SVM-440-Z SVM-440-ZS

Podobné dokumenty
SVC MZ SVC MZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z

SVC MZ SVC MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SVD-253-1N-MZS


ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD SE-BH

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MCR-TK-001-UNI A1 A2 MCR-TK

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

2 OVERVIEW AFD-16-1N-M3 AFD-16-1N-M2 PŘEHLED Z00 OLE, OLI LTK AFD-16-1N-M3 OLE, OLI 1 N 2 N

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-T2-200-A230

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AFD-16-1N-..

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-U3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-U3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ FR00-3D/F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MMR-X3-001-A230 L1 N L2 L3 MMR-X3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...


BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

UNZ-10T UNZR-10T INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ

BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BH630NE305 BH630SE305

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

For more information visit

MAE-D A230 MAE-D A230

Minia SVODIČE PŘEPĚTÍ - TYP 3

UNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

2 Izolace PVC. PVC insulation

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

Minia D19 SVODIČE PŘEPĚTÍ PRO FOTOVOLTAICKÉ SYSTÉMY

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

BD250NE300 BD250SE300

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZV-BH

Instalační kabely s Cu jádrem

EINBAUANLEITUNG. Comfort Select elektronische Armatur mit Bedienpanel für freistehende Badewannen.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

BC160NT BC160NT406...

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

SB-BL Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Minia SVODIČE PŘEPĚTÍ - TYP 2. Výměnné moduly

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

Instalační kabely s Cu jádrem

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

Railway Signalling Equipment - Rules for Projecting, Operation and Use of Track Circuits

GP5100/5200/5300, (GP500), GP5110/5210/5310

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Minia SVODIČE BLESKOVÝCH PROUDŮ - TYP 1

NOPOVIC NHXH FE180 E90

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

Návod k obsluze i montáži.

Návod k obsluze i montáži.

Návod k obsluze a montáži.

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVM-0-Z SVM-0-ZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 9, Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 990b Z00

Status indicator Indikátor stavu Remote signalling Dálková signalizace (SVM-0-ZS) Transparent» OK Red» KO» Exchange Barva průzračná» OK Barva červená» KO» Výměna Recycling SVM-0 EXCHANGE VÝMĚNA, Nm Coding Kódování SVM-0 CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ SVM-0-Z SVM-0-ZS L/N ( ) L/N ( ) (L/ N) (L/ N) -- 990b Z00

CONNECTION ZAPOJENÍ 0, m Ł 0, m 0, m TN-C (+0) TN-C (+0) L L L PEN F L L L PEN F S F S S PEN S PEN x SVM-0-Z(S) x SVM-0-Z(S) EP EP L L L N PE TN-S (+0) F S L L L N PE TN-S (+0) F F S S PE S PE x SVM-0-Z(S) x SVM-0-Z(S) EP EP F A gl/gg 0 0 0 S SPE SPEN mm mm F F A gl/gg A gl/gg 0 0 0 0 > S SPE SPEN mm mm -- 990b Z00

mm mm max. L, mm mm min. L, 0, mm 0, mm REMOTE SIGNALLING DÁLKOVÁ SIGNALIZACE SVM-0-ZS U max / Imax AC 0V/A 0, Nm U max / Imax DC V / 0, A mm mm 0, -, mm INSTALLATION INSTALACE GB - when installing, country-specific regulations and rules have to be observed CZ - při instalaci musí být dodržovány národní předpisy a směrnice Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -- 990b Z00

ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVM-0-ZS SVM-0-Z Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVM-0-ZS, SVM-0-Z Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Diaľková signalizácia Indikátor stavu farba priezračná farba červená Výmena Výmena Kódovanie Schema zapojenia Zapojenie Diaľková signalizácia Inštalácia - Pri inštalaci musia byť dodržené návodné predpisy a smernice. Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS - - 990b Z00

Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Разрядник перенапряжения - SVM-0-ZS, SVM-0-Z Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей электротехнической квалификацией. Дистанционная сигнализация Индикатор состояния прозрачный красный цвет Замена Замена Кодирование Схема подключения Подключение Дистанционная сигнализация Монтаж - Во время установки должны соблюдаться государственные предписания и нормативы. В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. Instrukcja obsługi PO POLSKU Bezpiecznik przepięcia - SVM-0-ZS, SVM-0-Z Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branży elektrotechnicznej. Zdalna sygnalizacja Wskaźnik statusu farba przezroczysta farba czerwona Zamiana Zamiana Kodowanie Schemat połączenia Połączenie Zdalna sygnalizacja Instalacja - Podczas instalacji należy przestrzegać przepisy oraz dyrektywy narodowe. W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - - 990b Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Überspannungsableiter - SVM-0-ZS, SVM-0-Z Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Fernsignalisierung Zustandsanzeiger Klarsichtsfarbe rot Austausch Austausch Kodierung Anschlussplan Anschluss Fernsignalisierung Installation - Bei der Installation sind landesspezifische Vorschriften und Gesetze einzuhalten. Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Instrucciones de uso ESPAÑOL Descargador de chispas (de sobrevoltaje) - SVM-0-ZS, SVM-0-Z El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Teleseñalización Indicador de estado Color transparente Color rojo Cambio Cambio Codificación Esquema de conexiones Conexión Teleseñalización Instalación - Durante la instalación se deben observar las prescripciones e directrices nacionales. En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - - 990b Z00

- - 990b Z00