Ace micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Podobné dokumenty
Pure micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Orion 2 RIC312. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Sirion IT/CT/CIC. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb

Motion SX micon Motion PX micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems

Uživatelská sluchadla

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Silk primax, Prompt Click CIC/ITC. Uživatelská příručka

Motion 13 Nx. Uživatelská příručka. Hearing Systems

Intuis 3 SP. Uživatelskápříručka

Intuis 3 S/M/P. Uživatelskápříručka

Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP.

Motion SP primax. Uživatelskápříručka

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

easypocket Version 2 Uživatelská příručka Life sounds brilliant.

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI

Motion SX primax, Motion SA primax. Uživatelská příručka

Dálkový Ovladač Magic

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo


Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

StreamLine TV. Uživatelská příručka. Hearing Systems

Bezpečnostní informace

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Clean Turbo Vysavač

Solární okrasná zahradní fontána

RC3-2. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Věžový ventilátor

SEIKO Quartz metronom SQ70

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Solární fontána

Trenér spánku a vstávání pro děti

Iontový rozčesávací kartáč

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

Digitální sluchátka CL7200

Svíčka z pravého vosku s LED

Údržba a čistění zvukovodových sluchadel. Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Návod k obsluze. testo 511

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Návod k obsluze. testo 610

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Noční světlo s LED Lev

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1

Svíčky z pravého vosku s LED

Ohřívač vody

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese SHL3850NC

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Návod k obsluze. testo 510

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Vysavač na suché a mokré sání

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Chladnička na víno

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese SHL3855NC

Víceúčelový průmyslový vysavač

4P G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 540

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Transkript:

Ace micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení 9 Velikost baterie a ušních koncovek 10 Servisní informace 11 Baterie 12 Výměna nedobíjitelných baterií 12 Každodenní použití 14 Zapínání a vypínání 14 Vložení do ucha 16 Vyjímání 18 Nastavení hlasitosti 19 Změna naslouchacího programu 19 Telefonování 20 Program pro telefonování 20 Údržba a péče 21 Čištění 21 Sušení 22 Skladování 22 Výměna ušních koncovek 22 2 Obsah

Odstraňování potíží 24 Důležité informace 25 Předpokládané použití 25 Vysvětlení symbolů 25 Podmínky pro dopravu a skladování 26 Informace týkající se likvidace 26 Informace o shodě 27 Důležité bezpečnostní informace 28 Bezpečnost osob 28 Bezpečnost produktů 30 Potlačení hučení 31 Specifické informace pro danou zemi 35 Obsah 3

Vítejte Vybrali jste si sluchadla, jež jsou spolehlivým partnerem, který vás bude provázet každodenním životem. Podobně jako v případě čehokoli nového, bude Vám chvíli trvat, než se s nimi seznámíte. Pomůže Vám jednak tento dokument, jednak podpora od Vašeho foniatra. Velmi rychle oceníte výhody a vyšší kvalitu života, které Vám tato sluchadla přinášejí. UPOZORNĚNÍ Pečlivě si prostudujte celou uživatelskou příručku a dodržujte bezpečnostní informace v tomto dokumentu, abyste předešli škodám nebo úrazu. Aby Vám sluchadla přinášela co nejvíce výhod, používejte je každý den, od rána do večera. Zejména po delších obdobích života se ztrátou sluchu se doporučuje přikročit ke specializovaným cvičením sluchu - buď pod dozorem foniatra nebo i doma. 4 Vítejte

Vaše sluchadla Seznamte se se svými sluchadly Doporučujeme Vám, abyste se se svými novými sluchadly důkladně seznámili. Vezměte sluchadla do rukou a zkuste si používat ovládací prvky, abyste si povšimli, kde se na sluchadlech nacházejí. Tímto způsobem si usnadníte obsluhu ovládacích prvků, až budete mít sluchadla nasazena. POZNÁMKA u Netahejte za přípojku přijímače, protože tím by mohlo dojít k poškození sluchadla. Vaše sluchadla 5

Součásti a názvy ➊ Ušní koncovka ➋ Přijímač ➌ Kabel přijímače ➍ Otvory mikrofonu ➎ Tlačítko (nemusí být) ➏ Oddělení pro baterii ➐ Označení strany (červená = pravé ucho, modrá = levé ucho) ➑ Připojení přijímače 6 Vaše sluchadla

Ovládací prvky Pomocí ovládacích prvků můžete například nastavovat přepínat naslouchací programy. Vaše sluchadla mají buď tlačítko nebo žádný ovládací prvek nemají. Požadované funkce tlačítku přiřadil Váš foniatr. Požádejte svého foniatra, aby na následujících stranách označil Vaše ovládací prvky a jejich funkce. Ovládací prvek Levý Pravý Tlačítko Žádná obsluha Vaše sluchadla 7

Tlačítko Funkce Levý Pravý Změna programu Pohotovost/zapnuto stiskněte krátce, stiskněte na 2 sekundy 8 Vaše sluchadla

Nastavení Požádejte svého foniatra, aby Vaše individuální nastavení vyznačil na následujících stranách. Naslouchací programy 1 2 3 4 5 6 Další informace si přečtěte v kapitole "Změna naslouchacího programu". Funkce Zpoždění při zapínání Vám umožňuje si nasazovat sluchadla, aniž by pískala. Další informace si přečtěte v kapitole "Zapínání a vypínání". Vaše sluchadla 9

Velikost baterie a ušních koncovek Baterie Nedobíjitelné baterie (velikost 10) Vyměnitelné ušních koncovky Samostatná ušní vložka Click Dome (otevřená nebo zavřená) Polootevřená ušní vložka Click Dome Velikost Dvojitá ušní vložka Click Dome Uživatelská tvarovka Pouzdro Click Mold 10 Vaše sluchadla

Servisní informace Výrobní čísla Levé: Pravé: Data servisních úkonů 1: 2: 3: 4: 5: 6: Váš foniatr Datum zakoupení: Vaše sluchadla 11

Baterie Když je baterie vybitá, zvuk zeslábne a uslyšíte signál, jímž budete na tuto situaci upozorněni. Závisí na typu baterie, kolik budete mít času, než bude nutné baterii vyměnit. Výměna nedobíjitelných baterií Vybité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte je v souladu s místními předpisy. Mějte na paměti, že náhradní baterie musíte mít neustále s sebou. Vyjímání: u Otevřete oddělení pro baterii. Když je oddělení pro baterii úplně otevřené, baterie vypadne ven. u Pokud baterie nevypadne, lehce se sluchadlem klepněte nebo použijte magnetickou tyčinku. Magnetická tyčinka je k dispozici jako příslušenství. 12 Baterie

Vložení: u Z nové baterie odstraňte ochrannou fólii. u Baterii zasuňte tak, aby byl symbol "+" obrácen směrem nahoru (viz obrázek). u Oddělení pro baterii opatrně uzavřete. Pokud cítíte odpor, baterie nebyla založena správně. Nepokoušejte se zavřít oddělení pro baterii silou. Mohlo by se poškodit. Baterie 13

Každodenní použití Zapínání a vypínání Máte několik možností, jak můžete sluchadla zapnout nebo vypnout. Prostřednictvím oddělení pro baterie: u Zapínání: Oddělení pro baterii uzavřete. Nastaví se předdefinovaná hlasitost a naslouchací program. u Vypínání: Otevřete oddělení pro baterii. Prostřednictvím tlačítka: u Zapnutí nebo vypnutí: Tlačítko stiskněte a podržte je stisknuté alespoň 2 sekundy. Viz kapitola "Ovládací prvky", kde naleznete svá individuální nastavení. Po zapnutí se nastaví posledně používaná hlasitost a naslouchací program. Když používáte sluchadla, můžete být pomocí nastavitelného signálu upozorňováni, když je sluchadlo zapnuto nebo vypnuto. Jestliže se sluchadla nebudou po několik dní používat, vyjměte baterie. 14 Každodenní použití

Když je aktivována funkce zpoždění při zapínání, sluchadlo se zapne až poté, co uplyne prodleva v délce několika sekund. Během této doby si můžete sluchadlo vložit do ucha, aniž byste slyšeli nepříjemné pískání. Funkci "zpoždění při zapínání" Vám může aktivovat Váš foniatr. Každodenní použití 15

Vložení do ucha Vaše sluchadla jsou jemně vyladěna pro Vaše pravé a levé ucho. Strana je rozlišována barevnými značkami: červená značka = pravé ucho modrá značka = levé ucho Pokud chcete vložit sluchadlo do ucha, postupujte takto: u Podržte kabel přijímače za jeho ohnutou část. u Opatrně zasuňte ušní koncovku do ušního kanálu ➊. u Mírně ji pootočte, aby byla dobře usazena. Otevřete a zavřete svá ústa, abyste zabránili nahromadění vzduchu v ušním kanálu. u Sluchadlo zvedněte a přetáhněte je přes horní okraj svého ucha ➋. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu! u Koncovku vkládejte do ucha opatrně a ne příliš hluboko. 16 Každodenní použití

Pravé sluchadlo si vkládejte do ucha pravou rukou a levé sluchadlo levou rukou. Pokud máte při zasouvání ušní koncovky problémy, pomocí druhé ruky jemně stáhněte ušní boltec směrem dolů. Tím se ušní kanál otevře a zasunutí ušní koncovky bude snazší. Volitelná konchální příchytka pomáhá bezpečně udržet ušní koncovku v uchu. Abyste konchální příchytku zajistili na místě, postupujte takto: u Konchální příchytku ohněte a nasaďte ji opatrně do prostoru v uchu (viz obrázek). Každodenní použití 17

Vyjímání u Sluchadlo zvedněte a přetáhněte je přes horní okraj svého ucha ➊. u Pokud je Vaše sluchadlo vybaveno uživatelskou tvarovkou nebo pouzdrem Click Mold, vyjměte je zatažením za malou vytahovací šňůrku směrem k zadní části hlavy. u V případě jiných ušních koncovek: Dvěma prsty uchopte přijímač v ušním kanálu a opatrně jej vytáhněte ➋. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu! u Ve velmi vzácných případech by Vám mohla při snímání sluchadla koncovka zůstat v uchu. Jestliže se to stane, nechejte si koncovku vyjmout lékařem. Po použití sluchadla vyčistěte a vysušte. Další informace si přečtěte v kapitole "Údržba a péče". 18 Každodenní použití

Nastavení hlasitosti Vaše sluchadla automaticky nastavují hlasitost podle situace při poslechu. Změna naslouchacího programu Naslouchací programy mění charakteristiky zvuku procházejícího sluchadlem. Pomáhají vybrat optimální nastavení pro každou situaci, ve které potřebujete slyšet. Na změnu naslouchacího programu můžete být upozorněni volitelným signálem. u Pokud chcete změnit naslouchací program, krátce stiskněte tlačítko. Pokud budete potřebovat informace o svých individuálních nastaveních tlačítka a o seznamu naslouchacích programů, nahlédněte do kapitol "Ovládací prvky" a "Nastavení". Každodenní použití 19

Telefonování Pokud telefonujete, držte telefonní přijímač mírně nad svým uchem. Sluchadlo a telefonní přijímač musí být proti sobě. Přijímač mírně pootočte, aby ucho nebylo zcela zakryto. Program pro telefonování Může se stát, že při používání telefonu upřednostňujete určitou hlasitost. Požádejte svého foniatra, aby v konfiguraci nastavil program pro telefonování. u Kdykoli telefonujete, přepněte na program pro telefonování. Informace o tom, zda je program pro telefonování nastaven v konfiguraci Vašich sluchadel, naleznete v kapitole "Nastavení". 20 Telefonování

Údržba a péče Tato sluchadla jsou natolik robustní, že budou spolehlivě fungovat mnoho let. Nicméně je důležité o sluchadla pečovat a dodržovat několik základních pravidel, na která si brzy zvyknete. Čištění Sluchadla čistěte každý den, aby zůstala zachována jejich funkce a z hygienických důvodů. POZNÁMKA u Sluchadla se nesmí dostat do vody. u Pro čištění svých sluchadel používejte měkký suchý hadřík. u Pokud používáte ušní vložky Click Dome, vyčistěte je zmáčknutím špičky ušní vložky. u Požádejte svého foniatra o doporučené čistící prostředky, speciální soupravu pro ošetřování a o další informace o tom, jak udržet svá sluchadla v dobrém stavu. u Pokud budete potřebovat důkladnější profesionální čištění, vezměte svá sluchadla k foniatrovi. Údržba a péče 21

Sušení u Přes noc svá sluchadla vysušte. u Doporučené produkty pro sušení si vyžádejte od svého foniatra. Skladování u V průběhu déletrvajících období, kdy se sluchadla nepoužívají, je skladujte s otevřeným oddělením pro baterie (a s vyjmutými bateriemi) v systému pro vysoušení, abyste zabránili proniknutí vlhkosti. Výměna ušních koncovek Čas od času si možná budete přát ušní koncovky vyměnit. Postup při výměně ušní koncovky závisí na jejím typu. Váš foniatr typ ušní koncovky vyznačil, viz kapitola "Nastavení". 22 Údržba a péče

Výměna ušních vložek Click Dome Jestliže máte problémy při odpojování staré ušní vložky Click Dome, použijte její obal nebo nástroj pro odpojení. Nástroj pro odpojení je k dispozici jako příslušenství. Pokud chcete vyměnit ušní vložky Click Dome: u Postupujte podle pokynů na obalu ušních vložek Click Dome nebo podle instrukcí dodaných spolu s nástrojem pro odpojování těchto vložek. u Věnujte zvláštní pozornost tomu, aby nová ušní vložka Click Dome se zřetelným cvaknutím zapadla na své místo. Výměna pouzder Click Mold nebo uživatelských tvarovek u Obraťte se na svého foniatra. Údržba a péče 23

Odstraňování potíží Problém a možná řešení Zvuk je slabý. Vyměňte vybitou baterii. Vyčistěte nebo vyměňte ušní koncovku. Sluchadlo vydává pískavé zvuky. Znovu zasuňte ušní koncovku, aby bezpečně zapadla na své místo. Vyčistěte nebo vyměňte ušní koncovku. Zvuk je zkreslený. Vyměňte vybitou baterii. Vyčistěte nebo vyměňte ušní koncovku. Sluchadlo vydává tónový signál. Vyměňte vybitou baterii. Sluchadlo nefunguje. Sluchadlo zapněte. Oddělení pro baterii pečlivě a důkladně uzavřete. Vyměňte vybitou baterii. Ujistěte se, že baterie je instalována správně. Je aktivní zpožděné zapínání. Počkejte několik sekund a zkontrolujte to znovu. Pokud se budete potýkat s jakýmikoli dalšími problémy, obraťte se na svého foniatra. 24 Odstraňování potíží

Důležité informace Předpokládané použití Sluchadla jsou určena pro zlepšení slyšení u osob, které mají tento smysl poškozen. Stanovení diagnózy a předepsání sluchadla musí být prováděno specialisty zaměřenými na zdravotní problematiku sluchu, jako jsou lékaři ORL nebo foniatři. Sluchadla a jejich příslušenství používejte jedině způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití. Vysvětlení symbolů Poukazuje na situaci, která by mohla mít za následek vážná, střední nebo lehká ublížení na zdraví. Upozorňuje na hrozící hmotné škody. Rady a tipy, jak se zařízením zacházet co možno nejlépe. Důležité informace 25

Podmínky pro dopravu a skladování V průběhu déletrvajících časových intervalů pro přepravu a skladování dodržujte prosím následující podmínky: Skladování Přeprava Teplota 10 až 40 C -20 až 60 C Relativní vlhkost vzduchu 10 až 80% 5 až 90% Tlak vzduchu 700 až 1050 hpa 200 až 1200 hpa Na jiné součásti, jako jsou baterie, se mohou vztahovat jiné podmínky. Informace týkající se likvidace V rámci Evropské unie se na toto zařízení vztahuje "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/EC z 27. ledna 2003 o elektrických a elektronických zařízeních, doplněná "Směrnicí 2003/108/EC" (WEEE). POZNÁMKA u Sluchadla, příslušenství a obaly recyklujte s souladu s národními předpisy. 26 Důležité informace

POZNÁMKA u Abyste zabránili znečištění životního prostředí, neodhazujte baterie do komunálního odpadu. u Baterie recyklujte nebo zneškodňujte v souladu s národními předpisy nebo je vraťte svému foniatrovi. Informace o shodě Značkou CE firma Sivantos prohlašuje, že se toto zařízení shoduje s ustanoveními evropské směrnice 93/42/EEC týkající zdravotnických prostředků. Důležité informace 27

Důležité bezpečnostní informace Bezpečnost osob UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu! u Vždy používejte kabel přijímače spolu s ušní koncovkou. u Ujistěte se, že je koncovka úplně upevněna. VÝSTRAHA Nebezpečí poškození zbytků sluchu uživatele. u Používejte jedině sluchadla, která byla upravena speciálně pro Vaše potřeby. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! u Nepoužívejte zařízení, na nichž je zřejmé, že jsou poškozená, a vraťte je na místo prodeje. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu! u Svá sluchadla nepoužívejte v prostorech, kde by se mohly vyskytnout výbušné plyny (např. v oblastech dolování). 28 Důležité bezpečnostní informace

VÝSTRAHA Nebezpečí udušení! Vaše sluchadla obsahují malé součástky, které je možné spolknout. u Sluchadla, baterie a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a mentálně postižených osob. u Jestliže byly nějaké součástky spolknuty, neprodleně vyhledejte lékaře nebo nemocnici. Nabízíme speciální sluchadla, která jsou konstuována pro kojence a malé děti. u Obraťte se s prosbou o další informace na svého foniatra. Důležité bezpečnostní informace 29

Bezpečnost produktů POZNÁMKA Prosakující baterie sluchadlo zničí. u Pokud se sluchadlo nebude po delší dobu používat, vyjměte baterie. u Když se sluchadlo nepoužívá, vypněte je, abyste šetřili energii v baterii. POZNÁMKA u Chraňte svá sluchadla před extrémním horkem. Nevystavujte je přímému slunečnímu záření. POZNÁMKA u Nesušte svá sluchadla v mikrovlnné troubě. POZNÁMKA Různé typy silného záření, např. v průběhu rentgenových nebo MRI vyšetření hlavy, mohou sluchadla poškodit. u V průběhu těchto nebo podobných procedur sluchadla nepoužívejte. Slabší záření, např. od vysokofrekvenčních zařízení nebo bezpečnostních zařízeních na letištích, sluchadla nepoškozuje. 30 Důležité bezpečnostní informace

POZNÁMKA u Chraňte svá sluchadla před vysokou vlhkostí. Nemějte je nasazené, když se sprchujete, nanášíte si makeup, používáte parfém, vodu po holení, lak na vlasy nebo opalovací krém. Potlačení hučení Vaše sluchadlo může být vybaveno funkcí pro potlačení hučení. Funkce pro potlačení hučení by se měla používat jedině na radu a po konzultaci s Vaším foniatrem. VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Existují určité potenciální problémy související s použitím jakéhokoli přístroje, který generuje zvuk, jehož cílem je léčba hučení. Přerušte použití a snažte se o lékařské vyhodnocení, pokud se vyskytne některá z následujících podmínek: u Chronické podráždění kůže na místě, okolo něj nebo v blízkosti místa, kde je sluchadlo umístěno. u Neobvyklé vedlejší účinky (např. závratě, nauzea, bolesti hlavy, bušení srdce). u Pozorované zhoršení sluchové funkce (např. snížená hlasitost, hovor není tak zřetelný). Důležité bezpečnostní informace 31

VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Hlasitost funkce pro potlačení hučení může být nastavena na úroveň, která by mohla mít za následek trvalé poškození sluchu, pokud je používána delší dobu. u Potlačení hluku by nikdy nemělo být používáno na úrovních, které jsou nepohodlné. Pro foniatry: Cílovou populací jsou především dospělí lidé nad 21 let věku. Pacientovi může být k dispozici určitá míra ovládání úrovně nebo hlasitosti signálu a pacient by měl toto nastavení, stejně jako úroveň pohodlí a zvuk signálu, prodiskutovat se svým foniatrem. 32 Důležité bezpečnostní informace

VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Hlasitost funkce pro potlačení hučení může být nastavena na úroveň, která by mohla mít za následek trvalé poškození sluchu, pokud je používána delší dobu. u Pokud by funkce pro potlačení hučení měla být ve sluchadle nastavena na takovou úroveň, doporučte uživateli maximální dobu, po kterou by měl během jednoho funkci pro potlačení hučení používat. Například směrnice bezpečnosti práce omezují trvalou expozici hluku na úrovni 80 dba SPL na 8 hodin za jeden den. u Potlačení hluku by nikdy nemělo být používáno na úrovních, které jsou nepohodlné. Důležité bezpečnostní informace 33

VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Foniatr by měl uživateli, který chce využívat funkci pro potlačení hučení, doporučit, aby se neprodleně obrátil s prosbou o konzultaci na lékaře s příslušnou odborností (nejlépe na ušního specialistu), než začne funkci pro potlačení hučení používat, pokud foniatr dotazem, skutečným pozorováním, vyšetřením nebo z jiných dostupných informačních zdrojů o budoucím uživateli zjistí, že se u tohoto uživatele vyskytuje některá z následujících podmínek: u Viditelná vrozená nebo traumatická deformace ucha. u Anamnéza aktivní drenáže z ucha v průběhu posledních 90 dní. u Anamnéza náhlé nebo rychle se zhoršující ztráty sluchu během posledních 90 dní. u Akutní nebo chronické závratě. u Jednostranná náhlá ztráta sluchu nebo nedávné propuknutí zhoršování sluchu během posledních 90 dní. 34 Důležité bezpečnostní informace

Specifické informace pro danou zemi Specifické informace pro danou zemi 35

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01966-99T03-2D00 CS Order/Item No. 108 207 75 Master Rev04, 10.2013 TA Printed in Germany Siemens AG, 12.2013 www.bestsound-technology.com