliny; Dezerty. 31 - Zrní a zemědělské, zahradnické a lesní produkty nezahrnuté v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena; Rostliny a květiny; Krmiva pro zvířata; Slad; Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky a obilí nezahrnuty do jiných tříd; Čerstvé bylinky/koření; Výrobky pro zvířecí odpad; Odpadky pro zvířata; Sušené květiny a rostliny. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Esence a Extrakty a Jiné přípravky k zhotovování nápojů; Izotonické nápoje. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Sjednocení chemických výrobků určených pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělých pryskyřic v surovém stavu, plastických hmot v surovém stavu, hnojiv pro půdu, hasicích přístrojů (složení), prostředků pro kalení a letování kovů, chemických výrobků určených ke konzervování potravin, tříslicích materiálů, lepidel pro průmysl, chemických výrobků pro vozidla, aditiv do olejů, mazadel a paliv, rozmrazovacích přípravků, přípravků proti zamrzání, přípravků na změkčování vody, potravin rostlinného původu, chemických výrobků určených pro zahradu, zahradnictví, lesnictví a zemědělství, rašeliny, kompostu, hnojiv pro půdu, přípravků pro hnojení, ochranných činidel, chemických výrobků pro bělení, fotografických a kinematografických filmů, zcitlivěných, nikoliv však vyvolaných, fotografických vývojek, destilované vody, lepidel na papírové tapety a dlaždičky na stěnu, kamenné soli, umělých sladidel, přípravků na odstraňování tapet, barev, nátěrů, laků, ochranných výrobků proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviv, mořidel, přírodních pryskyřic v surovém stavu, kovů lístkových a práškových pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, emulzí, barev, emailů, malířských barev, temperových barev, lakových emailů, přípravků pro zasychání barev a nátěrů, konzervačních přípravků na dřevo, mořidel na dřevo, přípravků proti korozi a tvorbě usazenin, antikorozních olejů, ochranných výrobků proti korozi, barev na obuv, mořidel na kůži, potravinářských barviv a potravinářských barev, inkoustových tonerů pro fotokopírky, tiskařských barev, barviv, přípravků pro bělení a jiných pracích prostředků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdel, parfumerie, vonných olejů, kosmetiky, vlasových vod, zubních past, pracích prostředků a látek, přípravků a látek pro voskování, leštění, čištění, odmašťování a broušení, neléčivých toaletních potřeb, kosmetických přípravků, přípravků pro péči o pleť, antiperspirantů, parfémů, tělových sprejů a kolínských vod, vonných olejů, potpourri (směsí voňavých látek), zubních past, přípravků pro depilaci, toaletních potřeb, šamponů, mýdel, vonných olejů, opalovacích přípravků, vod po holení, přípravků na holení, koupelových solí (pro nelékařské účely), zkrášlujících masek, přípravků pro bělení pro kosmetické účely, pemzy, vaty a vatových tyčinek pro kosmetické účely, neléčivého tělového pudru pro toaletní účely, smirku, umělých očních řas, umělých nehtů, přípravků pro péči o nehty, laku na nehty, barev, vod na vlasy, přípravků na zvlnění vlasů, přípravků na úpravu účesu a laků na vlasy, kadidel, kosmetických ubrousků napuštěných pleťovou vodou, kosmetických přípravků pro zeštíhlení, kosmetických přípravků pro péči o tělo pro batolata a kojence, přípravků pro odstraňování barev, pískového papíru, leštidel a vosků na boty, průmyslových olejů a tuků, mazadel, výrobků pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliv (včetně benzínu pro motory) a osvětlovacích látek, svíček, knotů na svícení, motorových olejů, paliv, podpalovačů, svíček, knotů, tenkých voskových svíček, směsí pro pohlcování, zavlažování a vázání, dřevěného uhlí, koksu, uhlí, podpalového dřeva, briket, farmaceutických a veterinářských výrobků, hygienických výrobků pro léčebné účely, dietetických přípravků pro léčebné nebo veterinářské účely, potravin pro batolata, dietetických potravin a přípravků pro lidskou i zvířecí spotřebu, náplastí, obvazového materiálu, materiálů pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekčních přípravků, výrobků pro hubení škodlivých zvířat, fungicidů, herbicidů, dietetických přípravků pro léčebné účely, lepidel na zubní protézy, zubního vosku, dezinfekčních výrobků, analgetik, antiseptik, léčivých přípravků a solí do koupele, léčivých masážních olejů, přípravků a roztoků pro čištění kontaktních čoček, cukrovinek s léčivými přísadami, léčiv na kuří oka, chemických přípravků pro určení těhotenství, přípravků pro vyplachování očí, lékárniček (včetně obsahu), bylinných čajů a odvarů pro léčebné účely, plen a inkontinenčních kalhotek, léčivých odvarů, ubrousků napuštěných farmaceutickými vodičkami, hygienických výrobků, menstruačních vložek a tamponů, lékařských odtučňovacích přípravků, mastí na popáleniny od slunce a přípravků pro farmaceutické účely, antikoncepčních přípravků, vitaminů, vitamínových přípravků, náplastí s farmaceutickými výrobky, veterinářských výrobků, přípravků pro mytí zvířat, proti parazitních obojků pro zvířata, insekticidů, přípravku pro osvěžování a pročišťování vzduchu, antikoncepčních přípravků, obecných kovů a jejich slitin, kovových stavebních materiálů, kovových stavebních materiálů přenosných, kovových materiálů pro železnice, kovových kabelů a drátů neelektrických, kovových potřeb zámečnických a klempířských, kovových trubek, sejfů, kovových výrobků, rud, železářského zboží, dveřního a okenního vybavení zcela nebo převážně z kovu, dveřních klepadel, kovových dveří, náhrobních desek kovových, stoupacích maček kovových, kovových poznávacích značek, ostruh, kovových třmenů, stanových kolíků kovových, sejfů, matic, vrutů, šroubů, hlavní, hřebíků, zámků, kláves, poštovních schránek kovových, žebříků (kovových), skleníků, ochranných poklopů skleněných, přenosných krytů a rámů (vše vyrobené zcela nebo převážně z kovu), beden, krabic, kovových výrobků pro použití jako instalační armatury, materiálů pro instalatérské práce, kovových fólií, řetízků pro zvířata, strojů a obráběcích strojů, motorů (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojek a transmisních zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), zemědělských nástrojů, kromě nástrojů poháněných ručně, líhní pro vejce, automatických distributorů, sekaček trávy, kultivačních strojů, elektrických ořezávacích strojů, elektromotorů, strojů pro vrtání, řezání a broušení, kadeřnických strojů, praček, sušiček, ždímaček, rozprašovacích a postřikovacích zařízení, strojů na hnojení, pletacích strojů, šicích strojů, elektrických mixérů a šlehačů pro domácnost, ručního nářadí s mechanickým pohonem, elektrických otvíračů konzerv, vysavačů prachu, elektrických mlýnků na kávu, myček na nádobí, drtičů odpadu, zařízení pro mytí a/nebo leštění vozidel, strojů na výrobu šumivých nápojů, vzduchových čerpadel pro akvária, vzduchových kondenzátorů, kompresorů, elektrických nožů, strojů na lisování odpadu, elektrických strojů na leštění voskem, dřevoobráběcích strojů, částí a součástí všech výše uvedených, strojů a obráběcích strojů pro kuchyň, rodinu a domácnost, zařízení na žehlení oděvů, žehlicích strojů, čerpadel pro dávkování paliv a benzinu na čerpacích stanicích, nářadí a nástrojů s ručním pohonem, nožů, vidliček a lžic, sečných zbraní, břitev, nožů, vidliček a lžic, břitev a čepelí břitev, kapesních nožíků, malířských špachtlí, nářadí a nástrojů s ručním pohonem, škrabek na zeleninu a kráječů zeleniny, neelektrických otvíráků konzerv, žehliček, pinzet a štípacích kleští, depilačních pomůcek, elektrických i neelektrických, epilačních pinzet, strojků na odstraňování chloupků, strojků na zastřihávání vousů, kadeřítek, kulem na ondulování vlasů, souprav na pedikúru, pilníků na nehty, navlékačů jehel, nůžek, rybářských harpun, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů pro vyučování přístrojů a nástrojů 8 212/195

Část A.1. CTM 184319 pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek, kompaktních disků, DVD a jiných digitálních nahrávacích médií, mechanismů pro přístroje na mince, zapisovacích pokladen, počítacích strojů, přístrojů pro zpracování informací, počítačů, počítačového softwaru, hasicích přístrojů, přístrojů a nástrojů námořních, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro měření a pořizování fotokopií, baterií, kalkulaček, počítačů, počítačového hardwaru, počítačového softwaru, přístrojů pro záznam, převod, příjem, zpracování nebo reprodukci zvuku, obrazu a/nebo dat, magnetických nosičů zvukových záznamů, přístrojů pro zpracování informací, datových terminálů, elektronických přístrojů a nástrojů, vše pro zpracování, záznam, ukládání, převod, příjem, zobrazování a/nebo tištění dat, přístrojů pro příjem a přenos rozhlasového vysílání, elektrických interkomunikačních přístrojů a nástrojů, satelitních vysílačů a přijímačů, přístrojů a nástrojů pro zesilování zvuku a reprodukci zvuku, DVD přehrávačů, gramofonových desek, fotografických filmů, magnetických pásků, kompaktních disků, kazet, zásobníků magnetických pásek, televizních přístrojů, videorekordérů, pásek na čištění záznamové hlavy, reproduktorů, megafonů, přístrojů a nástrojů na karaoke, paměťových zásuvných modulů pro videohry, videotelefonů, hasicích přístrojů, požárních poplašných zařízení, hasicích roušek, záznamníků telefonních, dalekohledů, videokamer s videorekordérem, kamer/fotoaparátů, kontaktních čoček, elektrických dveřních zvonků, poplašných instalací, bezpečnostních světel, detektorů kouře, světelných majáků, brýlových obrouček a skel, slunečních brýlí, výstražných trojúhelníků pro vozidla, přístrojů a nástrojů pro vážení, databází telefonních seznamů, ovšem s výjimkou elektrických časovačů a počítadel, elektromechanických zásuvných relé, zásuvek, dýchacích přístrojů pro plavání pod vodou, bezpečnostních pásů, záchranných vest, přístrojů pro potápěče, přístrojů a vybavení pro záchranu, neprůstřelných vest, barometrů, bójí, detektorů kovů, přístrojů pro měření vzdálenosti, píšťalek na psy, dávkovačů, magnetických kodérů, magnetických kódovaných karet a karet se strojově čitelnými údaji, průkazů totožnosti, bankovních karet, kreditních karet, šekových karet, karet do bankomatu, karet s magnetickým nosičem dat, debetních karet, smart karet, disket, měřičů tlaku v pneumatikách, přístrojů ke zkoušení plynů, ochranných přileb, hologramů, magnetů, telefonních přístrojů a nástrojů, telefonů, mobilních telefonů a telefonních sluchátek, síťových adaptérů pro telefony, nabíječek na baterie pro použití s telefony, jednotek k připevnění na desku stolu nebo na palubní desku automobilů, které obsahují reproduktor umožňující telefonování hands-free, telefonních vidlic do automobilů, váčků a pouzder upravených speciálně na uchovávání nebo přenášení mobilních telefonů a telefonních zařízení a příslušenství, počítačových osobních organizérů, antén, mikroprocesorů, klávesnic, modemů, přístrojů a nástrojů pro sledování (s výjimkou sledování in-vivo), částí a součástí všech výše uvedených, přístrojů a nástrojů chirurgických, lékařských, zubních a veterinářských, umělých údů, očí a zubů, ortopedických potřeb, materiálu na sešívání ran, masážních zařízení a spotřebičů, dětských lahví, antikoncepčních prostředků a zařízení, výrobků pro péči o nohy, špuntů do uší, punčoch a punčocháčů na křečové žíly, ortopedických bandáží na zpevnění kloubů, vložek do bot pro ploché nohy, lékařských podložek, prošívaných pokrývek, kroužků pro usnadnění prořezávání zubů, přístrojů pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístrojů chladicích, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitárních zařízení, instalací pro topení, osvětlení, instalací chladicích, pro vaření, pro sušení, chlazení, ventilaci, filtrování, čištění, odstraňování nežádoucích pachů, odpařování a sterilizaci, kávovarů, koupelnových instalací a vybavení, klimatizačních zařízení pro vozidla, osvětlení pro vozidla, filtrů pro akvária, elektrických světlel vánočních, sušičů na vlasy, krbů pro domácnost, baterek, ohřívačů nohou, ohřívacích lahví, ozdobných fontánek, částí a součástí všech výše uvedených, vybavení a nástrojů pro topení, osvětlení, vybavení a nástrojů chladicích, pro vaření, pro sušení, vybavení a nástrojů chladicích, pro zmrazování, sanitárních, pro ventilaci, filtrování, čištění, odstraňování nežádoucích zápachů, odpařování a sterilizaci, elektrických přikrývek, mrazicích boxů, mrazniček, přístrojů na výrobu ledu, přístrojů pro rozvod vody a sanitárních zařízení, přípravků na změkčování vody, klimatizačních jednotek a zvlhčovačů, nočních lampiček, vozidel, dopravních prostředků pozemních, vzdušných nebo vodních, mopedů, motocyklů, jízdních kol, pneumatik a kol vozidel a jízdních kol, hlubokých dětských kočárků, dětských kočárků, sportovních dětských kočárků, kočárků, invalidních vozíků, trakařů, nákupních vozíků, poplašných a zabezpečovacích zařízení proti krádeži na vozidla, zabezpečujících zařízení a vybavení proti pádu do vozidel, dětských zábran, bezpečnostních pásů a popruhů, dětských chodítek, příslušenství k hlubokým dětským kočárkům a dětským kočárkům, částí a součástí všech výše uvedených, sedačkových lanovek, člunů, gumových člunů, potahů sedadel, čelních ochranných skel, sítí na zavazadla a nosičů zavazadel, střelných zbraní, střeliva (munice), výbušnin, ohňostrojů, nábojového příslušenství, střelných zbraní loveckých a sportovních, broků do loveckých pušek, vzácných kovů a jejich slitin a výrobků z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenotů, bižuterie, drahokamů, hodinářských potřeb a chronometrických přístrojů, bižuterie, nekovových pouzder na klenoty, hudebních nástrojů, hudebních skříněk, papíru, lepenky a výrobků z těchto materiálů, tiskárenských výrobků, potřeb pro knižní vazby, fotografií, papírenského zboží, lepidel pro papírenství nebo domácnost, materiálu pro umělce, štětců, psacích strojů a kancelářských potřeb (vyjímaje nábytek), učebních a vyučovacích pomůcek (s výjimkou přístrojů), plastických obalů, tiskařských typů, štočků, kopírovacích a záznamových papírů, blahopřání, katalogů, výrobků z lepenky, periodických publikací, knih, časopisů, novin, lepidel a lepicích pásek, kancelářských potřeb, kreslicích a malířských nástrojů a potřeb, štětců, malířských stojanů, modelovacích materiálů, obrazů, plakátů, pohlednic, knižních zarážek, bublinkových obalů, kříd, školních tabulí, břidlicových tabulek a destiček na psaní, pomůcek na mazání, plnicích per a hrotů do psacích per, těžítek, stolních prostírání z papíru, sáčků pro mikrovlnné trouby, náhradních papírových sáčků do vysavačů, tašek papírových nebo z plastických hmot, potravinových fólií z plastických hmot, toaletního papíru, alb a ročenek, plenek a plenkových kalhotek pro batolata, glóbů, jízdenek a jízdních řádů, papírových kosmetických ubrousků na odličování, papírových ručníků, balicího papíru, tištěných karet z plastických hmot, natištěných pohlednic, bankovních karet, karet do bankomatu, debetních karet, kreditních karet, šekových karet, šeků, šekových knížek, razítek s adresou a adresovacích strojů, papírových prostírání, kávových filtrů papírových, kalendářů, psacích potřeb, kaučuku, gutaperči, gumy, azbestu, slídy a výrobků z těchto materiálů, polotovarů z plastických hmot, materiálů těsnicích, ucpávacích a izolačních, ohebných trubek nekovových, nekovových hadic, izolačních nátěrů, izolační plsti, těsnicích lemování na dveře nebo okna, krycích pásek na dveře nebo okna, gumových uzávěrů a stahovacích gumiček na víčka zavařovacích lahví, pěnových stojánků pro aranžování květin, fólií z plastických hmot nebo kaučuku určených pro zemědělství, kůže, imitací kůže, výrobků z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufrů a zavazadel, deštníků a slunečníků, holí, bičů a sedlářských výrobků, kufrů, tašek, kufříků na doklady, toren, krabic na klobouky, aktovek, pásků, kabelek, klíčenek, kožených šňůrek, desek na noty, náprsních tašek a peněženek, brašen přes rameno, nákupních tašek na kolečkách, kufrů, loveckých brašen, příslušenství pro zvířata, popruhů, obojků, vodítek a náhubků, kožešin, výrobků z kožešin, deštníků, slunečníků, holí, stavebních materiálů nekovových, neohebných trubek nekovových pro stavebnictví, asfaltu, smůly, přenosných konstrukcí nekovových, nekovových pomníků, přenosných přístřešků, ochranných 212/195 9

CTM 184319 Část A.1. poklopů skleněných, skleníků, nekovových zahradnických rámů, keramických dlaždic, betonových zahradních nádrží, nekovových voliér, sádry, cementu, nekovových výrobků pro těsnění a výplně přenosných konstrukcí nekovových, nekovových pomníků, nekovových okenic, parket, nekovových dlaždic podlahových a dlaždiček na stěny, podlah a dlažeb nekovových, nekovových vrat, náhrobních kamenů, krbových říms, mramoru, vápence, pískovce, mozaik, umělého kamene, nekovových bazénů, konstrukcí akvárií, štěrku do akvárií, písku do akvárií, nekovových lišt, nekovových střešních materiálů, dřevěných obložení, dřevěných dýh a dřevěných dláždění, zvířecích kotců, bud, nábytku, zrcadel, rámů na obrazy, výrobků ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, uměleckých děl a ozdob vyrobených ze dřeva, vosku, bambusu, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, sádry, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot, spacích pytlů, žebříků, sudů, nafukovacích matrací, polštářů a podušek, postelí, povlečení (s výjimkou ložního prádla) a nekovových kování a materiálů na postele, vývěsních tabulí, dětských postýlek a kolébek, polštářů, nekovových dveřních a okenních kování, psích bud a přepravek na domácí zvířata, vnitřních žaluzií, ramínek na kabáty a věšáků na kabáty, nekovových dětských chodítek, reklamních předmětů nafukovacích, odblokovacích karet z plastických hmot, státních poznávacích značek nekovových, dětských ohrádek, ochranných ohrádek u krbů, protipožárních stěn, pracovních stolů, polic, nekovových venkovních žaluzií, okenních rámů nekovových, náčiní a nádob pro domácnost nebo kuchyň, hřebenů a mycích hub, kartáčů (s výjimkou štětců), materiálů pro výrobu kartáčů, čisticích potřeb, drátků na čištění parket, skla surového nebo opracovaného (s výjimkou stavebního skla), skla, porcelánu a majoliky, skla, dětských vaniček, přenosných van, svícnů (nikoliv ze vzácných kovů), rukavic pro domácnost, neelektrických šlehačů, mixérů, lisů, mlýnků, leštičů, tlakových hrnců, mlýnků pro domácnost, zařízení na ošetření obuvi, zubních kartáčků, lisů a válcovaček, kufříků toaletních, kropicích zařízení, pokladniček nikoliv kovových, příručních pokladen, klecí pro zvířata a domácí zvířata, toalet pro zvířata a domácí zvířata, zařízení na přenášení zvířat a domácích zvířat, zvířecích pastí, koupadel pro ptáky, misek na krmení a korýtek pro zvířata a domácí zvířata, kartáčů a hřebenů na zvířata a domácí zvířata, plácaček a lapačů na mouchy, žlabů a koryt pro zvířata a dobytek, kartáčů na čištění zubů pro zvířata a dobytek, bytových terárií, talířků a šálků z papíru a plastických hmot a kombinace papíru a plastických hmot, rukavic pro práce na zahradě, přísavných zvonů na čištění odpadu, lapačů hmyzu, pohlcovačů kouře, stolního náčiní, žehlicích prken a povlaků na žehlicí prkna, zvířecích pastí, elektrických spotřebičů odličovacích, nádržek akvárií, koupadel pro ptáky, slámek (brček) na pití, přikrývek, lan, provazů, síťek, stanů, plachet, plachtovin, pytlů, materiálu na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot), textilních materiálů ze surových vláken, větrolamů, těsnicích materiálů a výplní (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot), potahů sedadel vozidel nikoliv na míru, houpacích sítí, visutých lůžek, vláken pro textilní účely, bavlnek, tkanin a textilních výrobků, pokrývek ložních, ubrusů, potahů na nábytek z plastických hmot, ochranných povlaků na podušky nebo polštáře, závěsů textilních, z plastických hmot nebo síťových, tkanin pro čalouníky, vlněných textilií, prachových prošívaných pokrývek, prostírání, papírových rolet, záclon a jejich částí a součástí nikoliv bavlněných, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, oblečení z kožešin, krajek a výšivek, stuh a tkaniček, knoflíků, háčků a oček, poutek - galanterie, špendlíků a jehel, umělých květin, galanterního zboží, s výjimkou nití, tkaniček do bot, vlněných tkaniček, špendlíků a jehel, zipů, krabiček na jehly a jehelníčků, umělých květin a ovoce, odznaků (nikoliv ze vzácných kovů), ozdob do vlasů, oděvních doplňků, jmenovitě přezek, spon, broží, kostic do korzetů, ramenních vycpávek do oděvů, klínků pro límce, spon do kalhot a nažehlovacích záplat na ozdobu nebo spravování tkanin, obuvních doplňků, jmenovitě přezek a zipů, paruk, elektricky vyhřívaných kulem na vlasy, koberců, rohožek, rohoží, linolea a jiných obkladů podlah, tapet na stěn nikoliv textilních, krytin podlahových, koberečků do vozidel, koupelnových předložek, tapet, umělých trávníků, her, hraček, potřeb pro gymnastiku a sport, vánočních ozdob, hraček, panenek, umělého sněhu na vánoční stromky, umělých vánočních stromků, vánočních petard, loutek, hracích karet, konfet, plovacích kruhů a plovacích vest, koupacích a plovacích desek, masa, ryb, drůbeže a zvěřiny, masových výtažků, ovoce a zeleniny konzervovaných, zmrazených, sušených a zavařených, želé, džemů, kompotů, vajec, mléka a mléčných výrobků, olejů a tuků jedlých, mořských plodů, ryb, zeleninových a ovocných výtažků, výtažků z ovoce a/nebo zeleniny, masných výrobků, párků a salámů, hotových jídel, lehkých jídel, konzervovaného ovoce, konzervované zeleniny, dezertů, mléčných výrobků, jogurtů, jedlých proteinů odvozených ze sójových bobů, ořechů a arašídového másla, nakládané zeleniny, tofu, výtažků z chaluh do potravin, pomazánek ke konzumaci zcela nebo převážně ze zeleniny, mléka, masa, drůbeže, ryb, mořských plodů nebo tuků jedlých polévek, vývarů, kávy, čaje, kakaa a kávových náhražek, rýže, tapioky a sága, mouky a přípravků z obilnin, chleba, pečiva a cukrovinek, zmrzliny, cukru, medu, melasy, droždí, prášků do pečiva, soli, hořčice, octa, nálevů (k ochucení), koření, ledu pro osvěžení, kávových trestí, kávových výtažků, směsí kávy a cikorky, směsi kávy a cikorky, cikorky a cikorkových směsí, vše pro použití jakožto kávové náhražky, čajových extraktů, přípravků vyrobených hlavně z kakaa, čokolády, čokoládových výrobků, cukru, maltózy (sladového cukru), rýže, tapioky, sága, kuskusu, mouky a přípravků z obilnin a/nebo rýže a/nebo mouky, oříškové pasty, cukrovinek a bonbonů, snídaňových obilnin, pečiva, pizzy, těstovin a těstovinových výrobků, chleba, sušenek, keksů, koláčů, ledu pro osvěžení, zmrzliny, vodových zmrzlin, zmrazených sladkostí, přípravků k zhotovování zmrzliny a/nebo vodové zmrzliny a/nebo zmrazených sladkostí, medu, přípravků složených zcela nebo převážně z cukru pro použití jakožto náhražky sirupu, melasy, kečupu, omáček a výrobků na přípravu omáček, pudingového prášku, hotových jídel, pěny, dezertů, pudinků, droždí, prášků do těsta, soli, pepře, hořčice, octa, čatní, koření a ochucovadel, rostlinných přípravků pro použití jako nápoje, bylinkových odvarů (pro nelékařské účely), pirožků s masem, majonézy, paliček na maso pro domácnost, mateří kašičky pro lidskou spotřebu (pro nelékařské účely), přírodních sladidel, sirupů, salátových zálivek, zmrazených jogurtů, nálevů, bylinek, zrní a výrobků zemědělských, zahradnických a lesních, živých zvířat, čerstvého ovoce a zelenina, osiva, rostlin a přírodních květin, krmiva pro zvířata, sladu, výrobků zemědělských, zahradnických, lesních a zrní, čerstvých bylinek, výrobků pro zvířecí podestýlku, steliva pro zvířata, sušených květin a rostlin, piv, minerálních vod, šumivých nápojů a jiných nápojů nealkoholických, nápojů a šťáv ovocných, sirupů a jiných přípravků k zhotovování nápojů, trestí a výtažků a jiných přípravků k zhotovování nápojů, iontových nápojů, alkoholických nápojů (s výjimkou piv), tabáku, potřeb pro kuřáky, zápalek, doutníků a cigaret, bylinek na kouření, elektrických zapalovačů pro kuřáky v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit v supermarketu nebo hypermarketu nebo mini marketu nebo poštovní objednávkou z katalogu se smíšeným zbožím nebo prostřednictvím komunikací (spojů) nebo prostřednictvím internetových stránek se smíšeným zbožím; Poskytování informací zákazníkům a poradenství nebo pomoc při výběru výše uvedeného sjednoceného zboží; Poradenské služby v oblasti obchodu a řízení; Obchodní a marketingový výzkum; Poskytování služeb a poradenství vztahujících se k účetnictví a auditu; Služby sekretariátů a administrativní služby; The provision of services for typing, přepisování a fotokopírování; Pora- 1 212/195

Část A.1. CTM 1851335 denství zaměřené na obchodní činnost a pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní a marketingový výzkum; Professional consultations relating to retailing; Kompilace a ukládání informací; Analýzy, vyhledávání a poskytování informací souvisejících se spotřebním zbožím; Provozování weblogů (blogů) s propagačními účely; Reklama pro jiné osoby a firmy; Propagační a marketingové služby; Inzertní služby; Sestavování informací do počítačových databází; Správa databází; Reklamní a marketingové služby poskytované prostřednictvím nepřímých metod marketingové komunikace, včetně sociálních médií, dotazníkových metod, internetového marketingu, mobilního marketingu, weblogů (blogů) a jiných forem pasivních, sdílených nebo po internetu šířených komunikačních kanálů; Podpora losování cen, soutěží a pobídek pro zákazníky. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Služby šekového inkasa; Úvěrové služby; Hovořící automaty; Služby spořicích programů; Finanční operace; Leasing; Zatěžování hypotékou; Akcie; Makléřství; Garance, záruky, kauce; Investování; Bezpečnostní schránky (úschovní služby-); Osobní finanční služby; Pojišťovací služby; Finanční a investiční konzultační a analytické služby; Služby převodu peněz; Šekový clearing; Platební správa; Služby v oblasti řízení fondů; Záznamové, výpočetní a fakturační služby pro finanční transakce, realitní kanceláře; Směňování peněz, elektronické převody finančních prostředků, vydávání cestovních šeků; Hodnocení a oceňování; Informace a rady týkající se výše uvedených služeb. 38 - Spoje (komunikace); Mobilní telefonie; Přenos, ukládání a zpracování dat a informací prostřednictvím elektronických prostředků včetně, mimo jiné, počítačových, kabelových, rádiových, teletiskových, teledopisních prostředků, elektronické pošty, televizními, mikrovlnnými, laserovými prostředky nebo prostředky satelitní komunikace; Zásobování spojením k Internetu; On-line informační služby týkající se telekomunikací; Služby na výměnu dat; Informace, poradenství a asistence vztahující se k výše uvedeným službám; Poskytování přístupu a pronájem přístupového času k počítačovým databázím. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Rozvoz domů; Informace a rady týkající se výše uvedených služeb. 1851335 2/5/212 MASTERY OF STRATEGIC INFLUENCE e.g. Sheppard Moscow LLP Candlewick House 12 Cannon Street London EC4N 6AS SANRSON & CO. 34 East Stockwell Street Colchester, Essex CO1 1ST EN FR 9 - Počítačový software a počítačové programy; Počítačový software umožňující vyhledávání dat; Elektronické publikace on-line; Interaktivní multimediální software a Počítačové programy a Počítačový hardware; Gramofonové desky, kazety, kompaktní disky; Interaktivní CD; CD-ROMy; DVD, videopásky, interaktivní videa a videopásky. 16 - Tiskárenské výrobky; Tištěné publikace; Periodické publikace; Knihy; Prospekty; Časopisy; Informační zpravodaje; Papírenské zboží. 1876852 11/5/212 FLOWTUBE Flowstore Systems Limited Fairview Business Centre, 29-31 Clayton Road Hayes Middlesex UB3 1AN TRA MARK CONSULTANTS CO. 54 Hillbury Avenue Harrow, Middlesex HA3 8EW EN 6 - Obecné kovy; Slitiny z obecných kovů; Kovové stavební materiály; Kovové výztuhy pro beton, zdivo, cihly, stavební tvárnice, kámen a pro dřevo;přenosné budovy; Dráty, Panely, Desky, Bariéry, závory, Majáky, kóje, Vazby, Truhly, Krabice, Kontejnery, Řetězy, Okenní žaluzie, Schodiště, Zástrčky, Konzoly, Hřebíky (bez hlavičky), Přezky, Příruční pokladny, Sejfy, Skřínky, Brusle na kolečkách, Podlahy, Stropy, Truhly, Pláty, Sponky, Dveře, Dveřní kování, Dveřní rámy, Příslušenství nábytku, Fólie, Rámy (na obrazy), Rámy (na obrazy), Nosníky, Spojovací tyče, Zední kleštiny, Rožně na opékání masa, Ochranná zábradlí, Závěsy, Oblouky a klece z kovu; Háčky, identifikační destičky a náramky, závory, zámky, klíčenky, řetízky na klíče, kroužky na klíče, štítky na klíče, klíče, jmenné štítky, státní poznávací značky, matice, palety, přepážky; Třídicí konstrukce a plošiny; Jevištní plošiny; Sloupy, Upevňovací prvky, Podložky, Nýty, Značky a Vývěsní tabule; Police a Police, Včetně mobilních polic a policových systémů; Okna, Okenní doplňky, Kovové sítě, Kladky, Stojany na nářadí; Stojany na motocykly, konstrukce, pruty, tyče, trámy, pásky, plošiny, kola a spojky; Policové systémy na kolečkách fungující na základě gravitace; Chatky, Schránky; Kovové nádoby a držáky na ukládání osobního majetku a uchovávání zboží v bezpečí; Znaky, Figuríny, Domovní čísla, Dopisy a Číslice, Části a díly výše uvedeného zboží. 7 - Přepravníky, Včetně gravitačních a ručně ovládaných dopravníků; Třídicí stroje a zařízení; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží. 12 - Dvoukolové vozíky, ruční vozíky, Včetně koleček a Ruční vozíky; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 2 - Nábytek, Včetně nábytku pro průmyslové účely; Školní lavice; Stoly; Zahradní nábytek; Přepážky, Přepážky, Police, Police, Vozíky, Kolečka nábytku; Školní lavice, Uzamykatelné skříňky, Skříňky, Pracovní místa; Pracovní stoly; Výstavní stojany a nábytek a stojany a nábytek na vystavování zboží; Kolečka nábytku; Věšáky, Tyčové věšáky na oděvy, Věšáky na kabáty, Stojany na klobouky, Stojany na deštníky, Tabule vývěsní, Stojany k vystavování zboží a Vývěsní tabule; Nábytek na skladování pro průmyslové nebo obchodní účely; Tovární nábytek; Identifikační štítky, Tyčky k rostlinám anebo stromům; Klíče (tabule s háčky na zavěšení-), Police, Včetně mobilních policových systémů; Jmenovky; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 1894954 18/5/212 212/195 11

CTM 1939494 Část A.1. 546 591 531 BG - Тъмносин и светлосин ES - Azul oscuro y azul claro CS - Tmavě modrá a světle modrá DA - Mørkeblå og lyseblå - Dunkelblau und hellblau ET - Tumesinine ja helesinine EL - Σκούρο μπλε και γαλάζιο EN - Dark blue and light blue FR - Bleu foncé et bleu clair IT - Blu scuro e blu chiaro LV - Tumši zils un gaiši zils LT - Mėlyna ir šviesiai mėlyna HU - Sötétkék és világoskék MT - Blu skur u blu ċar NL - Donkerblauw en lichtblauw PL - Ciemnoniebieski i jasnoniebieski PT - Azul-escuro e azul-claro RO - ALBASTRU ÎNCHIS ŞI ALBASTRU SCHIS SK - Tmavomodrá a svetlomodrá SL - Temno modra in svetlo modra FI - Tummansininen ja vaaleansininen SV - Mörkblått och ljusblått 27.5.14 27.99.13 Modern Water Services Limited Bramley House, The Guildway, Old Portsmouth Road Guildford Surrey GU3 1LR HARRISON GODDARD FOOTE 14 London Wall London EC2Y 5DN EN FR 1 - Chemické výrobky, bakteriální kultury a činidla pro průmysl a vědy; Chemické přípravky a výrobky pro úpravu a testování vody a odpadních vod; Činidla, látky a přípravky pro úpravu vody; Bakteriální kultury a chemické výrobky pro použití při analýzách, environmentálním testování a testování vody; Diagnostické sady, chemické výrobky, bakteriální kultury a činidla pro monitorování toxicity vody; Přípravky z bioluminiscenčních mikroorganismů, chemická činidla, testovací sady obsahující ředicí roztoky, roztoky regulující osmotické podmínky a bakteriální roztoky, všechno pro nelékařskou detekci a měření toxicity v kapalinách a pevných látkách. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, přístroje pro měření a kontrolu; Biosenzory; Elektronické nástroje pro měření a monitorování toxicity; Elektronické nástroje pro měření a monitorování kvality vody; Nástroje k testování vody, odpadních vod a pevného odpadu pro monitorování a detekci kontaminace; Vědecké nástroje pro měření, testování a detekci kontaminantů a environmentálních polutantů; Elektronické monitorovací nástroje, nikoliv pro léčebné účely; Přístroje pro použití při analýzách; Přístroje pro použití při elektrokoagulaci; Analytické testovací systémy, jmenovitě elektronické fotometrické analyzátory a jejich příslušenství, 3 jmenovitě kyvety, pipety a nelékařské aspirátory, všechno pro detekci a měření toxicity v kapalinách a pevných látkách; Počítačový software vztahující se k výše uvedenému zboží a/nebo pro použití s výše uvedeným zbožím. 11 - Přístroje, instalace a zařízení pro úpravu vody a odpadních vod; Odsolovací přístroje, instalace a zařízení; Přístroje, instalace a zařízení pro čištění odpadních vod; Zařízení pro zásobování vodou. 37 - Výroba, instalace, údržba a opravy přístrojů a vybavení pro testování, úpravu a monitorování vody, odpadních vod a pevného odpadu a zařízení pro testování, úpravu a monitorování vody, odpadních vod a pevného odpadu; Výroba, instalace, údržba a opravy odsolovacích přístrojů, instalací a zařízení; Poradenské a konzultační služby související s výše uvedeným. 4 - Zpracování materiálů; Zpracování a čištění vody; Úprava odpadních vod a Recyklace vody; Služby desalinizace vody; Pronájem zařízení pro úpravu vody; Porady spojené s výše uvedenými službami. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Testování životního prostředí, Pro monitoring a Prohlídky; Analýza a monitorování kvality vody; Analýza toxicity; Konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. CN - 27/12/211-135753 CN - 27/12/211-135754 CN - 27/12/211-135755 CN - 27/12/211-135756 1939494 5/6/212 cloudio C GmbH Softwarepark 37/1 4232 Österreich AT LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 6311 Frankfurt am Main EN 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Počítačový software; Přístroje pro registraci zadání uživatele a bezkontaktních médií (RFID a NFC) a pro zobrazení informací na displeji přístroje 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poradenství zaměřené na poskytování cloudových počítačových služeb a/nebo virtualizovaných počítačových prostředí. 1958197 12/6/212 Bock Bisztro 12 212/195

Část A.1. CTM 1974855 546 591 531 BG - Сив, черен, червен ES - Gris, negro, rojo CS - Šedá, černá, červená DA - Grå, sort, rød - Grau, schwarz, rot ET - Hall, must, punane EL - Γκρι, μαύρο, κόκκινο EN - Grey, black, red FR - Gris, noir, rouge IT - Grigio, nero, rosso LV - Pelēks, melns, sarkans LT - Pilka, juoda, raudona HU - szürke, fekete, vörös MT - Griż, iswed, aħmar NL - Grijs, zwart, rood PL - Szary, czarny, czerwony PT - Cinzento, preto, vermelho RO - Gri, negru, roşu SK - Sivá, čierna, červená SL - Siva, črna, rdeča FI - Harmaa, musta, punainen SV - Grått, svart, rött 3.4.11 3.4.13 CORVINUM-BISTRO Vendéglátóipari Korlátolt Felelősségű Társaság Erzsébet krt. 43-49 173 Budapest HU Bada, János Utas u. 17. 125 Budapest HU HU EN 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování. 1974855 19/6/212 PETER STORM Blacks Outdoor Retail Limited Hollinsbrook Way, Pilsworth Bury, Lancashire BL9 8RR URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA EN IT 5 - Lékárničky; Náplasti, obvazový materiál; Sádrové soupravy; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Bandáže; Obvazy; Insekticidy; Sterilní obvazy. 6 - Kovové vybavení pro horolezectví; Skoby (kovové); Háčky; Cvoky na obuv pro chůzi po ledu; Kovové kolíky; Kovové skoby; Lanové úvazky (kovové); Klíče a kroužky na klíče; Kovová lana; Stanové kolíky. 8 - Ruční nástroje; Pily, Listy pilky,, Nůžky, Brusky na nože, Mačety, Lopaty, Sekery dřevorubecké, Perlíky, Vytahovače stanových podpěr; Ruční nástroje pro použití při lovu, včetně nožů; Nože, vidličky a lžíce; Otvíráky na konzervy; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 9 - Brýle; Sluneční brýle; Ochranné brýle pro sportovní účely; Brýle; Brýlové obruby; Stojany a pouzdra na brýle a sluneční brýle; Sportovní optika, Ochranné tašky a pouzdra na brýle; Ochranné oděvy pro použití na ochranu proti nehodám a zraněním při sportu a venkovních činnostech a aktivitách; Ochranné přilby pro použití při sportu a venkovních aktivitách; Ochranné oděvy pro použití při sportu a venkovních aktivitách; Izolační/ochranné rukavice na ochranu proti nehodám nebo zranění; Baterie pro kapesní svítilny; Baterie; Teploměry; Píšťalky; Kompasy; Reflektory; Osobní záchranné prostředky proti utonutí; Části a součásti pro brýle, jako části sad pro opravu; Osobní bezpečnostní poplašná zařízení; Dobíjecí akumulátorové bloky, Nabíječky baterií, AC/DC dodávky energie; Satelitní navigační systémy; Vyhledávače, Dálkoměry, Ultrazvukové vyhledávače ryb; Dalekohledy; Kamery/fotoaparáty, Objektivy fotoaparátů/kamer, Přídavné blesky pro fotoaparáty, Pouzdra na fotoaparáty; Fotoaparáty na jedno použití; Tašky na fotoaparáty; Části a příslušenství výše uvedených výrobků. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení a vaření; Lucerny, Noční lampičky, Světla na řetízky na klíče, pláště, Svítilny a signalizační lampy; Ohřívače, trouby, ploténky a grily, rošty na opékání masa; Rošty na opékání masa; Grily; Čističe vody; Pouzdra na přenášení kamen (speciálně upravená); Části a vybavení výše uvedeného zboží. 18 - Batohy a tašky; Rámy ruksaků; Ruksaky, popruhy a vaky na nošení kojenců a malých dětí; Ruksaky, torny, batohy a tašky pro použití při sportovních a venkovních aktivitách; Horolezecké batohy; Tašky pro použití při lovu; Výrobky pro jezdecké účely, Jmenovitě, Biče, Postroje a sedlářské výrobky, Koňské přikrývky, Oční klapky pro koně, Hlavové postroje (uzdy), Koně (přikrývky na-), Koně (přikrývky na-), Podkovy, Opratě, Vodítka, Třmeny, Řemeny a Ohlávky; Vycházkové hole; Vycházkové hole; Deštníky. 2 - Spací pytle; Stanové kolíky (nevyrobené z kovu); Matrace pro kempování; Zrcadla; Kempinkový nábytek; Zahradní nábytek; Izolované krabice na návnady na rybářské náčiní; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží třídy 2. 21 - Náčiní na vaření pro použití s grily; Izolované nádoby na potraviny a nápoje, Nádoby na vodu, Lahve; Šálky; Kuchyňské potřeby, Jmenovitě kávové konvice, Džbánky, Šálky, Talíře, Hrnce, hrnky, Pánve, a Mísy; Domácí potřeby a nádoby; Láhve, baňky; Vědra; Jídelny; Skleničky; Vývrtky; Zubní kartáčky a Držáky na mýdlo a Džbány, Kryty na zubní kartáčky a Držáky; Toaletní taštičky; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 22 - Stany, celty, nepromokavá dehtová plachtovina, lana, šňůry, pozemní plachty; Houpací sítě, visutá lůžka; Rybářské sítě; Části a příslušenství výše uvedeného zboží. 24 - Textilní materiály a textilní kusové zboží; Potahy pro použití se zahradním nábytkem; Moskytiéry; Ručníky. 35 - Maloobchodní služby související s prodejem zboží zahrnujícího kosmetiku, parfémy, mýdla, vonné oleje, přípravky na ochranu proti slunci, tekuté přípravky na opalování, balzámy na rty, vlasové vody, tekuté přípravky na tělo, zubní pasty, deodoranty pro osobní použití, sprchové 212/195 13

CTM 1974855 Část A.1. gely, šampony, paliva, palivo pro použití v grilech, materiály (včetně kapalin) pro zapalování grilů, lékárničky, náplasti, obvazový materiál, sady náplastí, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, bandáže, obvazy, insekticidy, ruční sterilizační soupravy, kovové lezecké vybavení, mačky, háky, cvoky na obuv pro chůzi po ledu, kovové kolíky, kovové skoby, kovové lanové očnice, klíče a kroužky na klíče, kovová lana, stanové kolíky, ruční nástroje, pily, pilové listy, nůžky, brusiče na nože, mačety, lopaty, sekery, paličky, vytahovače stanových kolíků, ruční nástroje pro použití při lovu, včetně nožů, nože, vidličky a lžíce, otvíráky na konzervy, ruční nástroje (elektrické) pro použití při grilování, brýle, sluneční brýle, ochranné sportovní brýle, brýlové obroučky, pouzdra na brýle a sluneční brýle, sportovní optiku, ochranné tašky a pouzdra na brýle, ochranné oděvy pro použití při sportovních a venkovních aktivitách, ochranné přilby pro použití při sportovních a venkovních aktivitách, ochranné pokrývky hlavy pro použití při sportovních a venkovních aktivitách, izolované/ochranné rukavice, baterie pro kapesní svítilny, baterie, teploměry, píšťalky, kompasy, reflektory, osobní plovací zařízení, soupravy pro opravu brýlí, osobní bezpečnostní poplašná zařízení, dobíjecí akumulátorové bloky, nabíječky baterií, AC/DC napájecí zdroje, satelitní navigační systémy, zařízení pro zjišťování polohy, zařízení pro měření vzdálenosti, sonarové vyhledávače ryb, dalekohledy, kamery/fotoaparáty, objektivy, blesky pro fotoaparáty, pouzdra na fotoaparáty, fotoaparáty na jedno použití, tašky na fotoaparáty, vybavení pro osvětlení, vybavení pro topení, vybavení pro vaření, lucerny, noční světla, světla na řetízky na klíče, pláště, baterky a kapesní svítilny, ohřívače, vařiče, plotýnky, grily, grilovací zařízení, zařízení na grilování, čističe vody, jízdní kola, včetně horských kol, části a součásti pro použití s jízdními koly, čluny, včetně nafukovacích člunů, čluny pro volný čas, veslice, gumové čluny, plachetnice a rybářské čluny, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterii, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, ruksaky, tašky, rámy ruksaků, ruksaky na nošení miminek a malých dětí, šátky na nošení miminek a malých dětí, vaky na nošení miminek a malých dětí, denní batohy, batohy, tašky, batohy pro horolezce, tašky pro použití při lovu, jezdecké potřeby, biče, postroje, sedlářské výrobky, koňské přikrývky, oční klapky pro koně, postroje na hlavu pro koně, koňské pokrývky, přikrývky na koně, podkovy, uzdy, vodítka, třmeny, řemeny, ohlávky, chodecké hole, vycházkové hole, deštníky, spací pytle, podložky na zem, stanové kolíky, pouzdra na mapy, matrace pro kempování, kempinkový nábytek, zahradní nábytek, zrcadla, izolované krabičky na návnady, izolované boxy na náčiní, pouzdra na přenášení vařičů, kuchařské potřeby pro použití s grily, ruční nástroje (neelektrické) pro použití při grilování, izolované nádoby na potraviny a nápoje, nádoby na nošení vody, láhve, šálky, kuchařské potřeby, kávové konvice, hrnky, šálky, talíře, hrnce, pánve, misky, láhve na nápoje, kbelíky, polní láhve, sklenice, vývrtky, tašky na mycí potřeby, zubní kartáčky, stany, plachty, plachtoviny, lana, provazy, podlážky, houpací sítě, rybářské sítě, textilie, textilní kusové zboží, potahy pro použití se zahradním nábytkem, moskytiéry, ručníky, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, termooděvy, bundy, kalhoty, svrchní kalhoty, jezdecké kalhoty, mikiny, pletené oděvy, košile, klobouky, kukly, palcové rukavice, rukavice, termoprádlo, ponožky, kamaše, boty nad kotníky, zařízení pro použití při venkovních aktivitách, zařízení pro použití při sportovních aktivitách, jezdecké potřeby, paraglidy, závěsné kluzáky, kluzáky [hračky], draky, hračky ve formě jízdních kol, sportovní potřeby k nošení při konkrétních venkovních sportovních aktivitách (s výjimkou přileb), zařízení pro použití při rybaření, zařízení pro použití při vodních sportech a jiných sportech využívajících vodu, vycpávky a chrániče pro použití při sportovních aktivitách, lyže, snowboardy, surfovací prkna, vázání na lyže, snowboardy a surfovací prkna, lyžařské hole, obaly na lyže, lyžařská vázání, snowboardy a surfovací prkna, vaky na lyže, lyžařská vázání, snowboardy a surfovací prkna, podložky pro lyžařské boty nebo lyžařská vázání, slalomové tyče a branky, lyžařské vosky, skateboardy, sportovní chrániče, jmenovitě chrániče loktů, chrániče kolen, chrániče zápěstí; Elektronické maloobchodní služby související s prodejem zboží zahrnujícího kosmetiku, parfémy, mýdla, vonné oleje, přípravky na ochranu proti slunci, tekuté přípravky na opalování, balzámy na rty, vlasové vody, tekuté přípravky na tělo, zubní pasty, deodoranty pro osobní použití, sprchové gely, šampony, paliva, palivo pro použití v grilech, materiály (včetně kapalin) pro zapalování grilů, lékárničky, náplasti, obvazový materiál, sady náplastí, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, bandáže, obvazy, insekticidy, ruční sterilizační soupravy, kovové lezecké vybavení, mačky, háky, cvoky na obuv pro chůzi po ledu, kovové kolíky, kovové skoby, kovové lanové očnice, klíče a kroužky na klíče, kovová lana, stanové kolíky, ruční nástroje, pily, pilové listy, nůžky, brusiče na nože, mačety, lopaty, sekery, paličky, vytahovače stanových kolíků, ruční nástroje pro použití při lovu, včetně nožů, nože, vidličky a lžíce, otvíráky na konzervy, ruční nástroje (elektrické) pro použití při grilování, brýle, sluneční brýle, ochranné sportovní brýle, brýlové obroučky, pouzdra na brýle a sluneční brýle, sportovní optiku, ochranné tašky a pouzdra na brýle, ochranné oděvy pro použití při sportovních a venkovních aktivitách, ochranné přilby pro použití při sportovních a venkovních aktivitách, ochranné pokrývky hlavy pro použití při sportovních a venkovních aktivitách, izolované/ochranné rukavice, baterie pro kapesní svítilny, baterie, teploměry, píšťalky, kompasy, reflektory, osobní plovací zařízení, soupravy pro opravu brýlí, osobní bezpečnostní poplašná zařízení, dobíjecí akumulátorové bloky, nabíječky baterií, AC/DC napájecí zdroje, satelitní navigační systémy, zařízení pro zjišťování polohy, zařízení pro měření vzdálenosti, sonarové vyhledávače ryb, dalekohledy, kamery/fotoaparáty, objektivy, blesky pro fotoaparáty, pouzdra na fotoaparáty, fotoaparáty na jedno použití, tašky na fotoaparáty, vybavení pro osvětlení, vybavení pro topení, vybavení pro vaření, lucerny, noční světla, světla na řetízky na klíče, pláště, baterky a kapesní svítilny, ohřívače, vařiče, plotýnky, grily, grilovací zařízení, zařízení na grilování, čističe vody, jízdní kola, včetně horských kol, části a součásti pro použití s jízdními koly, čluny, včetně nafukovacích člunů, čluny pro volný čas, veslice, gumové čluny, plachetnice a rybářské čluny, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterii, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, ruksaky, tašky, rámy ruksaků, ruksaky na nošení miminek a malých dětí, šátky na nošení miminek a malých dětí, vaky na nošení miminek a malých dětí, denní batohy, batohy, tašky, batohy pro horolezce, tašky pro použití při lovu, jezdecké potřeby, biče, postroje, sedlářské výrobky, koňské přikrývky, oční klapky pro koně, postroje na hlavu pro koně, koňské pokrývky, přikrývky na koně, podkovy, uzdy, vodítka, třmeny, řemeny, ohlávky, chodecké hole, vycházkové hole, deštníky, spací pytle, podložky na zem, stanové kolíky, pouzdra na mapy, matrace pro kempování, kempinkový nábytek, zahradní nábytek, zrcadla, izolované krabičky na návnady, izolované boxy na náčiní, pouzdra na přenášení vařičů, kuchařské potřeby pro použití s grily, ruční nástroje (neelektrické) pro použití při grilování, izolované nádoby na potraviny a nápoje, nádoby na nošení vody, láhve, šálky, kuchařské potřeby, kávové konvice, hrnky, šálky, talíře, hrnce, pánve, misky, láhve na nápoje, kbelíky, polní láhve, sklenice, vývrtky, tašky na mycí potřeby, zubní kartáčky, stany, plachty, plachtoviny, lana, provazy, podlážky, houpací sítě, rybářské sítě, textilie, textilní kusové zboží, potahy pro použití se zahradním nábytkem, moskytiéry, ručníky, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, termooděvy, bundy, kalhoty, svrchní kalhoty, jezdecké kalhoty, mikiny, pletené oděvy, košile, klobouky, kukly, palcové rukavice, rukavice, termoprádlo, ponožky, kamaše, boty nad kotníky, zařízení pro použití při venkovních aktivitách, zařízení pro použití při sportovních aktivitách, jezdecké potřeby, paraglidy, závěsné kluzáky, kluzáky [hračky], draky, hračky ve 14 212/195

Část A.1. CTM 1976132 formě jízdních kol, sportovní potřeby k nošení při konkrétních venkovních sportovních aktivitách (s výjimkou přileb), zařízení pro použití při rybaření, zařízení pro použití při vodních sportech a jiných sportech využívajících vodu, vycpávky a chrániče pro použití při sportovních aktivitách, lyže, snowboardy, surfovací prkna, vázání na lyže, snowboardy a surfovací prkna, lyžařské hole, obaly na lyže, lyžařská vázání, snowboardy a surfovací prkna, vaky na lyže, lyžařská vázání, snowboardy a surfovací prkna, podložky pro lyžařské boty nebo lyžařská vázání, slalomové tyče a branky, lyžařské vosky, skateboardy, sportovní chrániče, jmenovitě chrániče loktů, chrániče kolen, chrániče zápěstí. 9 - Sociální poplašná zařízení; Přístroje pro spouštění, vytváření a vysílání hovorů pro pomoc, poplašných hovorů a nouzových hovorů; Detektory pádu; Senzorové rohožky; Monitorovací zařízení a přístroje; Elektronické přístroje a nástroje vztahující se k poplašným systémům;rádiové spouštěče osobních poplašných zařízení; Detektory; Indikátorové spínače; Pagery. 1 - Přístroje a systémy pro rozpoznání pádu a fyziologické monitorování; Elektronické, elektrické a digitální lékařské přístroje a nástroje. 45 - Monitorování osob. 546 531 1976132 19/6/212 KG GLOBAL 1.5.2 Marketing Union Limited Company Jeddah 21593, Musab Bin Omair Street, Al Shatti 1, Cornish Road Jeddah SA J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2 piso 836 Barcelona ES EN ES 7 - Výtahy a eskalátory. 9 - Přístroje pro nahrávání, Přenos nebo reprodukce zvuku nebo obrazu, DVD a jiné nahrané digitální nosiče, Mobilní telefonní přístroje, Televize, Videotelefony a sestavy domácího kina. 11 - Klimatizace a ústřední klimatizace všeho druhu. 546 1993566 26/6/212 SensMat ELDAT GmbH Im Gewerbepark 14 15711 Zeesen LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 8538 München EN 9 - Sociální poplašná zařízení; Přístroje pro spouštění, vytváření a vysílání hovorů pro pomoc, poplašných hovorů a nouzových hovorů; Detektory pádu; Senzorové rohožky; Monitorovací zařízení a přístroje; Elektronické přístroje a nástroje vztahující se k poplašným systémům;rádiové spouštěče osobních poplašných zařízení; Detektory; Indikátorové spínače; Pagery. 1 - Přístroje a systémy pro rozpoznání pádu a fyziologické monitorování; Elektronické, elektrické a digitální lékařské přístroje a nástroje. 45 - Monitorování osob. 1996 27/6/212 NØRDIC MIST 1993 26/6/212 WaveMat ELDAT GmbH Im Gewerbepark 14 15711 Zeesen LORENZ SEIDLER GOSSEL Widenmayerstr. 23 8538 München EN 591 BG - Светложълт, черен. ES - Amarillo claro, negro. CS - Světle žlutá, černá. DA - Lysegul, sort. - Hellgelb, schwarz. ET - Helekollane, must. EL - Ανοιχτό κίτρινο, μαύρο. EN - Light yellow, black. FR - Jaune clair, noir. IT - Giallo chiaro, nero. LV - Gaiši dzeltens, melns. LT - Šviesiai geltona, juoda. HU - Világossárga, fekete. MT - Isfar ċar, iswed. NL - Lichtgeel, zwart. PL - Jasnożółty, czarny. PT - Amarelo-claro, preto. 212/195 15

CTM 11285 Část A.1. 531 546 591 531 RO - Galben deschis, negru. SK - Svetložltá, čierna. SL - Svetlo rumena, črna. FI - Vaaleankeltainen, musta. SV - Ljusgult, svart. 27.5.1 The Coca-Cola Company One Coca-Cola Plaza Atlanta, Georgia 3313 US Beverage Services Limited Gerber, Barry 1 Queen Caroline Street London EN ES 3 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 11285 29/6/212 ERVO BG - Червен: "(RAL 33)". ES - Rojo: "(RAL 33)". CS - Červená: "(RAL 33)". DA - Rød "(RAL 33)". - Rot: "(RAL 33)". ET - Punane: "(RAL 33)". EL - Κόκκινο: "(RAL 33)". EN - Red: "(RAL 33)". FR - Rouge: "(RAL 33)". IT - Rosso: "(RAL 33)". LV - Sarkans: "(RAL 33)". LT - Raudona: "(RAL 33)". HU - Vörös: "(RAL 33)". MT - Aħmar: "(RAL 33)". NL - Rood "(RAL 33)". PL - Czerwony: "(RAL 33)". PT - Vermelho: "(RAL 33)". RO - Roşu: "(RAL 33)". SK - Červená: "(RAL 33)". SL - Rdeča: "(RAL 33)". FI - Punainen RAL 33. SV - Rött: "(RAL 33)". 27.5.1 29.1.1 ERVO Produktionsgesellschaft m.b.h. Kuhbrückweg 3 6714 Nüziders AT Konzett, Michael Fohrenburgstr. 4 67 Bludenz AT EN 6 - Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 7 - Stroje pro zpracování materiálů, jakož i obrábění a zpracování kovů; Spojky, součástky a transmisní zařízení; Kovové soustružené a frézované díly [části strojů], kovové vakuové ventily [části strojů], kovové části zařízení [části strojů], nezařazené do jiných tříd. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní služby týkající se kovových výrobků. 37 - Montáž konstrukčních sestav pro vrtačky a pro fluidní, lékařskou a laserovou techniku. 4 - Zpracování materiálů; Obrábění a zpracování kovů; Zakázková výroba kovových soustružených a frézovaných dílů, kovových vakuových ventilů, kovových částí zařízení a kovových výrobků; Soustružení a frézování pomocí CNC techniky. 1125723 9/7/212 Shopping Angels Schindl, Raphaela Buchloerstraße 23a 86875 Waal DR. VOLKER VOSSIUS Geibelstr. 6 81679 München EN 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Kabelky; Peněženky na drobné; Náprsní tašky; Deštníky; Tašky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Pásky; Šátky kolem krku. 35 - Propagační činnost, reklama; Marketing; Služby maloobchodu přes internet v oboru oděvů a Textilní výrobky, Pásky, Kloboučnické zboží, Obuv, Papírové kapesníky, Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, Náprsní tašky, Peněženky, Kabelky, Deštníky, Pytle, Šperky; Provoz internetového obchodu a sociálních sítí v oboru oděvů a textilních výrobků, Pásky, Kloboučnické zboží, Obuv, Papírové kapesníky, Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, Náprsní tašky, Peněženky, Kabelky, Deštníky, Pytle, Módních šperků prostřednictvím nákupu a prodeje, Prezentace zboží, Dražební služby; Reklama na sbírky pro dobročinné organizace, projekty, účely. 1127621 1/7/212 FULLSCOPE Edgewater Technology, Inc. 2 Harvard Mill Square Wakefield, MA 188 US WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU 16 212/195

Část A.1. CTM 1142488 3 EN FR 9 - Počítačový software pro použití při používání střediskových a serverových aplikačních programů na integrování finančních, výrobních a prodejních funkcí podniků. 42 - Konzultace v oboru informačních technologií a systémů, počítačové programování pro druhé, návrh a vývoj webových stránek, návrh informačních systémů, zakázkový návrh a vývoj softwaru, konzultace v oboru počítačů, počítačových systémů a návrhu počítačových systémů, analýza počítačových systémů, integrace počítačových systémů a sítí, analýza webových stránek, testování webových stránek, testování počítačového softwaru, vývoj a návrh informačnětechnologických produktů a konceptů, zakázkový návrh a vývoj softwaru. 1142488 16/7/212 HAIER HOME SOLUTIONS Haier Europe Trading S.r.l Via De Cristoforis 12, 211 Varese IT DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Stucovitz, Paolo Piazzale Cadorna, 15 2123 Milano IT DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Raimondi, Margherita Piazzale Cadorna, 15 2123 Milano IT IT EN 7 - Čerpadla pro vytápěcí zařízení. 11 - Osvětlovací přístroje; Topení; Výrobu páry; Pro vaření; Chlazení; Pro sušení; Ventilace; Rozvod vody a sanitární zařízení, zejména tepelné solární panely, systémy pro solární ohřev, termodynamické vzduchové ohřívače vody, výměníky tepla, filtry, čerpadla, radiátory; Armatury pro topná zařízení. IT - 15/6/212 - MI212C6126 1147371 17/7/212 ZIPSTER HEIM & HAUS Holding GmbH Hochstr. 7-9 47169 Duisburg-Hamborn MEISSNER BOLTE Widenmayerstr. 47-5 8538 München EN 6 - Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové markýzy, Markýzy (kovové), Kovové rolety a žaluzie, Veškeré výše uvedené výrobky zejména také k dodatečné montáži; Zařízení (konstrukce) pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo ochranu proti pozorování a/nebo sluneční ochranu a/nebo ochranu proti hmyzu a/nebo pro stínění a/nebo pro zatmívání a/nebo pro ochranu proti teplu a chladu a/nebo pro ochranu před hlukem a/nebo pro zabezpečení proti vloupání, všechno převážně kovové, zařazené do třídy 6, zejména žaluzie a žaluziové konstrukce pro venkovní použití, rolety, roletové konstrukce, markýzové konstrukce jako markýzové konstrukce vyklápěcí, svislé, ve tvaru koše, deštníku, pro zimní zahradu; Zastřešovací konstrukce jako sluneční střechy, okna a dveře s výše uvedenými zařízeními, okenní parapety, části výše uvedených výrobků (zařazené do třídy 6); Zboží z běžných kovů nezahrnuté do jiných tříd. 19 - Stavební materiály nekovové; Markýzy (ochranné stříšky nad vchodem) (nekovové), Zejména také pro dodatečnou montáž; Rolety a žaluzie z plastické hmoty, zejména pro dodatečnou montáž; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Přenosné konstrukce nekovové; Zařízení (konstrukce) pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo ochranu proti pozorování a/nebo sluneční ochranu a/nebo ochranu proti hmyzu a/nebo pro stínění a/nebo pro zatmívání a/nebo pro ochranu proti teplu a chladu a/nebo pro ochranu před hlukem a/nebo pro zabezpečení proti vloupání, všechno převážně nekovové, zařazené do třídy 19, zejména žaluzie a žaluziové konstrukce pro venkovní použití, rolety, roletové konstrukce, markýzové konstrukce jako markýzové konstrukce vyklápěcí, svislé, ve tvaru koše, deštníku, pro zimní zahradu; Zastřešovací konstrukce jako sluneční střechy, okna a dveře s výše uvedenými zařízeními, okenní parapety, části výše uvedených výrobků (zařazené do třídy 19). 22 - Markýzy z plastické hmoty, plátna, syntetického materiálu, textilního materiálu a/nebo speciálních filtrů proti slunečnímu záření; Zařízení (konstrukce) pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo ochranu proti pozorování a/nebo sluneční ochranu a/nebo ochranu proti hmyzu a/nebo pro stínění a/nebo pro zatmívání a/nebo pro ochranu proti teplu a chladu a/nebo pro ochranu před hlukem a/nebo pro zabezpečení proti vloupání, všechno převážně z textilního materiálu s částmi z kovu nebo plastické hmoty, zařazené do třídy 22, zejména markýzy jako markýzové konstrukce vyklápěcí, svislé, ve tvaru koše, deštníku, pro zimní zahradu, části výše uvedených výrobků (zařazené do třídy 22). 24 - Textilní rolety. 1147651 17/7/212 ZIPSTAR HEIM & HAUS Holding GmbH Hochstr. 7-9 47169 Duisburg-Hamborn MEISSNER BOLTE Widenmayerstr. 47-5 8538 München EN 6 - Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové markýzy, Markýzy (kovové), Kovové rolety a žaluzie, Veškeré výše uvedené výrobky zejména také k dodatečné montáži; Zařízení (konstrukce) pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo ochranu proti pozorování a/nebo sluneční ochranu a/nebo ochranu proti hmyzu a/nebo pro stínění a/nebo pro zatmívání a/nebo pro ochranu proti teplu a chladu a/nebo pro ochranu před hlukem a/nebo pro zabezpečení proti vloupání, všechno převážně kovové, zařazené do třídy 6, zejména žaluzie a žaluziové konstrukce pro venkovní použití, rolety, roletové konstrukce, markýzové konstrukce jako markýzové konstru- 212/195 17

CTM 1154681 Část A.1. kce vyklápěcí, svislé, ve tvaru koše, deštníku, pro zimní zahradu; Zastřešovací konstrukce jako sluneční střechy, okna a dveře s výše uvedenými zařízeními, okenní parapety, části výše uvedených výrobků (zařazené do třídy 6); Zboží z běžných kovů nezahrnuté do jiných tříd. 19 - Stavební materiály nekovové; Markýzy (ochranné stříšky nad vchodem) (nekovové), Zejména také pro dodatečnou montáž; Rolety a Plastové rolety, Zejména pro dodatečnou montáž; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Přenosné konstrukce nekovové; Zařízení (konstrukce) pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo ochranu proti pozorování a/nebo sluneční ochranu a/nebo ochranu proti hmyzu a/nebo pro stínění a/nebo pro zatmívání a/nebo pro ochranu proti teplu a chladu a/nebo pro ochranu před hlukem a/nebo pro zabezpečení proti vloupání, všechno převážně nekovové, zařazené do třídy 19, zejména žaluzie a žaluziové konstrukce pro venkovní použití, rolety, roletové konstrukce, markýzové konstrukce jako markýzové konstrukce vyklápěcí, svislé, ve tvaru koše, deštníku, pro zimní zahradu; Zastřešovací konstrukce jako sluneční střechy, okna a dveře s výše uvedenými zařízeními, okenní parapety, části výše uvedených výrobků (zařazené do třídy 19). 22 - Markýzy z plastické hmoty, plátna, syntetického materiálu, textilního materiálu a/nebo speciálních filtrů proti slunečnímu záření; Zařízení (konstrukce) pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo ochranu proti pozorování a/nebo sluneční ochranu a/nebo ochranu proti hmyzu a/nebo pro stínění a/nebo pro zatmívání a/nebo pro ochranu proti teplu a chladu a/nebo pro ochranu před hlukem a/nebo pro zabezpečení proti vloupání, všechno převážně z textilního materiálu s částmi z kovu nebo plastické hmoty, zařazené do třídy 22, zejména markýzy jako markýzové konstrukce vyklápěcí, svislé, ve tvaru koše, deštníku, pro zimní zahradu, části výše uvedených výrobků (zařazené do třídy 22). 24 - Textilní rolety. 1154681 19/7/212 DriveMate KABUSHIKI KAISHA CARMATE also trading as CAR MATE MFG. CO., LTD. 5-33-11, Nagasaki, Toshima-ku Tokyo 171-51 JP SPITZ LEGAL RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Rückertstr. 1 8336 München EN 9 - Aplikační software pro chytré telefony, celulární telefony, mobilní telefony, tabletové osobní počítače a jiné osobní počítače; Periferní zařízení na dálkové startování vozidel prostřednictvím chytrých telefonů, celulárních telefonů, mobilních telefonů a tabletových osobních počítačů; Periferní zařízení na přenos a zobrazování informací o vozidlech prostřednictvím chytrých telefonů, celulárních telefonů, mobilních telefonů a tabletových osobních počítačů; Záznamové disky; Komunikační zařízení pro palubní diagnostické systémy druhé generace; Ovladače osvětlení; Stmívače světla [regulátory], elektrické; Inteligentní telefony; Držáky na chytré telefony, celulární telefony, mobilní telefony a tabletové osobní počítače; Poplašná zařízení proti krádeži; Nabíječky. 1155531 546 571 591 5/9/212 empower BG - "empower" е написано с черни букви с червени акценти и е подчертано с червен цвят на бял фон. ES - "empower" figura escrita en letras negras con acentos rojos y subrayada en rojo, sobre un fondo blanco. CS - "empower" je napsáno černými písmeny s červenými akcenty a červeně podtržené, na bílém pozadí. DA - "empower" skrevet i sorte bogstaver med røde accenter og rød understreg på en hvid baggrund. - "empower" steht in schwarzen Buchstaben auf einem weißen Hintergrund mit roten Akzenten und ist rot unterstrichen. ET - "empower" kirjutatuna valgele taustale punaste äärtega mustade tähtedega ja punasega allajoonitult. EL - Η λέξη "empower" είναι γραμμένη με μαύρα γράμματα με κόκκινους τόνους και υπογραμμισμένη με κόκκινο χρώμα, επάνω σε λευκό φόντο. EN - "empower" is written in black letters with red accents and underlined in red, on a white background. FR - "empower" est écrit en lettres noires avec accents rouges et souligné en rouge, sur fond blanc. IT - "empower" è scritto in lettere nere con accenti rossi e sottolineatura in rosso, sfondo bianco. LV - "empower" rakstīts uz balta fona ar melniem burtiem, kuros iekļauti sarkani akcenti, un zem uzraksta ir sarkana svītra. LT - "empower" parašytas juodomis raidėmis su raudonais akcentais baltame fone, žodis pabrauktas. HU - "empower" fekete betűkkel, piros ékezetekkel és piros aláhúzással, fehér háttérrel. MT - "empower" hija miktuba b'ittri ta' kulur iswed b'aċċenti ta' kulur aħmar u sottolinjata b'kulur aħmar, fuq sfond ta' kulur abjad. NL - "empower" is geschreven in zwarte letters met rode accenten en rood onderstreept, op een witte achtergrond. PL - Słowo "empower" napisane czarnymi literami z czerwonymi akcentami oraz podkreślone kolorem czerwonym, na białym tle. PT - "empower" escrito em letras pretas com detalhes na letra O a vermelho e sublinhado a vermelho, sobre um fundo branco. RO - "empower" este scris cu litere de culoare neagră, cu accente roşii şi subliniat cu roşu, pe fond alb. SK - "empower" je napísané čiernymi písmenami s červeným zvýraznením a podčiarknutý červenou, na bielom pozadí. SL - "empower" je napisano s črnimi črkami z rdečimi poudarki in podčrtano z rdečo, na belem ozadju. FI - Merkin teksti "empower" on kirjoitettu mustin kirjaimin, joissa on punainen korostus ja alleviivaus valkoisella taustalla. SV - "empower" är skrivet i svarta bokstäver med röda accenter och röd understrykning, mot en vit bakgrund. BG - Червен, черен, бял. 18 212/195

Část A.1. CTM 116163 531 ES - Rojo, negro, blanco. CS - Červená, černá, bílá. DA - Rød, sort, hvid. - Rot, schwarz, weiß. ET - Punane, must, valge. EL - Kόκκινο, μαύρο, λευκό. EN - Red, black, white. FR - Rouge, noir, blanc. IT - Rosso, nero, bianco. LV - Sarkans, melns, balts. LT - Raudona, juoda, balta. HU - Vörös, fekete, fehér. MT - Aħmar, iswed, abjad. NL - Rood, zwart, wit. PL - Czerwony, czarny, biały. PT - Vermelho, preto, branco. RO - Rosu, negru, alb. SK - Červená, čierna, biela farba. SL - Rdeča, črna, bela. FI - Punainen, musta, valkoinen. SV - Rött, svart, vitt. 26.4.1 26.4.9 26.11.1 26.11.6 26.11.8 27.5.5 29.1.1 EMPOWER bvba Van Vaerenberghstraat 6 26 Antwerpen BE KEERSMAECKER, Piet Amerikalei 79 2 Antwerpen BE NL EN 35 - Manažerské poradenství; Konzultace v oblasti obchodního managementu; Služby týkající se lidských zdrojů; Outsourcing [obchodní asistence]; Studie trhu; Poradenství zaměřené na pomoc při řízení obchodní činnosti ve vztahu k náboru personálu. 41 - Vzdělávání; Školení zaměstnanců;školení týkající se možností v oblasti pracovních příležitostí; Školicí služby; Koučování; Praktický výcvik. 531 CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - BLACK AND WHITE FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit 2.3.16 4.5.1 MFN S.R.L. Viale Vittoio Veneto 1 13 GALLARATE IT MARKS & US, MARCAS Y PATENTES Urb. Pueblo Camelot, Dpto 12-A 29691 Manilva (Málaga) ES EN ES 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietní potraviny a dietetické přípravky pro léčebné nebo veterinární účely; Potravní doplňky pro lidskou potřebu a pro zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 546 591 116163 5/1/212 BPC BIO PERSONAL CARE BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro 116838 25/7/212 FORLIGHT FORLIT, s.r.o. Tovární 18 6961 Rohatec CZ DAJ, GHEORGHIU, KENRE KI- PATENTOVÁ A ZNÁMKOVÁ KANCELÁØ Dadej, Leopold Na Valtické 6 691 41 Břeclav CZ CS EN 16 - Papír, karton, lepenka a výrobky z těchto materiálů, potištěné i nepotištěné, jednovrstvé i vícevrstvé, zařazené v této třídě; papírové, kartonové a lepenkové výrobky se sendvičovou strukturou a strukturou voštinovou; papírové, kartonové a lepenkové výrobky pro užití v balící a obalové technice, včetně fólií, jako jsou pytle, sáčky, odnosné tašky, 212/195 19

CTM 1175488 Část A.1. krabice, bedny, kontejnery, palety, obaly na lahve a na průmyslové zboží; reklamní, propagační a užitkové výrobky z papíru a lepenky; tiskoviny, periodické i neperiodické publikace, informační, reklamní a propagační letáky, plakáty, prospekty, pohlednice, mapy, průvodce, dopisní obálky, přání, novoročenky, kalendáře, samolepky, obtisky, vystřihovánky, omalovánky, kartičky; papírové kancelářské a školní potřeby, tiskárenské a kartonážní výrobky; visačky, papírové tabule, krabičky na cukrovinky nebo drobné dárky; obalové fólie z papíru a plastických hmot. 19 - Stavební materiály nekovové; nekovové stavební dílce exteriérové i interiérové; nekovové stavební dílce exteriérové i interiérové z voštinových sendvičů; nekovové stavební konstrukční prvky, jako jsou např. dveře, okna, rámy, podlahové, stropní a obkladové desky, dlaždice, včetně nekovových stavebních konstrukčních prvků z voštinových sendvičů; nekovové výrobky a výplně pro stavebnictví s voštinovou strukturou a strukturou sendvičovou; papír pro stavebnictví; papírové, kartonové, lepenkové a plastové stavební dílce exteriérové i interiérové; neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; přenosné konstrukce nekovové. 2 - Nábytek, nábytkové dílce, nekovové prvky k nábytku, nekovové výplně pro nábytek spadající do této třídy; kostry nábytku, stavebnicové nábytkové sestavy ze dřeva, náhražek dřeva, papíru, kartonu, lepenky, kovů a jejich slitin nebo imitací kovů; kostry nábytku, stavebnicové nábytkové sestavy ze dřeva, náhražek dřeva, papíru, kartonu, lepenky, kovů a jejich slitin nebo imitací kovů s konstrukcí ve formě voštinové struktury včetně konstrukcí ve formě voštinových sendvičů; výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 1175488 26/7/212 Vol 24 Unister GmbH Barfußgässchen 11 Leipzig Mitsching, Patrick Barfußgässchen 11 Leipzig EN 35 - Aktualizace reklamních materiálů; Analýzy velkoobchodních cen; Počítačový management dokumentů; Služby reklamní agentury; Dražební služby; Poskytování informací a poradenství pro spotřebitele v obchodních a podnikatelských záležitostech [poradenství pro spotřebitele]; Obchodní vedení hotelů pro jiné; Reklamní texty (vydávání, zveřejňování, oznámení, vyhlášení, publikování-); Průzkum trhu; Zkoumání v oblasti počítačových souborů [pro třetí osobu]; Online reklama v počítačové síti; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Služby cenových srovnávání; Systematické řazení dat v počítačových databázích; Prodejní propagace; Pronájem reklamních ploch; Reklamní materiály (rozšiřování-) zákazníkům (letáky,prospekty,tisky,vzorky); Pořádat veletrhy pracovních příležitostí a veletrhy zaměřené na reklamu; Šíření reklam; Služby reklamních textařů; Reklamní materiály (rozšiřování-) zákazníkům (letáky,prospekty,tisky,vzorky); Správní zpracování objednávek; Prezentacní služby týkající se merchandisingu; Propagační činnost, reklama; Reklama poštou; Překlad informací do počítačové databáze. 39 - Poskytování informací o záležitostech v pozemní a vodní dopravě; Přeprava pasažérů pozemní a vodní; Doprava osob autobusy [autobusy, omnibusy]; Jízda výletní lodí; Přeprava cestujících pozemní a vodní; Rezervace cest s pozemní a vodní dopravou; Služby řidičů; Nosičské služby; Doprovázení na cestách pro pozemní a vodní dopravu; Rezervační služby [cestování s pozemní a vodní dopravou]; Rezervační služby [pozemní a vodní doprava]; Služby v dopravě a přepravě; Říční doprava; Železniční doprava; Překládkové služby; Automobilová doprava; Lodní dopravní služby; Turistické prohlídky; Organizování lodních plaveb; Pořádání cest a výletů s pozemní a vodní dopravou; Služby pronájmu vozidel; Pronájem garáží; Pronájem motorových vozidel; Pronájem parkovacích ploch. 41 - Informace o aktivitách pro volný čas; Poskytování rekreačních zařízení; Předprodej vstupenek [zábava]; Předprodej vstupenek na kulturní akce. 42 - Poskytování vyhledávačů pro internet; Počítačové programování. 43 - Barové služby; Kempy (provozování-); Provozování prázdninových táborů (ubytování); Hotelový management; Motely; Externí zásobování; Penziony; Pronájem přechodného ubytování; Turistické noclehárny; Stravování hostů v kavárnách; Stravování hostů v jídelnách; Stravování hostů v kantýnách; Služby zajišťující stravování hostů v restauracích rychlého občerstvení [snackbary]; Samoobslužné restaurace; Restaurace (služby); Rezervace ubytování; Rezervace hotelů pro cestující; Rezervace penziónů; Zprostředkování ubytování (v hotelech, penzionech). 1192 2/8/212 Dr. Suwelack Dr. Otto Suwelack Nachf. GmbH & Co. KG Josef-Suwelack-Straße 48727 Billerbeck UEXKÜLL & STOLBERG Beselerstr. 4 2267 Hamburg EN 1 - Chemické látky pro použití v průmyslu; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Kultury bakterií vyrobené speciálními procesy sušení, zejména sušením vymrazováním, pro použití při výrobě potravin 5 - Dietetické látky upravené pro lékařské účely; Přípravky určené ke konzumaci, vyrobené speciálními procesy sušení, zejména sušením vymrazováním, na bázi rostlinných a živočišných výrobků, zejména sušené tuky s vysokým podílem esenciálních mastných kyselin, sušené snadno stravitelné enzymaticky ošetřené bílkoviny, sušené přípravky s vyváženými živinami a/nebo vitaminy nebo minerálními látkami; Potrava pro kojence. 29 - Maso, ryby, ovoce, zelenina a mléko, z nich vyrobené výrobky, včetně hotových jídel v sušené formě, zejména polévky, pokrmy z jednoho hrnce, dresinky a dezerty na bázi mléka; Výrobky určené ke konzumaci, vyrobené speciálními procesy sušení, zejména sušením vymrazováním, na bázi vajec, mléka a mléčných výrobků k zhotovování dezertů, cukrovinek, čokolády a nápojů, zejména mléčných míchaných nápojů, jakož i k zhotovování kakaových, kávových, čajových nebo čokoládových nápojů; Výrobky určené ke konzumaci, vyrobené speciálními procesy sušení, zejména sušením vymrazováním, na bázi masa, ryb, drůbeže a zvěřiny; Základní látky na bázi mléka a mléčných výrobků a na bázi ovoce pro výrobu a zušlechtění potravin. 2 212/195