Antonín Zápotocký, prezident republiky Československé, všem, kteří tento list čísti nebo čtouce slyšeti budou, pozdravení.

Podobné dokumenty
Příloha č. 1. Plný text Washingtonské smlouvy 1. Washington D.C., 4.dubna 1949

64/1987 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí

Dohoda. mezi. vládou České republiky. vládou Indonéské republiky. o spolupráci. v oblasti obrany

SMLOUVA O KONEČNÉM USPOŘÁDÁNÍ VE VZTAHU K NĚMECKU /2+4/ ( )

ÚMLUVA. ze dne 2. května 1957

FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1978 III. volební období

Úmluva o účasti cizinců na veřejném životě na místní úrovni

Návrh schvalovacího usnesení:

ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15.

Návrh. Senátu Parlamentu České republiky

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

Smlouva o nešíření jaderných zbraní. ASPI - stav k do částky 178/2004 Sb. a 47/2004 Sb - Obsah a text 61/1974 Sb. - poslední stav textu

V l á d n í n á v r h,

Římský statut Mezinárodního trestního soudu Řím, 17. července 1998

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

Úmluva o včasném oznamování jaderné nehody

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2004 IV. volební období. Ústavní návrh. na vydání

Opční protokol k Úmluvě o právech dítěte o zapojování dětí do ozbrojených konfliktů (PŘEKLAD)

EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

D O H O D A. o sociálním zabezpečení. ze dne 2. prosince 1959

54/2001 Sb.m.s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí EVROPSKÁ ÚMLUVA O VÝKONU PRÁV DĚTÍ. (PŘEKLAD) Preambule

Federální shromáždění Československé socialistické republiky I. v. o. Vládní návrh,

Federální shromáždění Československé socialistické republiky II. v. o. Vládní návrh,

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

Mezinárodní humanitární právo

145/1988 Sb. VYHLÁŠKA. ministra zahraničních věcí

Dodatkový protokol k Antidopingové úmluvě

S M L O U V A. mezi Rakouskou republikou a Českou republikou. o změnách průběhu společných státních hranic. Rakouská republika a Česká republika

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ministra zahraničních věcí. ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů

Council of Europe Treaty Series No Dodatkový protokol k Trestněprávní úmluvě o korupci

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

DOHODA O PŘEVOZU TĚL ZEMŘELÝCH

DOHODA ČESKOU REPUBLIKOU MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE INTERPOL 44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE MEZI O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

74/1959 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 6. listopadu 1959 o Úmluvě o uznání a výkonu cizích rozhodčích nálezů

Vymezení obecné a zvláštní části mezinárodního práva veřejného

Kupní smlouva na nemovitou věc

SMLOUVA O DÍLO. Uzavřená mezi smluvními stranami ve smyslu jednotlivých ustanovení Obchodního zákoníku č /sb.

Škrtni všechny nesprávné odpovědi.

Opční protokol k Úmluvě o právech osob se zdravotním postižením

SMLOUVA mezi Českou republikou a Bulharskou republikou o sociálním zabezpečení

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

K U P N Í S M L O U V A č. 9147/KS uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku

KOLEKTIVNÍ SMLOUVA. Část odměňování. MAYR-MELNHOF HOLZ PASKOV s.r.o.

Částka 14 Sbírka mezinárodních smluv č. 26 / Ministerstva zahraničních věcí

KUPNÍ SMLOUVA č. 8316/KS

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

Seminář č. 1: Mezinárodní smlouva: struktura, vznik, vstup v platnost, vstup do sféry vnitrostátního práva

Městská část Praha - Kunratice. Tenis Golf Club Kunratice, spolek DODATEK Č. 2 SMLOUVY O VÝPŮJČCE

Druh: Mezinárodní smlouva Autoři Ministr zahraničních věcí předpisu: Derogace: novelizován Předpis zveřejněn ve Sbírce zákonů

Smlouva o ochraně a nezveřejňování důvěrných informací

NATO Organizace severoatlantické smlouvy Vznik Aliance

Návrh U S N E S E N Í. Senátu Parlamentu České republiky

ZPROSTŘEDKOVÁNÍ PRODEJE NEMOVITOSTI

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. RÁMCOVÁ ÚMLUVA o ochraně národnostních menšin

SSOS_ON_3.09 NATO. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou

SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

ÚMLUVA týkající se národních osobních dokladů námořníků, 1958

DNE [...] 2010 PHILIP MORRIS ČR A.S. [...]

Smlouva. mezi. Českou republikou a Švýcarskou konfederací. o sociálním zabezpečení. Prezident České republiky a Švýcarská spolková rada,

V l á d n í n á v r h,

132/1976 Sb. Vyhláška. ministra zahraničních věcí

ZÁVĚREČNÝ AKT. FA/TR/EU/HR/cs der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 tschechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20

Úmluva Mezinárodní organisace práce č. 87 o svobodě sdružování a ochraně práva odborově se organizovat

Smlouva o poskytnutí účelové podpory na řešení programového projektu č. TD02XXXX

K U P N Í S M L O U V A

Koaliční smlouva o vytvoření koalice rozpočtové odpovědnosti, transparentnosti a boje proti korupci

Smlouva mezi ČSSR a SSSR o dočasném pobytu vojsk, 1968

SMLOUVA O REPREZENTACI uzavřená dle 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník /dále také jako reprezentační smlouva nebo smlouva /

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění

Rodinná školička U veselé mašinky

pojištění nesplnění povinností pojištěného (garanční pojištění) VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY

KUPNÍ SMLOUVA. č. smlouvy prodávajícího:.. /2019-SML č. smlouvy kupujícího:

Příloha č. 04. SMLOUVA O BUDOUCÍ SMĚNNÉ SMLOUVĚ (dále jen jako Smlouva )

Koaliční smlouva mezi hnutím ANO 2011 a ČSSD na 8. volební období Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR

SMLOUVA O SPOLUPRÁCI

PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 119 o zabezpečení strojů, 1963

Vzdělávací materiál. vytvořený v projektu OP VK CZ.1.07/1.5.00/ Anotace. Novodobé dějiny VY_32_INOVACE_D0119. Dějepis. Mgr.

REZERVAČNÍ SMLOUVA. mezi. [Jméno budoucího prodávajícího] [Jméno budoucího kupujícího]

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í

Jménem České a Slovenské Federativní Republiky byl Dodatkový protokol k Evropské sociální chartě podepsán ve Štrasburku dne 27. května 1992.

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR

Zdiby Veltěž, Průběžná 11, PSČ Obec Zdiby. identifikátor datové schránky: vt2b6m8 U S N E S E N Í

tuto RÁMCOVOU POJISTNOU SMLOUVU (dále jen Smlouva ) pro pojištění DEFEND GAP v souladu s ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku 2

majíce na zřeteli, že cílem Rady Evropy je dosáhnout větší jednoty mezi jejími členy,

Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění

DOHODA O MIMOSOUDNÍM NAROVNÁNÍ

KUPNÍ SMLOUVA. Článek I. Smluvní strany

Transkript:

Smlouva o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Albánskou lidovou republikou, Bulharskou lidovou republikou, Maďarskou lidovou republikou, Německou demokratickou republikou, Polskou lidovou republikou, Rumunskou lidovou republikou, Svazem sovětských socialistických republik a Československou republikou, sjednaná ve Varšavě dne 14. května 1955 Jménem Republiky Československé! Antonín Zápotocký, prezident republiky Československé, všem, kteří tento list čísti nebo čtouce slyšeti budou, pozdravení. Jménem Republiky Československé, Albánské lidové Republiky, Bulharské lidové Republiky, Maďarské lidové Republiky, Německé demokratické Republiky, Polské lidové Republiky, Rumunské lidové Republiky a Svazu sovětských socialistických Republik, byla sjednána tato Smlouva: Smlouva o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci mezi Albánskou lidovou republikou, Bulharskou lidovou republikou, Maďarskou lidovou republikou, Německou demokratickou republikou, Polskou lidovou republikou, Rumunskou lidovou republikou, Svazem sovětských socialistických republik a Československou republikou Smluvní strany, znovu stvrzujíce své úsilí o vytvoření systému kolektivní bezpečnosti v Evropě založeného na účasti všech evropských států bez ohledu na jejich společenské a státní zřízení, což by umožnilo sjednotit jejich úsilí v zájmu zajištění míru v Evropě, přihlížejíce zároveň k situaci, která vznikla v Evropě v důsledku ratifikace pařížských dohod předvídajících vytvoření nového vojenského seskupení v podobě "Západoevropské unie" za účasti remilitarizovaného západního Německa a jeho zapojení do Severoatlantického bloku, což zvyšuje nebezpečí nové války a ohrožuje národní bezpečnost mírumilovných států, jsouce přesvědčeny o tom, že za těchto podmínek mírumilovné státy Evropy musí učinit nutná opatření k zajištění své bezpečnosti a v zájmu zachování míru v Evropě,

řídíce se cíli a zásadami Charty Organizace Spojených národů, v zájmu dalšího upevnění a rozvoje přátelství, spolupráce a vzájemné pomoci v souladu se zásadou respektování nezávislosti a svrchovanosti států, jakož i zásadou nevměšování do jejich vnitřních věcí, rozhodly se uzavřít tuto Smlouvu o přátelství, spolupráci a vzájemné pomoci a jmenovaly svými zplnomocněnci: Prezídium Lidového shromáždění Albánské lidové republiky - Mehmeta Shehu, předsedu Rady ministrů Albánské lidové republiky, Prezídium Lidového shromáždění Bulharské lidové republiky - Vylko Červenkova, předsedu Rady ministrů Bulharské lidové republiky, Prezídium Maďarské lidové republiky - Andráse Hegedüse, předsedu Rady ministrů Maďarské lidové republiky, Prezident Německé demokratické republiky - Otto Grotewohla, předsedu vlády Německé demokratické republiky, Státní rada Polské lidové republiky - Józefa Cyrankiewicze, předsedu Rady ministrů Polské lidové republiky, Prezídium Velkého národního shromáždění Rumunské lidové republiky - Gheorghe Gheorghiu-Deje, předsedu Rady ministrů Rumunské lidové republiky, Prezídium Nejvyššího sovětu Svazu sovětských socialistických republik - Nikolaje Alexandroviče Bulganina, předsedu Rady ministrů Svazu sovětských socialistických republik, Prezident Československé republiky - Viliama Širokého, předsedu vlády Československé republiky, kteří po předložení svých plných mocí, jež byly shledány v náležité formě a v plném pořádku, dohodli se na tomto: Čl.1 Smluvní strany se zavazují v souhlase s Chartou Organizace Spojených národů zdržovat se ve svých mezinárodních vztazích hrozby silou nebo jejího použití a urovnávat své mezinárodní spory mírovými prostředky tak, aby nebyl ohrožován mezinárodní mír a

bezpečnost. Čl.2 Smluvní strany prohlašují, že jsou ochotny účastnit se v duchu upřímné spolupráce všech mezinárodních jednání, jejichž cílem je zajistit mezinárodní mír a bezpečnost, a plně poskytnout své síly pro uskutečnění těchto cílů. Přitom Smluvní strany budou usilovat o to, aby v dohodě s jinými státy, které si budou přát spolupracovat v této věci, byla učiněna účinná opatření k všeobecnému snížení zbrojení a k zákazu atomových a vodíkových zbraní, jakož i jiných druhů zbraní hromadného ničení. Čl.3 Smluvní strany budou se spolu radit o všech důležitých mezinárodních otázkách, které se dotýkají jejich společných zájmů, vedeny jsouce zájmem upevnění mezinárodního míru a bezpečnosti. V zájmu zajištění společné obrany a zachování míru a bezpečnosti budou se Smluvní strany bezodkladně spolu radit v každém případě, kdy podle mínění kterékoli z nich bude hrozit ozbrojený útok proti jednomu státu nebo několika státům zúčastněným na Smlouvě. Čl.4 Dojde-li v Evropě k ozbrojenému útoku proti jednomu státu nebo několika státům zúčastněným na Smlouvě se strany kteréhokoli státu nebo skupiny států, každý stát zúčastněný na Smlouvě na základě práva na individuální nebo kolektivní sebeobranu, v souhlase s článkem 51 Charty Organizace Spojených národů, poskytne státu nebo státům, které byly takto napadeny, okamžitou pomoc, individuálně i v dohodě s ostatními státy zúčastněnými na Smlouvě a to všemi prostředky, které považuje za nutné, včetně použití ozbrojené síly. Státy zúčastněné na Smlouvě budou se neprodleně radit o společných opatřeních, která je nutno podniknout pro obnovení a zachování mezinárodního míru a bezpečnosti. O opatřeních podniknutých na základě tohoto článku bude zpravena Rada bezpečnosti v souhlase s ustanoveními Charty Organizace Spojených národů. Tato opatření budou zastavena, jakmile Rada bezpečnosti učiní opatření nutná k obnovení a zachování mezinárodního míru a bezpečnosti. Čl.5 Smluvní strany se dohodly vytvořit Spojené velení svých ozbrojených sil, které budou podle dohody mezi stranami vyčleněny pod řízení tohoto velení, jež bude jednat podle společně stanovených zásad. Smluvní strany učiní také jiná dohodnutá

opatření nutná k upevnění jejich obranyschopnosti tak, aby byla chráněna mírová práce jejich národů, zaručena nedotknutelnost jejich hranic a území a zajištěna obrana před možnou agresí. Čl.6 K provádění touto Smlouvou stanovených porad mezi státy zúčastněnými na Smlouvě a k projednání otázek vznikajících při provádění této Smlouvy zřizuje se Politický poradní výbor, v němž bude každý stát zúčastněný na Smlouvě zastoupen členem vlády nebo jiným zvlášť jmenovaným zástupcem. Výbor může zřizovat pomocné orgány, které se ukáží být potřebnými. Čl.7 Smluvní strany se zavazují neúčastnit se žádných koalic nebo spojenectví a neuzavírat žádných dohod, jejichž cíle jsou v rozporu s cíli této Smlouvy. Smluvní strany prohlašují, že jejich závazky vyplývající z platných mezinárodních smluv nejsou v rozporu s ustanoveními této Smlouvy. Čl.8 Smluvní strany prohlašují, že budou působit v duchu přátelství a spolupráce k dalšímu rozvoji a upevnění vzájemných hospodářských a kulturních styků, řídíce se zásadou vzájemného respektování nezávislosti a svrchovanosti a zásadou nevměšování do vnitřních věcí druhého státu. Čl.9 Tato Smlouva je otevřena přístupu dalších států bez ohledu na jejich společenské a státní zřízení, které vyjádří ochotu svou účastí na této Smlouvě napomáhat sjednotit úsilí mírumilovných států o zajištění míru a bezpečnosti národů. Takový přístup vstoupí v platnost se souhlasem států zúčastněných na Smlouvě po odevzdání listiny o přístupu ke Smlouvě do úschovy vládě Polské lidové republiky. Čl.10 Tato Smlouva podléhá ratifikaci a ratifikační listiny budou odevzdány do úschovy vládě Polské lidové republiky. Smlouva vstoupí v platnost dnem, kdy bude odevzdána poslední ratifikační listina. Vláda Polské lidové republiky zpraví ostatní státy zúčastněné na Smlouvě o odevzdání každé ratifikační listiny do úschovy. Čl.11

Tato Smlouva zůstává v platnosti po dobu dvaceti let. Pro Smluvní strany, které do roka před uplynutím této lhůty neodevzdají vládě Polské lidové republiky prohlášení o vypovězení Smlouvy, zůstane Smlouva v platnosti po dobu dalších deseti let. Bude-li v Evropě vytvořen systém kolektivní bezpečnosti a za tím účelem uzavřena Celoevropská smlouva o kolektivní bezpečnosti, o což budou Smluvní strany vytrvale usilovat, pozbude tato Smlouva platnosti dnem, kdy vstoupí v platnost Celoevropská smlouva. Sepsáno ve Varšavě dne čtrnáctého května 1955 v jednom vyhotovení v jazyce českém, ruském, polském a německém, při čemž všechna znění mají stejnou platnost. Ověřené opisy této Smlouvy odevzdá vláda Polské lidové republiky všem ostatním účastníkům Smlouvy. Na důkaz toho zplnomocněnci podepsali tuto Smlouvu a přiložili k ní pečeti. Z plné moci Prezídia Lidového shromáždění Albánské lidové republiky Mehmet Shehu Z plné moci Prezídia Lidového shromáždění Bulharské lidové republiky Vylko Červenkov Z plné moci Prezídia Maďarské lidové republiky András Hegedüs Z plné moci prezidenta Německé demokratické republiky Otto Grotewohl Z plné moci Státní rady Polské lidové republiky Józef Cyrankiewicz Z plné moci Prezídia Velkého národního shromáždění Rumunské lidové republiky Gheorghe Gheorghiu-Dej Z plné moci Prezídia Nejvyššího sovětu Svazu sovětských socialistických republik Nikolaj Alexandrovič Bulganin Z plné moci prezidenta Československé republiky Viliam Široký Shlédnuvše a prozkoumavše tuto Smlouvu a vědouce, že Národní shromáždění republiky Československé s ní souhlasí, prohlašujeme

ji za schválenu, přijatu, potvrzenu a utvrzenu a mocí listu tohoto podepsaného naší rukou vlastní ji schvalujeme, přijímáme, potvrzujeme a utvrzujeme, slibujíce slovem svým, Jménem republiky Československé, že ji pevně a neporušitelně zachováme a nedopustíme, aby proti ní jednáno bylo z jakékoli příčiny a jakýmkoli vymyšleným způsobem. Tomu na svědomí jsme tento list vyhotoviti kázali a k němu pečeť republiky Československé přitisknouti dali. Jenž jest dán na hradě Pražském, dne 26. května léta tisícího devítistého padesátého pátého. _ Prezident republiky Československé: Antonín Zápotocký, v. r. Ministr zahraničních věcí: Václav David, v. r.