CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0276/164. Pozměňovací návrh. Frédérique Ries za skupinu ALDE

Podobné dokumenty
Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Pan Matthias Groote Předseda Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin BRUSEL

1 Předmět úpravy Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie 1 ) a upravuje a) požadavky na složení, vzhled, jakost a vlastnosti

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

A7-0059/83

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0276/

A7-0276/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2013/56/EU

VI. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) 32014L0040 Čl.

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

B7-0080/474

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF

fisfl ČESKÉ REPUBLIKY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna VII. volební období. Pozměňovací návrh poslance Ladislava Velebného

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

OZNÁMENÍ KOMISE. ze dne

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

B8-0362/50. Odůvodnění

Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2017

Výroba, obchodní úprava a prodej tabákových a souvisejících výrobků ***I

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (30/2013)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

SMĚRNICE KOMISE. ze dne 3. prosince 1991,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

1992L0080 CS

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

(Legislativní akty) SMĚRNICE

1993R0315 CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Tabáková reklama I C-376/98

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 687

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie L 313/3

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling a další

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Metodický materiál odboru veřejné správy, dozoru a kontroly Ministerstva vnitra

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 této smlouvy,

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u zbraní a střelných zbraní

Čl. 20 SFEU Čl. 21 SFEU Směrnice 2004/38 o právu občanů EU a jejích rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území ČS

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

1 Předmět úpravy. 2 Stanovení Seznamu a způsobu jeho používání, obecných postupů a konvenčních výpočtových metod

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

1 Evropské dokumenty ve vztahu k požární ochraně

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

13452/06 jfi/zb/mj 1 DG C I

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u hnojiv a pěstebních substrátů

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2018 (OR. en)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

13/sv. 10 CS (89/398/EHS) potravinářské odvětví, avšak není tomu tak vždy v případě těch potravin, pro něž žádná taková zvláštní opatření neexistují;

2003R1830 CS

Transkript:

2. 10. 2013 A7-0276/164 164 Frédérique Ries Bod odůvodnění 16 (16) Zákaz tabákových výrobků s charakteristickou příchutí nezakazuje použití jednotlivých přísad v jejich kombinaci, avšak ukládá výrobcům povinnost snížit přísadu nebo kombinaci přísad tak, aby přísady nadále nevedly k určité charakteristické příchuti. Použití přísad nezbytných pro výrobu tabákových výrobků by mělo být dovoleno, pokud nevedou k určité charakteristické příchuti. Komise by měla zajistit jednotné podmínky pro provádění ustanovení o charakteristické příchuti. Při těchto rozhodovacích procesech by měla být využívána ze strany členských států a Komise pomoc nezávislých zkušebních skupin. Použití této směrnice by nemělo vést k diskriminaci mezi jednotlivými odrůdami tabáku. (16) Zákaz tabákových výrobků s charakteristickou příchutí nezakazuje použití jednotlivých přísad v jejich kombinaci, avšak ukládá výrobcům povinnost snížit přísadu nebo kombinaci přísad tak, aby přísady nadále nevedly k určité charakteristické příchuti. Použití přísad nezbytných pro výrobu tabákových výrobků, například nahrazování cukru, který je ztracen během procesu sušení, by mělo být dovoleno, pokud nevedou k určité charakteristické příchuti. Komise by měla zajistit jednotné podmínky pro provádění ustanovení o charakteristické příchuti. Při těchto rozhodovacích procesech by měla být využívána ze strany členských států a Komise pomoc nezávislé evropské poradní skupiny. Použití této směrnice by nemělo vést k diskriminaci mezi jednotlivými odrůdami tabáku.

2. 10. 2013 A7-0276/165 165 Frédérique Ries Peter Liese za skupinu PPE Martin Callanan za skupinu ECR Bod odůvodnění 33 (33) Na trhu Unie jsou prodávány výrobky obsahující nikotin. Různé regulační přístupy členských států k řešení otázek zdraví a bezpečnosti, které se týkají těchto výrobků, negativně ovlivňují fungování vnitřního trhu, zejména vezmeme-li v úvahu, že tyto výrobky představují značný objem přeshraničního prodeje na dálku včetně prodeje prostřednictvím internetu. (33) Na trhu Unie jsou prodávány výrobky obsahující nikotin, včetně elektronických cigaret. Členské státy však k řešení otázek zdraví a bezpečnosti, které se týkají těchto výrobků, zaujaly různé regulační přístupy. Jsou zapotřebí harmonizovaná pravidla, proto by všechny výrobky obsahující nikotin měly být jako produkty blízké tabákovým výrobkům regulovány v rámci této směrnice. Vzhledem k tomu, že výrobky obsahující nikotin mohou uživatelům pomoci s odvykáním kouření, měly by členské státy zajistit, aby byly dostupné v takové míře jako tabákové výrobky.

2. 10. 2013 A7-0276/166 166 Holger Krahmer Čl. 5 odst. 6 a (nový) 6a. Dokud nebudou na úrovni Unie stanoveny metody měření, nevztahují se na tabákové výrobky jiné než cigarety, tabák k ručnímu balení cigaret a tabák pro vodní dýmky požadavky týkající se informací o emisích a hodnotách.

2. 10. 2013 A7-0276/167 167 Frédérique Ries Článek 6 Regulace složek 1. Členské státy zakáží uvádět na trh tabákové výrobky s charakteristickou příchutí. Členské státy nezakáží užívání přísad, které jsou zásadní pro výrobu tabákových výrobků, pokud tyto přísady nedají vzniknout výrobku s charakteristickou příchutí. Členské státy oznámí Komisi opatření 2. Komise na žádost členského státu nebo z prováděcích aktů, zda tabákový výrobek spadá do oblasti působnosti odstavce 1. s přezkumným postupem, na který odkazuje článek 21. Regulace složek 1. Členské státy zakáží uvádět na trh tabákové výrobky s charakteristickou příchutí. Členské státy nezakáží užívání přísad, které jsou zásadní pro výrobu tabákových výrobků, například nahrazování cukru, který je ztracen během procesu sušení, pokud tyto přísady nedají vzniknout výrobku s charakteristickou příchutí. Členské státy oznámí Komisi opatření 2. Komise na žádost členského státu nebo z prováděcích aktů, zda tabákový výrobek spadá do oblasti působnosti odstavce 1. s přezkumným postupem, na který odkazuje článek 21. Komise přijímá prostřednictvím prováděcích aktů jednotná pravidla, jež se týkají postupů, na základě kterých se rozhoduje o tom, zda tabákový výrobek spadá do oblasti působnosti odstavce 1.

s přezkumným postupem, na který odkazuje článek 21. 3. V případě, že zkušenost získaná při použití odstavců 1 a 2 ukáže, že některá přísada nebo kombinace přísad, převyšuje-li její přítomnost nebo koncentrace určitý stupeň, dodávají výrobku charakteristickou příchuť, se Komise zmocňuje k přijetí aktů v přenesené pravomoci podle článku 22, aby pro tyto přísady nebo kombinace přísad vytvářejících charakteristickou příchuť, stanovila maximální úrovně. 4. Členské státy zakáží použití těchto přísad v tabákových výrobcích: a) vitaminy a jiné přísady, které vytváří dojem, že tabákový výrobek je zdraví prospěšný nebo že představuje snížené zdravotní riziko, nebo b) kofein a taurin a další přísady a stimulující složky, které jsou spojovány s energií a vitalitou, nebo c) přísady, jejichž vlastnosti způsobují zbarvení emisí. 5. Členské státy zakáží použití aromat ve složkách tabákových výrobků, jako například filtry, papíry, balení, kapsle nebo jiné technické prvky umožňující změnu intenzity chuti nebo kouře. Filtry a kapsle nesmí obsahovat tabák. 6. Členské státy zajistí, aby se na tabákové výrobky náležitě použila ustanovení nebo podmínky stanovené nařízením (ES) č. 1907/2006. 7. Členské státy zakazují na základě vědeckých poznatků, aby byly na trh 3. Na unijní úrovni se ustanoví nezávislá poradní skupina. Komise a členské státy se podle odstavce 1 před přijetím rozhodnutí mohou poradit s touto skupinou. Komise prostřednictvím prováděcích aktů přijme postupy pro vytvoření a fungování této skupiny. 4. Členské státy zakáží uvádět na trh tabákové výrobky obsahující tyto přísady: a) vitaminy a jiné přísady, které vytváří dojem, že tabákový výrobek je zdraví prospěšný nebo že představuje snížené zdravotní riziko, nebo b) kofein a taurin a další přísady a stimulující složky, které jsou spojovány s energií a vitalitou, nebo c) přísady, jejichž vlastnosti způsobují zbarvení emisí. 5. Členské státy zakáží uvádět na trh tabákové výrobky, které obsahují aromata ve složkách tabákových výrobků, jako například filtry, papíry, balení, kapsle nebo jiné technické prvky umožňující změnu intenzity vůně, chuti nebo kouře. Filtry a kapsle nesmí obsahovat tabák. To se nevztahuje na technická opatření, jejichž cílem je snížit množství určitých škodlivých složek kouře. 6. Členské státy zajistí, aby se na tabákové výrobky náležitě použila ustanovení nebo podmínky stanovené nařízením (ES) č. 1907/2006. 7. Členské státy zakazují na základě vědeckých poznatků, aby byly na trh

uváděny tabákové výrobky s přísadami, jejichž množství znatelným způsobem zvyšuje toxický nebo návykový účinek tabákového výrobku při jeho užití. Členské státy oznamují Komisi opatření 8. Komise na žádost členského státu nebo z prováděcího aktu, zda tabákový výrobek spadá do oblasti působnosti odstavce 7. s přezkumným postupem uvedeným v článku 21 a vycházejí z nejnovějších vědeckých poznatků. 9. V případě, že se na základě vědeckých poznatků a zkušeností získaných při použití odstavců 7 a 8 ukáže, že některá přísada nebo její určité množství znatelným způsobem zesiluje toxický nebo návykový účinek tabákového výrobku při jeho užití, se Komise zmocňuje k přijetí aktů v přenesené pravomoci podle článku 22, aby pro tyto přísady stanovila maximální úrovně. 10. Tabákové výrobky jiné než cigarety, tabák k ručnímu balení cigaret a tabákové výrobky, které neprodukují kouř, mají výjimku, pokud jde o zákazy stanovené v odstavcích 1 a 5. Komise se v souladu s článkem 22 zmocňuje přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem zrušení této výjimky, dojde-li podle zprávy Komise k podstatné změně okolností. uváděny tabákové výrobky s přísadami, jejichž množství významně zvyšuje toxický nebo návykový účinek tabákového výrobku při jeho užití. Členské státy oznamují Komisi opatření 8. Komise na žádost členského státu nebo z prováděcího aktu, zda tabákový výrobek spadá do oblasti působnosti odstavce 7. s přezkumným postupem uvedeným v článku 21 a vycházejí z nejnovějších vědeckých poznatků. 9. V případě, že se na základě vědeckých poznatků a zkušeností získaných při použití odstavců 7 a 8 ukáže, že některá přísada nebo její určité množství znatelným způsobem zesiluje toxický nebo návykový účinek tabákového výrobku při jeho užití, se Komise zmocňuje k přijetí aktů v přenesené pravomoci podle článku 22, aby pro tyto přísady stanovila maximální úrovně. 10. Tabákové výrobky jiné než cigarety, tabák k ručnímu balení cigaret a tabák pro vodní dýmky mají výjimku, pokud jde o zákazy stanovené v odstavcích 1 a 5. Odůvodnění Vypracování pozitivního seznamu povolených přísad včetně charakteristických příchutí, jak byl přijat Výborem pro životní prostředí a zdraví, není realistické. Komise, Rada a ani jeden z pěti výborů, které byly požádány o stanovisko, nezažádaly o takovýto seznam.

2. 10. 2013 A7-0276/168 168 Theodoros Skylakakis a Frédérique Ries Čl. 9 odst. 1 písm. c c) pokrývat 75 % vnější plochy přední i zadní strany jednotlivého balení a jakýchkoliv vnějších balení; c) pokrývat 65 % vnější plochy přední i zadní strany jednotlivého balení a jakýchkoliv vnějších balení;