Připomínky Calla Sdružení pro záchranu prostředí k vládním návrhům

Podobné dokumenty
P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Proces výběru lokality pro hlubinné úložiště z pohledu nevládních organizací. Edvard Sequens, Calla - Sdružení pro záchranu prostředí

VYHLEDÁVÁNÍ HLUBINNÉHO ÚLOŽIŠTĚ V ČESKÉ REPUBLICE

Výběr hlubinného úložiště v České republice lokalita Magdalena. Edvard Sequens, Calla - Sdružení pro záchranu prostředí

Výběr hlubinného úložiště v České republice lokalita Hrádek. Edvard Sequens, Calla - Sdružení pro záchranu prostředí

9. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 157/2009 Sb., o nakládání s těžebním odpadem a o změně některých zákonů

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 500/10

Koncepce zákona k posílení postavení obcí při přípravě a povolování HÚ v ČR

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období

Návrh na zamítnutí návrhu podal dne 16. června 2015 poslanec Zbyněk Stanjura.

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 414/4

Koncepce zákona k posílení postavení obcí při přípravě a povolování HÚ v ČR

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 735 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 27.

Radioaktivní odpady za našimi humny?

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 352 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 16.

Parlament České republiky Poslanecká sněmovna rozpočtový výbor 3. volební období USNESENÍ z 13. schůze dne 29. dubna 1999

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VI. volební období 524/1

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 48/2

8. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Právo obcí není nemožný požadavek. Petr Bouda Ekologický právní servis

ZÁKO ze dne 2011 kterým se mění zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění pozdějších předpisů. Čl.

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 380 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 26.

PŘEHLED VYBRANÝCH ZÁKONŮ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE VE ZNĚNÍ ZMĚN, DOPLŇKŮ A ÚPRAV K (podle programu ASPI)

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 372 USNESENÍ hospodářského výboru z 64. schůze konané dne 15.

Parlament České republiky Poslanecká sněmovna rozpočtový výbor 3. volební období USNESENÍ z 12. schůze dne 21. dubna 1999

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 564/9

(NÁVRH) Dohoda o vzájemné spolupráci a podmínkách zapojení obce do procesu výběru lokality

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

437/7. Pozměňovací návrhy

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zadávání veřejných zakázek

Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění některé volební zákony a další související zákony. (tisk 568)

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 398/3

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

1/2012 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o zaměstnanosti

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 400 USNESENÍ hospodářského výboru z 52. schůze konané dne 22.

Evropský parlament. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku (ITRE) Ing. Evžen Tošenovský poslanec Evropského parlamentu

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 173/0

Hlubinné úložiště: Zákon připravovaný PS Dialog

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru

USNESENÍ ústavně právního výboru z 68. schůze dne 9. června 2016

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2007 V. volební období. Vládní návrh. na vydání

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y. 3. volební období 885/2. Pozměňovací návrhy

2/2004 Sb. VYHLÁKA. Čl.I

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 546 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 13.

VEŘEJNOST A HLUBINNÉ ÚLOŽIŠTĚ

Sněmovní tisk 382/0 Novela zákona o pozemních komunikacích Originál dokumentu (46.1 KB)

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y 112/3

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

ZÁKON ze dne 2012, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o katastru nemovitostí

Vládní návrh ZÁKON. ze dne..2018,

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období. USNESENÍ č. 257

Strategie postupu výběru lokality pro hlubinné úložiště

N á v r h. 11e. Finanční zajištění

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y. 7. volební období

159/2007 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o investičních pobídkách

USNESENÍ z 25. schůze dne 10. února 2004

Seznam právních předpisů z oblasti jaderné energie, ionizujícího záření a předpisy související

Územní plán po novele SZ

Připravovaná legislativa CCS v České republice

Připravovaná novela stavebního zákona Novela zákona EIA

Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů (tisk 296)

2. V 2 odst. 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se včetně poznámky pod čarou č. 1f zrušuje.

106. USNESENÍ výboru pro sociální politiku z 23. schůze dne 15. dubna 2015

226/2003 Sb. ZÁKON. Služby v oblasti BOZP a PO

USNESENÍ č. 154 výboru pro veřejnou správu a regionální rozvoj ze 42. schůze dne 26. ledna 2010

ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o rozpočtových pravidlech. Čl. I

Změna Obecných zásad pro hodnocení dopadů regulace (RIA)

Seznam zkratek Předmluva...15

V l á d n í n á v r h

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 94 USNESENÍ hospodářského výboru ze 13. schůze konané dne 25.

USNESENÍ výboru pro vědu, vzdělání, kulturu, mládež a tělovýchovu z 30. schůze ze dne 21. září 2016

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y. 3. volební období 1229/7. Pozměňovací návrhy

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj: ODŮVODNĚNÍ

Varianty harmonogramu přípravy ukončení důchodového spoření

363/1999 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. zrušena

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 337/4

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 669 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.

Zákony pro lidi - Monitor změn ( Důvodová zpráva

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 747/6

EIA A NOVELA STAVEBNÍHO ZÁKONA. Diskuzní setkání Stavebního fóra - 4. června 2015

SENÁT PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 9. FUNKČNÍ OBDOBÍ

III. Odůvodnění. Obecná část

Novela zákona č. 183/2006 Sb.

25_2008_Sb.txt INTEGROVANÝ REGISTR ZNEČIŠŤOVÁNÍ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ A INTEGROVANÝ SYSTÉM PLNĚNÍ OHLAŠOVACÍCH POVINNOSTÍ V OBLASTI ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Parlament České republiky. Senát. 10. funkční období. N á v r h senátního návrhu zákona,

Parlament České republiky Poslanecká sněmovna rozpočtový výbor 3. volební období USNESENÍ z 28. schůze dne 22. března 2000

37/2004 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. zrušena

MŽP poř. č. 2. Název legislativního úkolu

257/2014 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 216/1

A. Pozměňovací návrhy obsažené v usnesení garančního ústavně právního výboru č. 205 z 60. schůze konané dne 30. března 2016 (tisk 564/9)

Transkript:

Připomínky Calla Sdružení pro záchranu prostředí k vládním návrhům atomového zákona (sněmovní tisk 560) a zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím atomového zákona (sněmovní tisk 561) Rozdělení atomového zákona na dvě legislativní normy znepřehledňuje legislativu Přestože vzniká zcela nový atomový zákon, celá důležitá oblast odpovědnosti za jadernou škodu má zůstat ve zbytkovém zákoně č. 18/1997 Sb. Dochází tak k dalšímu, zcela zbytečnému tříštění české legislativy do mnoha specializovaných norem. I přestože se na první pohled může jevit oddělení logické z důvodu odlišné povahy: správněprávní versus soukromoprávní, jsou obě oblasti úzce provázány skrze dosahování co nevyšší úrovně jaderné bezpečnosti aplikací atomového zákona. Stejně jako ve stávajícím zákoně č. 18/1997 Sb. má oblast odpovědnosti za jadernou škodu samostatnou kapitolu-hlavu, lze věc obdobně řešit v novém atomovém zákoně samostatnou částí s upřesněním definic používaných termínů, pokud je to v některých případech zapotřebí a mohly by vznikat pochybnosti. Společná úprava veřejnoprávní regulace a soukromoprávní odpovědnosti je navíc obvyklá i v jiných předpisech např. důlní škody dle 36 horního zákona, 81b zákona o ochraně přírody a krajiny, 52 zákona o myslivosti, 12 zákon o prevenci závažných havárií upravuje povinné pojištění, atd. Přesvědčivé není ani zdůvodňování nezbytnosti úpravu rozdělit odlišnou terminologií (např. jaderné zařízení). Doposud byly tyto termíny v jednom zákoně bez zásadnějších aplikačních problémů, rozdíl mezi nimi byl upřesněn prostřednictvím poznámek pod čarou. Navíc, i pokud by byla odpovědnost vydělena do samostatného zákona, zůstanou sporné pojmy součástí jednoho právního řádu a bude vždy nutné mezi nimi rozlišovat a toto rozlišování odůvodňovat. Zjednodušeně řečeno, rozdíl v pojmech je v obou případech vyřešen prostřednictvím poznámky pod čarou. Poznámka pod čarou v jiném právním předpisu nepřináší takové výhody, aby se vyplatilo přijímat nový zákon. Odůvodnění, že oblast odpovědnosti za jadernou škodu by mohla být novelizována Euratomem a proto má být celá část v jiném samostatném zákoně není relevantní. Průběžnou novelizací prochází i další směrnice Euratom a s jejich transpozicí si musí čeští zákonodárci tak či tak poradit. Příkladem je přijatá novela směrnice Rady 2009/71/Euratom o jaderné bezpečnosti, která vyvolá brzkou novelizaci i nyní projednávaného nového atomového zákona. Návrh řešení první dále uvedené problematické oblasti odpovědnosti za jadernou škodu si tedy dovolujeme předložit ve dvou variantách vrácení problematiky do atomového zákona (sněmovní tisk 560) nebo změny ve zbytkovém zákoně (sněmovní tisk 561).

1. Úprava odpovědnosti za jadernou škodu neodpovídá požadavkům mezinárodních úmluv ani skutečnosti Dle odůvodnění zákon transformuje do českého právního řádu Vídeňskou úmluvu o občanskoprávní odpovědnosti za jaderné škody a Společný protokol týkající se aplikace Vídeňské úmluvy a Pařížské úmluvy. Avšak aktuální české částky limitu odpovědnosti za jadernou škodu (8 mld. Kč) neodpovídají požadavkům zmíněných mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána. Doplňkový protokol Vídeňské úmluvy o občanskoprávní odpovědnosti, který Česká republika podepsala a který již vstoupil v platnost, žádá minimální výši odpovědnosti za škody 300 milionů SDR (Special Drawing Rights). To je v přepočtu dle kurzu o jednu či několik miliard korun navíc, než stanovuje český atomový zákon. Například ke dni 1. prosince 2015 (kurz ČNB 1 SDR = 35,03 Kč) by měla minimální výše odpovědnosti činit 10,5 miliard Kč. Režim Vídeňské úmluvy o odpovědnosti za jadernou škodu stanoví částky minimální odpovědnosti, nikoliv stropy. Škody způsobené jadernou havárií jsou navíc o několik řádů vyšší než minimální výše odpovědnosti požadovaná mezinárodními úmluvami. Fukušimská havárie opět jasně ukázala, jak titěrná je to částka proti škodám, které ve skutečnosti mohou nastat. Podle Japanese Centre for Economic Research bude Japonsko stát podcenění bezpečnosti 4,3 bilionu korun. Na určení skutečné konečné částky je přitom ještě brzy. Škody tak mohou překonat i ty po Černobylu, kde běloruská vláda odhaduje dopady na 4,6 bilionu korun. A podle francouzského institutu pro jadernou bezpečnost (IRSN) by těžká havárie v tamní jaderné elektrárně mohla přijít velmi draho až 10,9 bilionu korun (včetně dopadů na turistický průmysl Francie). Omezení odpovědnosti odporuje principu rovnosti obsaženému v Listině základních práv a svobod. V jiných oblastech lidské činnosti výše odpovědnosti za škodu omezována není. Současný stav znamená neoprávněnou konkurenční výhodu na trhu s elektřinou pro výrobce z jaderných elektráren oproti jiným zdrojům. Výroba elektřiny v jaderných elektrárnách již navíc funguje několik desítek let, odpadl tedy důvod využívaný v počátcích existence odvětví, tj. podpora jeho rozvoje nebo nedostatek informací nezbytných pro pojišťovací trh. Česká republika je vázána mezinárodními smlouvami, které sama podepsala. Uvedený návrh transponuje tyto závazky s rezervou pro reálné kurzové pohyby, ke kterým v posledních letech došlo. Zároveň je upravena minimální vyžadovaná pojistná částka tak, aby dokázala pokrýt alespoň polovinu nákladů. Odpovědnost státu však nemůže být omezena. Stát, který umožňuje a reguluje provoz jaderných zařízení, by měl vůči občanům zajistit náhradu škody, pokud by toho nebyl schopen provozovatel. Návrh řešení pozměňovací návrhy Varianta I. Úprava odpovědnosti za jadernou škodu v novém atomovém zákoně (sněmovní tisk 560) Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím atomového zákona (tisk 561) 1. Celá ČÁST PÁTÁ Změna zákona o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícím záření se zrušuje. Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu atomového zákona (tisk 560) 1. V 1 odst. 1 se za písm. g) vkládá nové písmeno h), které zní: odpovědnost za jadernou škodu. Ostatní písmena se přejmenovávají. 2. V 16 odst. 2 písm. c) zní: je-li vyžadováno pojištění odpovědnosti za jadernou škodu, dokladem prokazujícím sjednání pojištění odpovědnosti za jadernou škodu nebo dokladem o jiném finančním zajištění odpovědnosti za jadernou škodu. 3. V 158 odst. 2 písm. c) se slova: újmy jinému podle jiného právního předpisu 24) nahrazují slovy: újmy jinému za jadernou škodu. 4. V poznámce č. 24 se zrušují slova: Zákon č. 18/1997 Sb., o odpovědnosti za jadernou škodu, ve znění pozdějších předpisů. 5. Za hlavu VIII se vkládá nová hlava IX, která zní: Občanskoprávní odpovědnost za jaderné škody 2

159 (1) Pro účely občanskoprávní odpovědnosti za jaderné škody se použijí ustanovení mezinárodní smlouvy, 25) kterou je Česká republika vázána. (2) Ustanovení občanského zákoníku o odpovědnosti za škodu se použijí jen tehdy, nestanoví-li mezinárodní smlouva 25) nebo tento zákon jinak. 160 (1) Držitel povolení k provozu jaderného zařízení 26) nebo k jakékoliv činnosti spojené s užíváním jaderného zařízení nebo držitel povolení k přepravě jaderných materiálů 27) je provozovatelem 28) odpovědným za jadernou škodu 29) podle mezinárodní smlouvy, 25) kterou je Česká republika vázána. (2) Pokud jedna osoba je držitelem povolení k více jaderným zařízením nacházejícím se na území, pro něž byl schválen společný vnitřní havarijní plán, jsou tato zařízení považována pro účely odpovědnosti za jaderné škody za jedno jaderné zařízení. Za jedno jaderné zařízení ve vztahu k odpovědnosti za jaderné škody však nelze považovat více jaderných zařízení, ke kterým mají povolení různé osoby, i když tato zařízení na sebe přímo navazují. 161 (1) Při stanovení rozsahu a způsobu náhrady jaderné škody se použijí ustanovení občanského zákoníku. Pro stanovení výše škody se použijí předpisy platné v době vzniku jaderné události, 30) která jadernou škodu způsobila. (2) Jadernou škodou je také škoda vzniklá vynaložením nákladů na nezbytná opatření k odvrácení nebo snížení ozáření nebo k obnovení původního nebo obdobného stavu životního prostředí, pokud byla tato opatření vyvolána v důsledku jaderné události a povaha škody to umožňuje. (3) Úřad stanoví vyhláškou limity koncentrace a množství jaderného materiálu, na které se ustanovení o jaderných škodách v souladu s mezinárodní smlouvou 31) nevztahují. 162 Odpovědnost držitele povolení za jadernou škodu způsobenou každou jednotlivou jadernou událostí je omezena v případě a) jaderných zařízení pro energetické účely, 32) skladů a úložišť vyhořelého jaderného paliva, určeného pro tato zařízení, nebo jaderných materiálů, vzniklých zpracováním tohoto paliva, na částku 12 mld. Kč, b) ostatních jaderných zařízení a přeprav na částku 2 mld. Kč. 163 (1) Držitel povolení podle 160 je povinen sjednat pojištění své odpovědnosti za jadernou škodu s pojistitelem oprávněným podle zvláštního zákona, 33) pokud není stanoveno jiné finanční zajištění pro případ vzniku povinnosti k náhradě jaderné škody. (2) Ministerstvo financí v dohodě s Úřadem a Ministerstvem průmyslu a obchodu stanoví formou rozhodnutí o výjimce z odstavce 1 v zájmu hospodárného vynakládání státních prostředků, u kterého držitele povolení se namísto pojištění vyžaduje jiné finanční zajištění pro případ vzniku povinnosti k náhradě jaderné škody. (3) Limity pojistného plnění v případech podle 162 písm. a) nesmí být nižší než 6 mld. Kč, v případech podle 162 písm. b) nižší než 300 mil. Kč. (4) Pojištění se uzavírá nebo jiné finanční zajištění se stanoví zvlášť pro každé jaderné zařízení nebo přepravu jaderných materiálů ve smyslu 160 odst. 2. (5) Bližší podmínky jiného finančního zajištění stanoví Ministerstvo financí. 3

164 (1) Stát poskytuje záruku za uspokojení přiznaných nároků na náhradu jaderné škody, pokud nejsou uhrazeny z povinného pojištění nebo jiného stanoveného finančního zajištění, a to do skutečné výše újmy. (2) Právo státu jako ručitele na postih za uspokojení přiznaných nároků na náhradu jaderné škody vůči držiteli povolení není dotčeno. 165 (1) Právo na náhradu jaderné škody se promlčí, jestliže nárok na její náhradu nebyl uplatněn ve lhůtě tří let ode dne, kdy se poškozený o události, která vedla k jaderné škodě, a o tom, kdo za ni odpovídá, dozvěděl nebo mohl dozvědět, nejpozději však ve lhůtě deseti let ode dne vzniku takové události, v případě pojištění začínají tyto lhůty běžet uplynutím jednoho roku ode dne vzniku pojistné události. (2) Držitel povolení je v případě, kdy u něj dojde ke vzniku jaderné události, povinen písemně oznámit v oblasti ovlivněné touto událostí podle zjištění Úřadu na základě činnosti celostátní radiační monitorovací sítě, že má povinnost k náhradě jaderné škody způsobené touto událostí. Toto písemné oznámení musí být veřejně přístupné u držitele povolení a na příslušném krajském úřadu a na všech obecních úřadech v této oblasti. Poznámky pod čarou zní: 25) Vídeňská úmluva o občanskoprávní odpovědnosti za jaderné škody a Společný protokol týkající se aplikace Vídeňské úmluvy a Pařížské úmluvy, vyhlášené pod č. 133/1994 Sb. 26) Čl. I bod 1 písm. j) Vídeňské úmluvy o občanskoprávní 27) Čl. I bod 1 písm. h) Vídeňské úmluvy o občanskoprávní 28) Čl. I bod 1 písm. c) Vídeňské úmluvy o občanskoprávní 29) Čl. I bod 1 písm. k) Vídeňské úmluvy o občanskoprávní 30) Čl. I bod 1 písm. l) Vídeňské úmluvy o občanskoprávní 31) Čl. I bod 2 Vídeňské úmluvy o občanskoprávní odpovědnosti za jaderné škody. 32) Zákon č. 458/2000Sb. 33) Zákon č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů. Dosavadní hlava IX se označuje jako hlava X. Následující hlavy, paragrafy i poznámky pod čarou se přečíslovávají. Varianta II. Úprava odpovědnosti za jadernou škodu v samostatném předpise zákoně, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím atomového zákona (sněmovní tisk 561) Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím atomového zákona (tisk 561) Do Části páté Změně zákona o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření se doplňují následující body: 1. V 35 písm. a) se číslo 8 nahrazuje číslem 12. 3. V 37 se slova: a to do částky a) 8 mld. Kč po vyčerpání plnění pojistitele v rozsahu 2 mld. Kč v případech zařízení podle 35 písm. a), b) 2 mld. Kč po vyčerpání plnění pojistitele v rozsahu 300 mil. Kč v případech zařízení podle 35 písm. b) nahrazují slovy: a to do skutečné výše újmy. 2. V 36 odst. 3 se číslo 2 nahrazuje číslem 6. 4

2. Nedostatečné možnosti obcí v procesu výběru hlubinného úložiště Umístění hlubinného úložiště bude mít v podstatě trvalý dopad na zvolenou lokalitu. Proces výběru lokality pro umístění je tak nestandardní a jedinečný dlouhodobý proces, kdy existuje zájem na co největším zapojení obcí. Lze proto považovat za nedostatek, pokud postavení obcí v procesu výběru lokality úložiště nepřekračuje standardní rámec oprávnění vyplývající ze správních řízení a dalších procesů. Jako problém se zejména jeví okolnost, že právní předpisy nestanoví požadavek vyžádat si od dotčených obcí v určité fázi procesu výběru vhodné lokality souhlas se záměrem umístění úložiště v dané lokalitě, jehož udělení by bylo podmínkou pro zahájení další fáze řízení vedoucí k umístění úložiště. K takovému závěru po několikaleté práci, analýze českého právního řádu a zahraničních zkušeností dospěla Pracovní skupina pro dialog o úložišti zřízená Ministerstvem průmyslu a obchodu. Právě návrh řešení Pracovní skupiny, který může dostat podobu i samostatného zákona je dále rozpracován jako změna zákona atomového. Rozšíření pravomocí obcí je také v souladu s požadavky Směrnice Rady 2011/70/Euratom, která mj. ukládá členským státům zajistit, aby veřejnost měla v souladu s vnitrostátními právními předpisy a mezinárodními závazky potřebnou příležitost účinně se účastnit procesu rozhodování týkajícího se nakládání s vyhořelým jaderným palivem a radioaktivními odpady. Návrh ale zároveň nechává dostatek prostoru státu prosadit úložiště v případě, pokud by neexistovalo jiné řešení. K posílení role obcí by mělo dojít poprvé ve fázi, v níž již budou na základě provedených geologických průzkumů vyhodnoceny dvě nejvhodnější lokality (z původních šesti dosud zvažovaných lokalit), tj. ve fázi před zahájením řízení o stanovení chráněného území pro zvláštní zásah do zemské kůry. S ohledem na skutečnost, že se jedná o dlouhodobý proces, kdy v mezidobí může v důsledku výzkumu a technologického vývoje, eventuálně v důsledku politického vývoje, dojít k posunu v náhledu na problematiku nakládání s radioaktivními odpady, mělo by dojít k opakovanému zapojení obcí v další pokročilejší fázi výběru lokality, tj. ve fázi řízení o povolení k hornické činnosti pro zvláštní zásah do zemské kůry. Návrh řešení pozměňovací návrhy Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu atomového zákona (tisk 560) 1. V 3 odst. 2 se za písm. h vkládá: ch) hlubinným úložištěm úložiště pro konečné ukládání vyhořelého jaderného paliva a vysokoaktivních odpadů do podzemních prostor, i) dotčenou obcí obec, na jejímž katastrálním území má být v budoucnosti stanoveno chráněné území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech 17) nebo obec, na jejímž katastrálním území již chráněné území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech bylo stanoveno, j) lokalitou území, na němž má být v budoucnosti stanoveno chráněné území pro zvláštní zásah v podzemních prostorech nebo území, na němž již chráněné území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech bylo stanoveno. 2. Za 117 doplnit nový 118: Zapojení obcí do výběru lokality hlubinného úložiště stanovení chráněného území pro zvláštní zásah do zemské kůry (1) Správa je povinna předtím, než podá návrh nebo učiní jiný podnět k zahájení řízení o stanovení chráněného území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech19), vyžádat si stanovisko každé z dotčených obcí k záměru stanovení chráněného území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech v dané lokalitě. (2) Stanovisko dotčené obce k záměru stanovení chráněného území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech musí být předem schváleno zastupitelstvem obce. Podmínky obsažené v souhlasném stanovisku obce jsou považovány za nezávazné. 5

(3) Stanovisko dotčené obce k záměru stanovení chráněného území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech může být vydáno nejdříve za 6 měsíců od jeho vyžádání; ke dříve vydanému stanovisku se nepřihlíží. (4) Pokud bude v této lhůtě podán přípravným výborem řádný návrh na konání místního referenda podle zvláštních právních předpisů, nebo pokud obec ve stejné lhůtě usnesením zastupitelstva rozhodne o konání místního referenda, jehož předmětem bude otázka, zda má zastupitelstvo obce požadovaný souhlas udělit, obec své stanovisko nevydá dříve, než budou vyhlášeny výsledky hlasování v místním referendu. Povinnost vyčkat výsledků místního referenda bude splněna i v případě, kdy budou vyhlášeny výsledky neplatného místního referenda z důvodu nedostatečného počtu hlasujících oprávněných osob. V takovém případě obec rozhodne o vydání stanoviska bez ohledu na výsledky neplatného místního referenda. (5) Nezíská-li Správa souhlasné stanovisko všech dotčených obcí z dané lokality nejpozději do jednoho roku ode dne doručení výzvy podle odstavce 1 poslední z dotčených obcí, vyžádá si stanovisko vlády k záměru budoucího umístění úložiště v dané lokalitě. (6) Stanovisko vlády k záměru umístění budoucího úložiště podle předchozího odstavce nelze vydat bez předchozího souhlasného usnesení Senátu Parlamentu ČR (dále Senátu). Vydání usnesení Senátu musí předcházet veřejné slyšení 20), na které Senát pozve zejména zástupce všech dotčených obcí, Správy, Úřadu, Ministerstva průmyslu a obchodu, Ministerstva životního prostředí, vlády, jakož i zástupce veřejnosti. (7) Získá-li Správa souhlasné stanovisko všech dotčených obcí z dané lokality nejpozději do jednoho roku ode dne doručení výzvy podle odstavce 1 poslední z dotčených obcí, vyžádá si stanovisko vlády k záměru budoucího umístění úložiště v dané lokalitě. Podmínkou vydání stanoviska vlády není souhlasné usnesení Senátu. (8) Bez získání souhlasného stanoviska všech dotčených obcí podle odst. 1 a souhlasného stanoviska vlády podle odst. 7 nebo bez získání souhlasného stanoviska vlády podle odst. 5 a 6 nesmí být řízení o stanovení chráněného území pro zvláštní zásah v podzemních prostorech zahájeno; bude-li v rozporu s těmito podmínkami řízení zahájeno, je správní orgán povinen toto řízení jako řízení o zjevně právně nepřípustném návrhu zastavit 21). (9) V případě nezískání souhlasného stanoviska všech dotčených obcí podle odst. 1 nebo souhlasného stanoviska vlády podle odst. 5 či 7, si Správa nesmí vyžádat stanovisko podle odst. 1 dříve než po uplynutí 6 let od vydání nesouhlasného stanoviska dotčených obcí dle odst. 1. 119 Zapojení obcí do výběru lokality hlubinného úložiště řízení o povolení k hornické činnosti pro zvláštní zásah do zemské kůry (1) Správa je povinna předtím, než podá návrh nebo učiní jiný podnět k zahájení řízení o povolení k hornické činnosti 22) pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech 19), vyžádat si stanovisko všech dotčených obcí k záměru hornické činnosti pro zvláštní zásah v podzemních prostorech v dané lokalitě. (2) Stanovisko dotčené obce k záměru zahájení řízení o povolení k hornické činnosti pro zvláštní zásah v podzemních prostorech musí být předem schváleno zastupitelstvem obce. Podmínky obsažené v souhlasném stanovisku obce jsou považovány za nezávazné. (3) Stanovisko dotčené obce k záměru zahájení řízení o povolení k hornické činnosti pro zvláštní zásah v podzemních prostorech může být vydáno nejdříve za 6 měsíců od jeho vyžádání; ke dříve vydanému stanovisku se nepřihlíží. (4) Pokud bude v této lhůtě podán přípravným výborem řádný návrh na konání místního referenda podle zvláštních právních předpisů, nebo pokud obec ve stejné lhůtě usnesením zastupitelstva rozhodne o konání místního referenda, jehož předmětem bude otázka, zda má zastupitelstvo obce požadovaný souhlas udělit, obec své stanovisko nevydá dříve, než budou vyhlášeny výsledky hlasování v místním referendu. 6

Povinnost vyčkat výsledků místního referenda bude splněna i v případě, kdy budou vyhlášeny výsledky neplatného místního referenda z důvodu nedostatečného počtu hlasujících oprávněných osob. V takovém případě obec rozhodne o vydání stanoviska bez ohledu na výsledky neplatného místního referenda. (5) Nezíská-li Správa souhlasné stanovisko všech dotčených obcí z dané lokality nejpozději do jednoho roku ode dne doručení výzvy podle odst. 1 poslední z dotčených obcí, vyžádá si stanovisko vlády k záměru budoucího umístění úložiště v dané lokalitě. (6) Stanovisko vlády k záměru umístění budoucího úložiště podle odst. 5 nelze vydat bez předchozího souhlasného usnesení Senátu Parlamentu ČR (dále Senátu). Vydání usnesení Senátu musí předcházet veřejné slyšení 20), na které Senát pozve zejména zástupce všech dotčených obcí, Správy, Úřadu, Ministerstva průmyslu a obchodu, Ministerstva životního prostředí, vlády, jakož i zástupce veřejnosti. (7) Získá-li Správa souhlasné stanovisko všech dotčených obcí z dané lokality nejpozději do jednoho roku ode dne doručení výzvy podle odstavce 1 poslední z dotčených obcí, vyžádá si stanovisko vlády k záměru budoucího umístění úložiště v dané lokalitě. Podmínkou vydání stanoviska vlády není souhlasné usnesení Senátu. (8) Bez získání souhlasného stanoviska všech dotčených obcí podle odst. 1 a souhlasného stanoviska vlády podle odst. 7 nebo bez získání souhlasného stanoviska vlády podle odst. 5 a 6 nesmí být řízení o stanovení chráněného území pro zvláštní zásah v podzemních prostorech zahájeno; bude-li v rozporu s těmito podmínkami řízení zahájeno, je správní orgán povinen toto řízení jako řízení o zjevně právně nepřípustném návrhu zastavit 21). (9) V případě nezískání souhlasného stanoviska všech dotčených obcí podle odst. 1 nebo souhlasného stanoviska vlády podle odst. 5 či 7, si Správa nesmí vyžádat stanovisko podle odst. 1 dříve než po uplynutí 6 let od vydání nesouhlasného stanoviska dotčených obcí dle odst. 1. Poznámky pod čarou zní: 19) 17, 34 odst. 1 písm. b) zákona č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění pozdějších předpisů. 20) 144 zákona č. 177/2009 Sb., o jednacím řádu Senátu, ve znění pozdějších předpisů. 21) 66 odst. 1 písm. c) zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů. 22) 17 zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů Následující paragrafy se přečíslují. Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím atomového zákona (tisk 561) 1. V ČÁSTI TŘETÍ čl. III. se slova V 18 zákona č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění zákona č. 541/1991 Sb., č. 186/2006 Sb. a č. 85/2012 Sb., se doplňuje odstavec 4, který zní: nahrazují slovy: Zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění zákona č. 541/1991 Sb., č. 186/2006 Sb. a č. 85/2012 Sb., se mění takto: 1. V 18 se doplňuje odstavec 4, který zní: 2. Za slova složek životního prostředí radioaktivní látkou. se doplňuje bod 2. V 34 se doplňuje odstavec 6, který zní: (6) Účastníkem řízení o stanovení chráněného území pro zvláštní zásah do zemské kůry k ukládání radioaktivních odpadů v podzemních prostorech je rovněž obec, na jejímž katastrálním území má být chráněné území pro zvláštní zásah do zemské kůry stanoveno.. 3. Vyloučená účast veřejnosti při povolování umístění a výstavby jaderných zařízení U řízení, která vedou k povolení umístění nebo výstavby jaderných zařízení dochází touto právní aplikací k rozporu s čl. 6 a 9 odst. 3 Aarhuské úmluvy. Osoby, jejichž práva mohou být těmito činnostmi dotčena, nemají možnost ovlivnit proces vydání povolení podle atomového zákona, která však zásadně ovlivní jejich 7

životní prostředí. Nemají tak ani možnost dosáhnout soudního přezkumu vydaného rozhodnutí, ač to například výslovně předpokládá platný zákona č. 100/2001 Sb. o posuzování vlivů na životní prostředí, který odkazuje na navazující řízení. Tím se dostávají do výrazně nevýhodné pozice. Obce a dotčená veřejnost se samozřejmě účastní řízení podle stavebního řádu, zde však nemají možnost ovlivnit zásadní faktor jaderného zařízení bezpečnost. Stavební úřad do svého rozhodnutí pouze přejímá výsledky řízení podle atomového zákona. Může tak dojít k paradoxní situaci, kdy obec bude moci ovlivnit podobu a barvu střechy obslužných budov jaderného zařízení, nebude jí ale umožněno vyjádřit se k zásadním otázkám jeho bezpečnosti V případě jiných velkých investičních záměrů, ať už jde o tepelné elektrárny, rafinerie, slévárny, chemické továrny nebo spalovny mají obce postavení účastníka všech relevantních správních řízení, v nichž jde o bezpečnost z hlediska vlivů na zdraví a životní prostředí. Umožňuje jim to např. zák. č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění. Jaderná zařízení jsou v tomto ohledu neodůvodněnou výjimkou. Požadujeme proto, aby v přesně specifikovaných případech měli právo účasti v řízení i další dotčené osoby. Návrh řešení pozměňovací návrhy Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu atomového zákona (tisk 560) 1. V 18 se za slova Žadatel je jediným účastníkem řízení doplňují slova s výjimkou řízení podle 9 odst.1 písm. a) a b). 2. V 18 nový odst. 2 zní: (2) Účastníkem řízení podle 9 odst. 1 písm. a) a b) je a) žadatel, b) osoby, jejichž vlastnická nebo jiná práva k pozemkům nebo stavbám na nich, včetně sousedních pozemků a staveb na nich, mohou být povolením dotčena, c) obce a jiné osoby, pokud jim toto postavení přiznává zvláštní právní předpis 9). Poznámka pod čarou zní: 9) zákon č. 144/1992 Sb, resp. 100/2001 Sb. Následující odstavce se přečíslují. Vypracovali JUDr. Petra Humlíčková, Ph.D., AK Dohnal&Bernard a Ing. Edvard Sequens, Calla Sdružení pro záchranu prostředí. V části 2. Nedostatečné možnosti obcí v procesu výběru hlubinného úložiště převzat do návrhu výstup Pracovní skupiny pro dialog o hlubinném úložišti. Kontakty pro další informace: Ing. Edvard Sequens, e-mail: edvard.sequens@calla.cz, tel.: 602 282 399 Calla Sdružení pro záchranu prostředí, Fráni Šrámka 35, 370 01 České Budějovice Projekt Silnější hlas obyvatel Vysočiny při hledání hlubinného úložiště je podpořen grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci EHP fondů. www.fondnno.cz, www.eeagrants.cz