Místní přípojová smlouva

Podobné dokumenty
České dráhy, a.s. - Nemšová. Vlárský průsmyk

Místní přípojová smlouva

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Praha č.j. 222/04-11/3.

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro závorářské stanoviště Vnorovy. Účinnost od

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

České dráhy, státní organizace se sídlem v Praze zastoupená ředitelem Obchodně-provozního ředitelství v Brně

České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Plzeň. Dodatková ujednání pro železniční hraniční přechod Železná Ruda Bayerisch Eisenstein

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Praha č.j. 217/04-11/3

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od Jan Vobruba

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD

VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ

SŘ ŽST Třebívlice, Třebenice. Příloha č. 38

Příloha ke smlouvě o styku vzájemně zaústěných drah a provozování drážní dopravy č. N 3/ /2003. České dráhy a.s. Přípojový provozní řád

ROZKAZ O VÝLUCE č

O B S L U H O V A C Í

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 118/03-11/3. Účinnost od přednosta stanice v.r.... Schválil dne

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 120/03-11/3. pro dráhu-vlečku Vlečka Beck International odbočující ve stanici Mělník

Č.j.: 758/2004-O11 Věc: Výjimky z ČD 1/D5 Zpracovatel: Brothánek

Přípojový provozní řád. OPŘ Brno č.j. N1/101-29/04

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006

3. Smlouva č.1296/03-11/3 o styku vzájemně zaústěných drah a o provozování drážní dopravy mezi ČD a.s a f. Jiří Podojil JIPOK.

České dráhy, a.s. Přípojový provozní řád čj.: 4801/2006-O11/UNL. pro dráhu vlečku : Česko- saské přístavy - přístav Lovosice

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro hradlo Soutěska Účinnost od... ing. Vladimír Mládek v.r...

SEŠITOVÝ JÍZDNÍ ŘÁD. 309 nákladní pro tratě

PROVOZNÍ PRACOVIŠTĚ II

DODATKOVÉ UJEDNÁNÍ ČESKÉ VELENICE / GMÜND NÖ DU ČESKÉ VELENICE - GMÜND NÖ

PPŘ ŽST ÚPOŘINY - Účinnost od České dráhy s.o. Přípojový provozní řád. Účinnost od Josef Kraus v.r...

ČESKÉ DRÁHY s.o. PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD OPŘ ÚSTÍ NAD LABEM. č.j. : 228 / / 1. pro vlečku... TEMPO - CAR Loukov u Mnichova Hradiště

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

Záznam o změnách. Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je přípojový provozní řád uložen.

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro nákladiště zastávku. Jirkov. Účinnost od Aleš Hořejš v.r... dopravní kontrolor

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37)

Regionální centrum řízení provozu a organizování drážní dopravy Plzeň. Přípojový provozní řád. Pro dráhu - vlečku. Vlečka SUDA

MAXIMÁLNÍ CENY A URČENÉ PODMÍNKY ZA POUŽITÍ VNITROSTÁTNÍ ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY CELOSTÁTNÍCH A REGIONÁLNÍCH DRAH PŘI PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

1. změna Účinnost od

H O R N Í P O D L U Ž Í

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo Zdemyslice. Účinnost od Václav Mašek

Č e s k é d r á h y, a.s.

1. změna účinnost od

Přípojový provozní řád

Místní přípojová smlouva. Lanžhot - Kúty

Pokyn ředitele odboru šetření mimořádných událostí č. 1/2012

České dráhy s.o. Přípojový provozní řád

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/ Praha 1

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Záznam o změnách. Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je přípojový provozní řád uložen.

České dráhy, a. s. Přípojový provozní řád

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2016/2017

České dráhy Obchodně provozní ředitelství B r n o Č.j.: Nl / l0l - 48/ 2000 SROV B S E Š I T 4. N e d a k o n i c e (mimo) - B ř e c l a v (mimo)

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád OPŘ PRAHA č.j...83/04-11/3...

České dráhy a.s. Přípojový provozní řád. OPŘ PRAHA č.j. 117/03-11/3


Vlečka a.s. ZZ Plzeň, provoz Kaznějov

České dráhy a.s. Jízdní řád 2005 / 2006

Přípojový provozní řád Pro dráhu - vlečku Vlečka PROTOM Strakonice

1. Změna Účinnost od

O B S L U H O V A C Í Ř Á D

OHLAŠOVACÍ ROZVRH DKV PRAHA

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

1. změna Účinnost od

České dráhy, a.s. OBSLUHOVACÍ ŘÁD

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. září / říjen Marek Poustka

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2016/2017

Záznam o změnách. Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je přípojový provozní řád uložen.

České dráhy, a.s. ČD D 7. Směrnice. pro řízení provozu na tratích SŽDC, s.o. Úroveň přístupu A

Vyhláška č. 76/2017 Sb., o obsahu a rozsahu služeb poskytovaných dopravci provozovatelem dráhy a provozovatelem zařízení služeb.

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004

pro hradlo Těchlovice

P ř ípojový provozní ř ád. OPŘ Brno č.j. N 1/ /03

Změ na č íslo 2 k Př ípojovému provoznímu ř ádu vleč ky Lihovar a.s. Mladá Boleslav

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD PRO ZÁVORÁŘSKÉ STANOVIŠTĚ KRÁSNÁ LÍPA MĚSTO. Účinnost od

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Veselí nad Lužnicí číslo 1/2006

1. změna Účinnost od ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je PPŘ uložen

1. změna Účinnost od

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť

Vlečka a.s ZZ Plzeň, provoz Kaznějov II. Přípojový provozní řád Pro dráhu - vlečku. Kaznějov. Odbočující v ŽST

Přípojový provozní řád dráhy - vlečky Vlečka Škoda hlavní závod

Část 1. Provozní jednotka Olomouc

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Kardašova Řečice číslo 1/2006

PROVOZNÍ ŘÁD DKV PRAHA. Jen pro služební potřebu. Schváleno ředitelem Odboru kolejových vozidel O12 dne č.j.

ČESKÉ DRÁHY, a. s. PŘÍPOJOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD. RCP Brno č.j. 3/ /9/2H

Účastnická telefonní čísla ČD:

O B S L U H O V A C Í Ř Á D. Změna čís. 1

Příloha 1 Príloha 1. čj. S 20964/2015-O12

Transkript:

Místní přípojová smlouva pro železniční hraniční přechod Horní Lideč - Lúky pod Makytou mezi ČESKÉ DRÁHY, a.s. Praha 1, nábřeží L. Svobody 1222, Generální ředitelství, pracoviště OSTRAVA a Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, Klemensova 8 Divízia dopravnej cesty Bratislava

Seznam změn Číslo : Platnost od : Týká se : Provedl : (podpis, datum) 1. 1.1.2000 Změny a opravy 2. 25.4.2000 Změny a opravy 3. 17.12.2000 Změny a opravy 4. 4.5.2001 Změny a opravy 5. 5.9.2001 Změny a opravy 6. 18.4.2002 Změny a opravy 7. 10.11.2002 Změny a opravy 8. 23.5.2003 Změny a opravy 9. 1.5.2004 Změny a opravy 10. 1.11.2004 Změny a opravy 11. 1.06.2005 Změny a opravy 12. 1.12.2005 Změny a opravy 13. 1. 6. 2006 Změny a opravy 13/1.6.2006 2

O B S A H Bod : Strana : 1. Všeobecná ustanovení 6 2. Definice 7 3. Železniční hraniční přechody 7 4. Místní zvláštnosti 8 5. Předpisy pro vedení provozu 12 6. Služby železnic 16 7. Zvláštní (mimořádné) výkony 17 8. Předávka a přejímka vozů, vozových zásilek, přepravních pomůcek, kontejnerů a palet 17 9. Přechod cestujících, předávka a přejímka zásilek 20 10. Přeprava služebních zásilek, služební pošty a náhradních dílů 20 11. Tarifní bod 21 12. Nehody, nehodové události a mimořádné události 22 13. Vypořádání škod 25 14. Služební jazyk 25 15. Překračování hranic zaměstnanci železnic a orgánů státní správy, vstup do vyhrazených prostor a ustanovení o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci 25 16. Služební místnosti a ostatní prostory 26 17. Zjišťování a vyrovnávání výkonů a služeb 26 18. Pohraniční konference a Stálá pracovní skupina 29 19. Rozhodčí řízení 29 20. Závěrečná a přechodná ustanovení 30 Seznam příloh 31 13/1.6.2006 3

MÍSTNÍ PŘÍPOJOVÁ SMLOUVA pro železniční hraniční přechod HORNÍ LIDEČ - LÚKY POD MAKYTOU České dráhy, státní organizace (dále jen ČD) Divize obchodně provozní, odštěpný závod se sídlem Nábřeží L. Svobody 1222 - Praha, Obchodně provozní ředitelství, 30. dubna 9, Ostrava (dále jen OPŘ) a Železnice Slovenskej republiky (dále jen ŽSR) Divízia dopravnej cesty Bratislava (dále jen DDC), Klemensova 8 uzavírají, ve smyslu článku číslo 4 Ujednání o železniční pohraniční dopravě mezi Českými drahami a Železnicemi Slovenské republiky (dále jen Ujednání), ze dne 11. prosince 1997 v Bratislavě, tuto Místní přípojovou smlouvu. 1. Všeobecná ustanovení 1.1 Tato Místní přípojová smlouva, včetně jejich příloh, (dále jen MPS) obsahuje ustanovení místního významu pro železniční hraniční přechod Horní Lideč - Lúky pod Makytou a doplňuje Ujednání. 1.2 Názvy a označení jednotlivých bodů této MPS odpovídají článkům v Ujednání. 13/1.6.2006 4

2. Definice 2.1 Pohraniční stanice : na straně ČD je stanice Horní Lideč, na straně ŽSR je stanice Lúky pod Makytou. 2.2 Výměnná stanice je stanice Horní Lideč. 2.3 Přechodová stanice je stanice Horní Lideč. 2.4 Kmenová stanice je stanice Púchov, které je organizačně přidělená pohraniční stanice Lúky pod Makytou. 2.5 Pohraniční trať je traťový úsek mezi pohraničními stanicemi Horní Lideč a Lúky pod Makytou. 2.6 Provozovatelskými železnicemi jsou ČD a ŽSR na svém úseku trati až ke státní hranici. 3. Železniční hraniční přechody 3.1 Železniční hraniční přechod Horní Lideč - Lúky pod Makytou je otevřen pro mezinárodní osobní dopravu, přepravu zavazadel a pro nákladní dopravu (viz příloha čís. 1 - Ujednání). 4. Místní zvláštnosti 4.1 Pohraniční trať Horní Lideč - Lúky pod Makytou je dvoukolejná, elektrifikovaná stejnosměrnou trakcí 3 kv. Kilometrování je provedeno od stanice Púchov (0,0 km), Lúky pod Makytou (13,320 km), státní hranice (21,110 km) a Horní Lideč (27,645 km). 4.2 Mezi stanicemi Horní Lideč - Lúky pod Makytou leží : zastávka Střelná v km 23,660 - administrativně a účetně přičleněna stanici Horní Lideč, zastávka Strelenka v km 20,029 - administrativně a účetně přičleněna stanici Lúky pod Makytou, 13/1.6.2006 5

zastávka Lysá pod Makytou v km 15,791 - administrativně a účetně přičleněna stanici Lúky pod Makytou. 4.2.1 Uvedené zastávky mají výpravní oprávnění pro odbavení cestujících a cestovních zavazadel ve vnitrostátní dopravě a pro malý pohraniční styk. 4.3 Technické parametry : nejvyšší traťová rychlost na pohraniční trati je 80 km/hod, nejvyšší dovolená hmotnost na nápravu je 22,5 tun, třída zatížení podle UIC 700V je D4, největší délka vlaku nákladní dopravy v obou směrech je 600 m, nejvyšší dovolená hmotnost na běžný metr koleje je 8 tun, přípřeže a postrky jsou na pohraniční trati povoleny, pohraniční stanice Horní Lideč leží na spádu do 2,5, směrem k Valašské Polance hraničí se spádem 9. Na volné koleje směrem k Valašské Polance je zakázáno vozy odrážet a spouštět. největší stoupání ve směru Horní Lideč - Lúky pod Makytou (1. traťová kolej) je 19, největší klesání ve směru Lúky pod Makytou - Horní Lideč (2. traťová kolej) je 18. 4.4 Pohraniční stanice Horní Lideč je vybavena : reléovým zabezpečovacím zařízením s číslicovou volbou, světelnými hlavními návěstidly s rychlostní návěstní soustavou, světelnými seřaďovacími návěstidly. 4.5 Pohraniční stanice Lúky pod Makytou je vybavena : reléovým zabezpečovacím zařízením typu AŽD 71 s tlačítkovou volbou, světelnými hlavními návěstidly s rychlostní návěstní soustavou, světelnými seřaďovacími návěstidly. 4.8 Provoz pevných elektrických trakčních zařízení (PETZ) 4.8.1 Trakční proudová soustava je 3 kv stejnosměrná. 4.8.2 Napájecí stanice : Střelná - v km 23,660 na území ČR, tj. 1,731 km od státní hranice a je ovládaná ústředně elektrodispečerem Přerov. Púchov - v km 0,100 na území SR, tj. 21,00 km od statní hranice a je ovládaná ústředně elektrodispečerem Žilina. 13/1.6.2006 6

4.8.3 V km 12,830 je umístěna spínací stanice (SpS) Lúky pod Makytou. 4.8.4 Úsekové odpojovače v pohraniční stanici Horní Lideč jsou obsluhovány: ústředně (od elektrodispečera Přerov), místně a dálkově (z ovládacích míst jsou uvedena ve Staničním řádu pohraniční stanice Horní Lideč), ručně (přímou obsluhou na místě úsekového odpojovače). 4.8.5 Při poruše ústředního ovládání úsekových odpojovačů smí úsekové odpojovače místně a dálkově nebo ručně obsluhovat na příkaz elektrodispečera Přerov (mimo úsekových odpojovačů místního významu) jen zaměstnanci k tomu oprávnění. 4.8.7 Elektrický provoz na pohraniční trati Horní Lideč - Lúky pod Makytou se řídí návěstmi pro elektrický provoz podle předpisu ČD D180 a ŽSR D 180. 5. Předpisy pro vedení provozu 5.1 Dopravní služba 5.1.1 Pro výkon dopravní služby na pohraniční trati Horní Lideč - Lúky pod Makytou, po vjezdová návěstidla L1 a L2 v km 26,710 stanice Horní Lideč, platí předpisy ŽSR. V přechodové stanici Horní Lideč platí předpisy ČD. 5.1.5 Výměna hnacích vozidel se provádí v souladu se stanovenou technologií pro každý Jízdní řád nebo operativně při mimořádnostech. 5.1.10 Dispozičními stanicemi s povinností zpravovat vlaky o mimořádnostech ve stanicích a na trati jsou : stanice Horní Lideč - pro traťový úsek Horní Lideč - Púchov, stanice Púchov - pro traťový úsek Púchov - Horní Lideč. 5.1.11 Z pohraniční stanice Horní Lideč smí být vypraven : vlak osobní dopravy po podpisu zaměstnanců CP ČR a zaměstnanců CP SR ve zvláštním zápisníku, který je uložen u výpravčího, vlak nákladní dopravy po souhlasu zaměstnanců CP ČR, CP SR a po ohlášení dopravce o pohotovosti vlaku k odjezdu. 5.2 Zabezpečení jízd vlaků 5.2.1 Mezi stanicemi Horní Lideč - Lúky pod Makytou je obousměrný autoblok (AB 3-82) v obou traťových kolejích. Jízda vlaků je zabezpečována tímto zařízením. 13/1.6.2006 7

5.2.2 V případě poruchy tohoto zařízení v obou traťových kolejích se zabezpečuje jízda vlaku telefonickým dorozumíváním. 5.2.3 V případě nemožného dorozumění nastává jízda vlaků podle rozhledu. 5.2.4 Jízdy vlaků a posunu mezi dopravnami (PMD) za nemožného dorozumění se řídí předpisy ŽSR. Ve stanici Horní Lideč je uložena u dispozičního výpravčího Povolenka barvy červené pro první traťovou kolej Horní Lideč - Lúky pod Makytou, vydaná ČD RCP Ostrava. Ve stanici Lúky pod Makytou je uložena u výpravčího Povolenka barvy modré pro druhou traťovou kolej Lúky pod Makytou - Horní Lideč, vydaná ŽSR OR Trnava. Vyžaduje-li si výluková akce většího rozsahu změny ve vlakotvorbě, musí být předem písemně projednány na úrovni GŘ Praha a O 410 GR ŽSR Bratislava. Práce, které si vyžadují krátkodobé mimořádné výluky k urychlenému zlepšení technického stavu železničních zařízení, na které nebude zpracován Rozkaz o výluce, lze dohodnout operativně mezi dispečerskými aparáty RCP Ostrava a OR, pracoviště Žilina. 5.3.4 O jízdě služebních kolejových vozidel (jedoucích jako vlak nebo PMD) přes státní hranice musí být vyrozuměny orgány cizinecké policie ČR a SR. 5.4 Posun 5.4.1 Železniční stanice Horní Lideč tvoří jeden posunovací obvod. 5.4.2 Posun samotných (spojených) nedoprovázených hnacích vozidel je dovolen na všech dopravních kolejích. Dříve než dispoziční výpravčí dovolí jízdu nedoprovázeného hnacího vozidla, vyrozumí strojvedoucího o postupu práce. Vyrozumění může být provedeno osobně, prostřednictvím zaměstnance určeného Staničním řádem, nebo telekomunikačním zařízením. Je možná vzájemná kombinace způsobu vyrozumění. Staničního rozhlasu lze využít jen v těch případech, kdy strojvedoucí nedoprovázeného hnacího vozidla provádí jen jednoduchý úkon a rozkaz není třeba opakovat, například rozkaz nahrazující ruční návěsti při posunu. 5.5 Hnací vozidla Řada 121 131 140 150 151 162 163 182 183 363 460 konstrukční rychl. v km/h 90 100 120 140 160 140 120 90 90 120 110 počet náprav 4 8 4 4 4 4 4 6 6 4 4 nápr. hmotnost v tunách 22 21,2 20,5 20,6 21,1 21,4 21,4 20 20 21,7 18,9 13/1.6.2006 8

hmotnost na 1 bm v tunách 5,5 4,9 5,2 5 4,9 5 5 6,4 6,3 5,2 2,6 výkon v kwh 2032 4480 2032 4000 4000 3378 3260 2800 2800 3260 1000 rozchod v mm 1435 1435 1435 1435 1435 1435 1435 1435 1435 1435 1435 přechodnost C2 C2 B1 C2 C2 C2 C2 B2 C2 C2 B1 8. Předávka a přejímka vozů, vozových zásilek, přepravních pomůcek, kontejnerů a palet (dále jen odevzdávka a přejímka vozů) 8.1 Pro přechod osobních a nákladních vozů a palet platí ustanovení mezinárodních úmluv RIC, RIV, COTIF a na ně navazujících předpisových ustanovení CIM a dvoustranných dohod. 8.2 Pohraniční kontrole a odbavení podléhají všechny vozy a zásilky zboží a doprovod vlaku, včetně hnacích vozidel překračujících státní hranici. Kontrola a odbavení zaměstnanců, vozů a zásilek se provádí po souhlase orgánů státní správy ČR a SR podle platných mezinárodních smluv, předpisů a mezinárodních úmluv. 8.3 Odevzdávka a přejímka ložených a prázdných vozů se provádí na všech dopravních kolejích v přechodové stanici Horní Lideč. Odevzdávka a přejímka se provádí za přítomnosti zaměstnanců přejímajícího železničního podniku. 8.3.5 Dveře krytých prázdných vozů při odevzdávce smějí být otevřeny jen na střední zub záklesného háku. V případě kontroly stavu vozu otevírá dveře zaměstnanec odevzdávajícího železničního podniku. 8.4 Podmínkou pro odevzdávku ložených a prázdných vozů je jejich technická a přepravní způsobilost. 9. Přechod cestujících, předávka a přejímka zásilek (dále jen odevzdávka a přejímka) 9.1 Kontrola cestujících se provádí na základě mezinárodních železničních dohod a předpisů CP ČR a CP SR. 9.2 Kontrole podléhají všechny osoby (cestující a vlakový doprovod), osobní, služební a ostatní osobní vozy, včetně hnacích vozidel překračujících státní hranici. Na vozy osobní dopravy jsou vyhotovovány Odevzdávkové seznamy pro osobní vozy.. 9.3 Pohraniční pasová kontrola cestujících se provádí : u osobních vlaků v obou směrech traťového úseku Horní Lideč - Púchov, nebo ve vyhrazených prostorách v pohraniční stanici Horní Lideč 13/1.6.2006 9

u vlaků osobní dopravy vyšší kategorie v obou směrech traťového úseku Vsetín - Púchov, nebo ve vyhrazených prostorách pohraniční stanice Horní Lideč 12. Nehody, nehodové události a mimořádné události 12.1 Vyšetřováním železničních nehod a mimořádných událostí v železničním provozu na hraničním přechodu jsou oprávněné vykonávat vždy orgány železnice, na území které k železniční nehodě došlo. Po obdržení informace o železniční nehodě, mimořádné události v železničním provozu je potřebné neodkladně přizvat komisi pro vyšetřování železničních nehod a mimořádných událostí a také k vyšetřování přizvat zástupce dalších smluvních stran, pokud se vyskytne některá z těchto skutečností: při ohlašování železniční nehody nebo mimořádných událostí ještě nebyla jednoznačně určena příčina železniční nehody nebo mimořádné události, není vyloučena zodpovědnost jiné smluvní strany, nebo jejich zaměstnanců, jestliže jiná smluvní strana utrpěla jakoukoliv škodu, je-li potřebné písemné vyjádření (protokolární výslech) i jen jednoho zaměstnance jiné smluvní strany (i jako svědka). 12.2 Do doby příchodu členů komise na místo železniční nehody nebo mimořádné události v železničním provozu se v zásadě na místě nehody nesmí nic měnit. 12.2.1 Před jejich příchodem se mohou odstranit předměty nebo změnit původní stav na místě železniční nehody jen v tom případě, je-li nutné : vyprostit zraněné osoby, zabránit dalším nehodovým událostem nebo škodám, uvolnit alespoň jednu kolej pro nejnutnější provoz. 12.2.2 Před takovými zásahy se musí na místě železniční nehody případně mimořádné události v železničním provozu stav věcí řádně zdokumentovat (náčrtky a případná fotodokumentace) a v případě potřeby, vždy zabezpečit pracoviště pro bezpečnou práci vzhledem k trakčnímu vedení. Písemné vyjádření (zápis o výpovědi) lze po zaměstnanci jiné smluvní strany požadovat jen za přítomnosti zástupce této smluvní strany, který je pověřen šetřením železniční nehody nebo mimořádné události v železničním provozu. 12.3 Výsledek šetření železniční nehody a mimořádných událostí v železničním provozu (příčiny, následky, zodpovědnost) musí být uvedeny ihned ve společném zápise, který se musí sepsat vždy i když názory členů komise za každou ze zúčastněných stran, které železniční nehodu, případně mimořádnou událost v železničním provozu 13/1.6.2006 10

vyšetřují, jsou odlišné. V tomto případě se musí v zápise uvést všechna stanoviska. Každá ze zúčastněných stran obdrží požadovaný počet kopií zápisu. 12.3.1 V průběhu šetření železniční nehody nebo mimořádné události v železničním provozu musí být poskytnuta členům komise jiných smluvních stran k použití sdělovací technika a dopravní prostředky, dopravní a technické předpisy, pravidla, výnosy a normy, které si pro uspokojivé zjištění skutkového stavu vyžádají. 12.3.2 K nakolejení vlastních hnacích vozidel na území sousední železnice si může vlastnická strana vyslat své odborné zaměstnance. U pomocných vlaků, vyslaných na žádost druhé železnice, musí být zaměstnanec znalý traťových poměrů nebo musí být zajištěn doprovod. 12.4 Při vzniku pohromy lokálního významu (provozní havárie s výronem nebezpečné škodliviny, živelné katastrofy) výpravčí obou pohraničních stanic postupují podle Havarijních plánů, které jsou součástí příloh Staničních řádů, resp. Prevádzkového poriadku. V případě možného ohrožení sousedního státu informuje výpravčí příslušné stanice výpravčího sousední pohraniční stanice a vedoucího směny ŽSR na OR, pracoviště Žilina (čís.tel. 930-4414) a vedoucího směny ČD na RCP Ostrava (čís. tel. 972 765 069). V případě havárie na olejovém řádu lokomotivy nebo vytékání nafty z nádrže lokomotivy nezávislé trakce, postupuje výpravčí přechodové stanice Horní Lideč v souladu se schváleným Havarijním plánem. 12.6 Pro likvidaci následků pohrom budou podle rozsahu pohromy vyrozuměny následující záchranné složky: Hasičská záchranná služba ČD, jednotka Přerov, čís. tel. 972 734 144, státní tel.čís. 581 210 789. Hasičský záchranný sbor Vsetín, státní tel. čís. 751 413 001. Útvar hasičského záchranného sboru ŽSR Žilina, čís. tel. 930-2150, 930-4444. Speciální ekologická jednotka Vojenského útvaru 1540 Dolný Kubín. O nasazení této jednotky je možné požádat jen přes velitele ÚZPOŽ Žilina, který požádá Vojenský útvar 1540 Dolný Kubín prostřednictvím dozorčího útvaru (čís. tel. 930-833-35 nebo 37). UŽST Valašské Meziříčí - útvar obrany, čís. tel. 953-492. 14. Služební jazyk 14.1 Upravuje Ujednání. 13/1.6.2006 11

15. Překračování hranic zaměstnanci železnic a orgánů státní správy, vstup do vyhrazených prostor a ustanovení o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci 15.1 Překračování hranic zaměstnanci železnice a orgánů státní správy a vstup do vyhrazených prostor upravuje Ujednání. 15.2 Bezpečnost a ochrana zdraví při práci 15.2.1 Bezpečnost a ochrana zdraví při práci u smluvních stran bude zabezpečována podle územně platných právních norem, směrnic a předpisů. Případné změny, které se mohou dotknout činností BOZP dalších smluvních stran (pracovní činnosti vykonávaných na území druhé železnice, vykazování, šetření pracovních úrazů a pod.), budou všem zúčastněným stranám dány na vědomí. 15.2.3 Při vzniku pracovního úrazu zaměstnance jiné smluvní strany podléhající registraci, vyrozumí železnice, kde k úrazu došlo, bezodkladně tuto smluvní stranu cestou dispečerského aparátu. Zástupci této smluvní strany musí být umožněna účast na šetření v místě úrazu. Zaměstnanec (nebo svědek úrazu), který utrpěl pracovní úraz musí tuto skutečnost ohlásit výpravčímu v místě, kde k úrazu došlo a svému nadřízenému zaměstnanci. 15.2.4 Závěry šetření pracovních úrazů budou zaslány příslušné organizační složce smluvní strany v níž je postižený v pracovním poměru, která tyto projedná v rámci platných předpisů ve svém státě. K projednání přizve zástupce železnice, kde k úrazu došlo. Tato železnice pak obdrží výsledky projednání. 15.3 Ustanovení o dodržování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jsou řešena v příloze čís. 10 k této MPS. 20. Závěrečná a přechodná ustanovení 20.1 Tato Místní přípojová smlouva nabývá platnosti dnem podpisu poslední smluvní strany a účinnosti 14. dnem od podpisu poslední smluvní strany. 20.2 Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. 13/1.6.2006 12

20.3 Každá ze smluvních stran může tuto smlouvu vypovědět bez udání důvodů s tím, že výpovědní lhůta činí šest měsíců a počíná plynout prvním dnem následujícího měsíce po doručení výpovědi druhé smluvní straně. 20.4 Změny a doplňky této smlouvy (včetně příloh) mohou být po vzájemné dohodě smluvních stran kdykoliv provedené a to vždy písemnou formou. 20.5 Dnem účinnosti této Místní přípojové smlouvy končí platnost Místní přípojové smlouvy pro železniční hraniční přechod Horní Lideč - Lúky pod Makytou, uzavřené dne 23.6.1994, se všemi přílohami, změnami a doplňky. 20.6 Tato Místní přípojová smlouva je vyhotovena v jazyce českém a v jazyce slovenském. Obě vyhotovení mají stejnou platnost. V Bratislavě dne 10. srpna 1999 Za ČD OPŘ Ostrava : Za ŽSR DDC Bratislava : -------------------------------- ----------------------------------- Ing. Miroslav Klich Ing. Milan Solárik 13/1.6.2006 13

SEZNAM PŘÍLOH Příloha čís. 1 Příloha čís. 5 Příloha čís.10 Plán kolejiště přechodové stanice Horní Lideč Technologické postupy při odevzdávce a přejímce zavazadel, spěšnin, celní a pasová kontrola cestujících Rozsah a způsob zajišťování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a ověřování znalostí z bezpečnostních předpisů v přechodové stanici Horní Lideč a na pohraniční trati Horní Lideč - Lúky pod Makytou 13/1.6.2006 14